Непокорная жена слепого ярла (СИ) - Деева Лина
Я не стала заставлять себя ждать. Опустилась на лавку, скинула башмаки и забралась под тонкое шерстяное одеяло, очень похожее на то, каким укрывалась у Агды. Эйрин, не иначе как затылком это увидев, погасила свет, и лёгкий шорох возвестил, что и она легла. «Ну, доброй ночи», — зевнув, пожелала я мысленно. Закрыла глаза и запоздало сообразила, какой ещё момент так и не обсудила с ярлом. Что же будет с нашим фальшивым браком? Он теперь женат на Бьорг? На мне? И если последнее, как будет объяснять развод с какой-то там лейсинг? «Ох, давай решать проблемы по мере их поступления, — проворчал внутренний голос. — И вообще, ты уже раз доверилась Ронгвальду — доверься и второй. Когда придёт время, он разберётся». Разобраться-то разберётся, возразила я. Однако, если появится возможность, завтра надо будет обсудить это с Иваром. Он в законах своего народа должен хорошо разбираться, не то что я. Тут у меня вырвался ещё зевок, и, повернувшись на другой бок, я уснула.
Глава 55
Долго мне спать, естественно, не дали. Как и Агда, Эйрин на рассвете уходила собирать лекарственные растения — зима была близко. И перед уходом разбудила меня, неласково тряхнув за плечо. Бросила: — Ступай за занавесь, — и я без лишних разговоров перебралась в отгороженный для меня тесный закуток. Пожалуй, там можно было ещё подремать, однако, когда стук двери оповестил, что целительница ушла, я выбралась из-за импровизированной занавеси. Ивар ведь тоже проснулся — несмотря на полумрак, я заметила это, когда меняла место дислокации. А значит, надо было использовать возможность поговорить без свидетелей.
— Как твоя рана? — первым делом спросила я, опускаясь на край Иваровой лавки. — Заживает. — Как настоящий мужик, Ивар полагал более развёрнутый ответ признаком позорной слабости. — Что придумал ярл? «Он не в курсе?» — удивилась я и коротко пересказала план Ронгвальда, напоследок уточнив: — Разве тебе не рассказали? — На свадьбе поговорить с ярлом у меня не вышло, — хмуро отозвался Ивар. — А сюда он не приходил. — А Эйрин? — уточнила я. — Она-то должна всё знать. Или не всё, а лишь частично, заметил внутренний голос. Ронгвальд не дурак: даёт исполнителям только ту информацию, которая им нужна. — Эйрин упомянула лишь, что ты будешь прятаться здесь, — подтвердил мою догадку Ивар. — Теперь я знаю зачем. — Вот как, — пробормотала я и уточнила: — А о лошадях и головолом-траве ярл не знает? Ивар с заметной досадой качнул головой. — И я забыла рассказать, — со вздохом призналась я. — Ничего, может, он заглянет сюда сегодня… Например, с горькой вестью, что Бьорг похитили. — Может, — эхом откликнулся Ивар, и я продолжила: — А ещё ему обязательно надо знать о человеке, которого я видела ночью! Больной немедленно напрягся, и я поспешила рассказать и об этом. — Лазутчик? — пробормотал сам себе нахмурившийся Ивар. — Но за кем он следил? Зачем приходил? — Вот и я не знаю, — откликнулась я. И строго добавила: — А ты ложись, не надо так на локте привставать. Нехорошо для раны. Ивар послушался, однако складка между его бровей не исчезла. — Если до полудня ярл не придёт сам, — твёрдо сказал он, — я отправлюсь к нему. — Попросим Эйрин позвать, — я вновь обломила его попытку вести себя как здоровый. — Рано тебе ещё ходить куда бы то ни было. Больной фыркнул и пробурчал: — Ты совсем как старуха Агда. — На твоё счастье, — спокойно парировала я. И перевела разговор: — Ивар, я вчера не спросила у ярла… Может, ты мне ответишь? Мы с ним теперь