Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Эту ферму мне муж купил (СИ) - Антоник Татьяна

Эту ферму мне муж купил (СИ) - Антоник Татьяна

Тут можно читать бесплатно Эту ферму мне муж купил (СИ) - Антоник Татьяна. Жанр: Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Он хотел меня кому-то подложить? — дошло до меня наконец. — Кому? Да я убью этого мерзавца.

Не смотря на непростые взаимоотношения с Мендлером, он не вписывался в роль насильника.

— Россу Хотсуорту, — без толики смущения сдал мне всех преступников мужчина. — Мясник на вас в обиде. Вы же его обошли.

Ох, я взрывалась от возмущения и от желания отомстить. Пусть не думают, что эти коварства пройдут им даром. У меня змеища огненная, злой колдун-бывший преступник и дракон в придачу. Прибью...

— А вы, — я опомнилась, — стало быть, на моей стороне? Узнали план, и...

— Нет, я не знал, — поджал губы собеседник. — У меня небольшая размолвка с леди Айвери. И она действует по своему усмотрению. Вы можете мне не верить, но позвать графа Сандерса — ее идея.

— А как тогда об этом узнали вы? — не понимала я.

— Бэлла, — отрезал мистер Мендлер. — Надо отдать вам должное, вы здорово притягиваете к себе хороших людей. Дочь Эланор не захотела участвовать в этом ужасном спектакле и прибежала ко мне. Дальше мы действовали по наитию. Сейчас, — он взглянул на часы, — судья, Герман, и я уверен, что добрая половина Хайклера вломятся в нанятый дом.

Как рассказал Его Светлость, Бэлла обратилась за помощью к нему, чтобы не стать мне врагом. Понятия не имею, за что я ей полюбилась: за Энди, или за другие заслуги, а может ее попросту мать довела, но девушка знала заранее, что мне готовят.

Когда я упала без чувств, и меня потащили к Россу, Мендлер изобретательски вышел из положения. Юная леди Айвери мечтала выйти замуж за мистера Киндлера, совершенно не подходившего ей в пару. Какой-то ветеринар, не аристократ, не богат. На этом Йен и сыграл.

Хотсуорта обезоружили, убрали, а вместо развратной, жадной до близости фермерши жители, мой супруг, леди Айвери и судья увидят двух трепетно влюбленных молодых людей. Так и овцы целы, и волки сыты. В общем, мистер Мендлер исполнил заветную мечту барышни, а еще спас ту, которая его каждый день проклинает. Стыдно.

Я слушала и не находила слов. Я не хотела ему верить, но чем больше думала об этом, тем дольше удостоверялась. Герман меня опоил? Опоил. Бэлла влюблена? Влюблена.

Склонив голову, осознав, в какой опасности я находилась. И меня в последнюю очередь сейчас занимала своя ферма, я не удержала слез. Правда, они быстро скатились по щекам и пропали в воротнике платья. Две слезинки, большего позволять нельзя.

— Мне надо вас поблагодарить, — выдавила из себя. — Спасибо.

— А мне надо перед вами извиниться, Зои, — мистер Мендлер не заострял внимания на моем плачевном состоянии, и этот шаг я оценила. — Я тоже наломал дров. Мне совестно за прошлое.

— Принимаю, — складывалось впечатление, что мы заключили худой мир. — Вы везете меня в Сандер-хаус?

— Простите, но нет.

— А куда? — я опешила снова. Догадки были, но я надеялась...

— К себе. Ферму вашу опечатали, судья издал указ, который даже я отбросить не могу. Видимо, Герман переживал, что вы как-то сбежите.

— Скотина, — тихо выругалась. — И что? Аспида же будет волноваться.

— О, она в курсе, — очень странно улыбнулся мужчина. — Пожелала мне всяческих успехов и попросила напомнить про свой совет. Не переживайте, ваша ферма в хороших руках вашей подруги. На нее никто не зайдет, потому что ее охраняют здоровяки Блуди, но и не выйдет, потому что там городская стража. И всем, естественно, будет жутко интересно, куда вы пропали.

— Но зачем вести к себе? — недоумевала я. — Можно в таверну.

— Видите ли, — мистер Мендлер прищурился, — я хочу дать понять Эланор, Герману, да и кое-кому еще, что вы под моей охраной. Это самое малое, что я могу для вас сделать после всего произошедшего.

Он рассуждал очень уверенно, а я решительно ничего не понимала.