и в самом деле женаты? Хотя он произносил не моё имя во время обетов. — Боги сочетают людей, а не имена, — уверенно ответил Ивар. — Вы женаты по всем традициям. — Тогда каким образом ярл объяснит… — начала я и перебила сама себя: — Неужели после того, как заговор будет раскрыт, откроет эту тайну? Представив всё помощью твоего отца, пославшего вёльву? Больной повёл широкими плечами — Может быть. Спроси у самого ярла. Но если он соберётся произносить слова отречения, прежде нужно будет открыть, кто стал его женой. — Понимаю, — тихо отозвалась я, невидяще глядя перед собой в полумрак дома. А Ивар неожиданно (и с ещё более неожиданными нотками недовольства) спросил: — Почему ты так стремишься уйти? Разве вспомнила, кто ты и где тебя ждут? Недоумевая, я повернулась к нему и встретила тёмный, тревожно-настойчивый взгляд. Честно ответила: — Нет. Но какую участь ты предлагаешь мне здесь? Ивар дёрнул плечом. — Ты вёльва, целительница. Можешь остаться в Вестфольде, и люди будут уважать тебя, как спасшую ярла Ронгвальда. — Для начала, я ещё никого не спасла, — напомнила я. — А ещё мне очень хочется покоя. Здесь же, вблизи Хаугарда, вблизи конунга и знатных родов, его не может быть никогда. — Зачем тебе покой? — Ивар смотрел так, словно хотел загипнотизировать меня. — Это доля стариков, а ты молода. «Да-да, это для седых пирамид», — усмехнулась я мысленно и произнесла: — Иногда мне кажется, что душа моя состарилась раньше тела. Но к чему этот разговор? И хоп! Ивар отвёл взгляд, даже голову немного к стене отвернул. — Ни к чему. «Что-то он там себе напридумывал, пока без дела валялся», — вздохнула я мысленно. А вслух с немного деланной бодростью сказала: — Вот и хорошо. Тогда отдыхай, и я пойду отдохну. Кто, кроме норн, знает, чем закончится сегодняшний день? На этом риторическом вопросе я поднялась с лавки и только собралась перебраться в свой уголок, как дверь дома врачевания резко распахнулась.
Я даже дёрнуться в сторону не успела, но, на моё счастье, в светлом прямоугольнике проёма стояла Эйрин. Обожгла меня недобрым взглядом: так-то ты блюдёшь тайну? Однако комментировать не стала, и причина этого стала известна почти сразу. Войдя в дом, Эйрин плотно притворила дверь и огорошила нас новостями: — Хаугард не спит. Ищут пропавшую жену ярла Ронгвальда — Бьорг. И её брата Дагена, также исчезнувшего этой ночью.
Глава 56
Так вот кого я видела ночью! Интересно, он сам сбежал, или ему помогли? И если последнее, то кто? Свои или чужие? Пускай Ронгвальд говорил о намерении просто отправить Дагена на поиски сестры, вариант с его побегом тоже был неплох. «Только при условии, что он сломя голову бросился обратно в Ульрикстадир, — прохладно напомнил внутренний голос. — А вот если шатается где-то поблизости, это уже плохой расклад». — Спрячься! — отвлекла меня Эйрин от логических построений. — Мне отказали в выходе за ограду Хаугарда. Возможно, решат заглянуть и сюда. Спрячься и сиди тише мыши в норе, у которой дежурит кот! Я поспешила выполнить приказание — целительница была заметно встревожена. Боялась за себя? Или ещё по какой-то причине? Почему мне постоянно виделся подвох в её действиях? «Паранойя какая-то, — подумала я, устраиваясь на лавке в своём закутке. — Может, потому, что в упор неясно, зачем кому-то заглядывать в дом врачевания? И Бьорг, и Дагену здесь делать нечего. Однако высовываться и впрямь не стоит: на Эгира надейся, но якорь бросай». И поскольку делать пока было абсолютно нечего, прикрыла глаза и попробовала задремать.
У меня получилось прокоматозить до завтрака — миски каши и куска хлеба, которые мне сунула Эйрин. После я ещё немного подремала, а затем сон сбежал окончательно. Валяться на лавке было скучно, и я сначала просто прислушивалась, пытаясь угадывать, чем занята целительница, а затем вообще слегка отодвинула ткань и в получившуюся щёлку стала наблюдать за происходящим по ту сторону. Ничего криминального, впрочем, не высмотрела: Эйрин занималась тем же, чем в своё время и мы с Агдой. Перебирала травы, шила, готовила, иногда выходила из дома, но почти сразу возвращалась. С Иваром они почти не разговаривали, и чем дальше, тем большим сочувствием я к нему проникалась. В самом деле, от такого «больничного» только сбежать и захочется, наплевав на все последствия.
День тянулся и тянулся — в вечном сумраке викинговского дома было не понять ни который час, ни хотя бы какое время суток. Смотреть и слушать надоело, возможности для разговора с Иваром не появлялось, дрёма больше не возвращалась. От нечего делать я достала из-за пазухи обручальное кольцо на шнурке и принялась рассматривать покрывавший его причудливый орнамент. И настолько увлеклась, что в самый последний момент среагировала на Эйрин, вдруг вздумавшую заглянуть в мой закуток. Быстро спрятала кольцо, однако целительница успела его заметить. Резко спросила: — Что там у тебя? — и я в ответ брякнула: — Просто оберег. — Оберег? — Эйрин с подозрением сузила глаза. — Ну-ну. «Если потребует показать, пойдёт лесом», — быстро решила я. Но что собиралась сказать или сделать целительница так и осталось тайной. В дверь дома врачевания властно стукнули, и Эйрин, переменившись в лице, поспешила выйти из-за занавеси. Я же наоборот вжалась в угол, зачем-то крепко сжав рукоять кинжала. — Здравствуй, Ивар Тисовое Копьё, — прозвучал знакомый мужской голос, и я против воли ощутила разочарование: Хельги, не Ронгвальд. — Дурные вести принёс я тебе. — Слушаю, Хельги, — хрипловато отозвался Ивар. — Говори как есть, без утайки. И форинг пересказал легенду о похищении Бьорг и историю о реальном побеге Дагена. Правда, высказывать какие-либо обвинения благоразумно не стал, ограничившись заверениями, что отряд под его предводительством отправляется на поиски. — Почему же с этой вестью пришёл ты? — Судя по плохо скрытому (или плохо разыгранному) гневу в голосе, Ивар решил изобразить праведное негодование. — Почему об этом не рассказал мне тот, кто ещё вчера клялся защищать мою сестру, как самого себя? Я немного струхнула: не оскорбит ли подобное высказывание форинга? Однако Хельги отнёсся к словам Ивара, как к вполне естественным. — Ярл Ронгвальд полон тревоги не меньше, чем ты, — заверил он. — С самого утра он лично говорит со всеми, кто мог бы что-то знать об исчезновении его жены. — А Даген? — продолжал сын Ульрика. — Неужели брат мой пошёл на подлость? Неужели он осмелился подставить под удар доброе имя того, кто называл его сыном и никогда не делал различий меж нами? — О том знают лишь боги, — уклончиво ответил форинг. — Но я верю, ярл никогда не обратит гнев на того, чей единственный грех: доверие. — И вы отправляетесь немедленно? — голос Ивара звенел тугой тетивой. — Я с вами! Однако Хельги, неожиданно показавший себя образцовым психологом и дипломатом, заверил: — Не тревожься, мы разыщем прекрасноволосую Бьорг, пусть за ней придётся плыть хоть до Грикланда. И сделаем так, что её похитители понесут суровое наказание. На том, собственно, разговор и завершился. Форинг оставил дом врачевания и всячески демонстрировавшего горе Ивара на попечение целительницы, молча наблюдавшей это представление. А я, сидя в своём закутке, неслышно выдохнула: пока всё шло по плану. И значит, вскоре мне предстояло пробраться за ограду Хаугарда, чтобы утром уже легально войти в его ворота. Вот только что делать, если Эйрик решит ударить именно этой ночью?
Похожие книги на "Непокорная жена слепого ярла (СИ)", Деева Лина
Деева Лина читать все книги автора по порядку
Деева Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.