В голове не укладывалось, что герцог пожелал мне помочь. И это после всего того, что он сделал?

Остаток пути до его поместья мы проделали в полном молчании. Периодически я замечала, что он хочет что-то сказать, признаю, и у меня были порывы высказаться, но мы их стоически удавливали не сговариваясь.

Мистер Мендлер гостеприимно принял меня в своем доме, отдал на попечение слуг, предварительно сообщив, что мы разговор не завершили, и он будет ждать меня в гостиной. Сгорая от нетерпения, я воспользовалась помощью горничных, переоделась, умылась, стирая этот налет от сонного зелья, и вышла к нему, готовая к обороне и действиям.

К чему я не была готова, так к очередным извинениям. Йен начал с них, а после захотел вернуться к старой просьбе, чтобы я его впустила.

Богами клянусь, я была почти согласна, но как это сделать?

Он же не даст мне клятву о неразглашении, которую я стребовала с Бэллы и ветеринара. А как-то он явился под забор фермы и искал дракона, намереваясь его убить.

Всего каких-то пару недель, и Счастливчик окончательно превзойдет Файера по размерам, а у меня не хватает воинственных навыков, нет могущества и денег, чтобы защитить маленькую ящерку.

— Зои, наверное, мне следует объясниться, что для меня значит Сандерс-хаус.

— Вы уже говорили, — заерзала я, — там спрятан какой-то артефакт, а какой, вы отказываетесь говорить. Будьте уверены, я обыскала каждый метр фермы, но не нашла ничего с гербом вашей семьи.

— Вряд ли на этом артефакте есть герб, — поморщился мистер Мендлер.

— Тогда я умываю руки. Я признательна за помощь, — вздохнула я, — буду вам вечно благодарна за спасение, но сейчас мне хватает проблем...

Я всматривалась в окно, где в сумерках наклонялись деревья под ветром. Сожалела, что когда-то согласилась на помощь мистера Дарка. Я находилась в такой кабале, что не представляла, как из нее выбраться. И хуже всего, я безумно привязалась к маленькому дракону. Он был для меня, как собственный ребенок. Разве можно его «сдать»?

— Простите.

— Что? — повернулась к нему.

— Ничего, в который раз прошу у вас прощения, — вежливо улыбнулся мужчина.

— Вы вполне обелились в моих глазах, — нехотя признала я. — Такая помощь дорогого стоит.

Он поднялся и прошелся мимо меня. Я уловила, что моя фраза вызвала у мистера Мендлера бешенство.

— Это не помощь. Я не предполагал, что леди Эланор и ваш супруг способны поступить настолько подло. Никогда не пойму, что заставило вас желать графа в мужья. Герман отвратителен.

Я поморщилась.

Это ведь не мое желание. Настоящая Зои была от него в восторге, считая, что нет красивее, добрее и прекраснее графа Сандерса. Но той в виду возраста было простительно влюбляться во всяких абьюзеров. Я где-то и Германа понимала, он, наверное, заприметил себе невесту, но оскандалился с никчемной рыжей.

Впрочем, и не понимала. Издеваться над бедняжкой Зои было лишним.

— Вы же не о Германе хотели поговорить, — перевела тему. — Вы хотите войти на ферму.

— Да, — кивнул Его Светлость, — хочу. Но теперь и эта возможность исчезла. Пока ферму опечатали, вам не о чем беспокоиться... До тех пор, пока не завершится суд о разводе и разделе имущества.

Чертов раздел, как я себя проклинала за доверие к Сандерсу, реально не думала, что он захочет оттяпать себе кусок. Мстил он красиво, а у меня не хватает доводов. Вернусь домой, сразу поеду в лавку Дарка, чтобы прочесать все книги по местным законам. Авось и Блуди что-то подскажет.

— Раз она еще моя, может, объясните подробнее, а что вы конкретно ищете? — воззрилась на Йена.

— Боюсь, даже отыскав, вы не поймете, о чем я говорю.

— Ну, явно вещь ценная, — упорствовала я. — Не будет храниться где попало. К тому же я ненавижу оставаться в долгу, — заворчала, вспоминая о долгах книжнику и артефактору, — хотя бы с вами расплачусь.

Зря я так сказала, маг моментально вспылил.

— Я это делал не ради благодарности, — изменилась его интонация.

— Я понимаю, — угрюмо наклонилась я.

— Не понимаете, Зои, — насупился Его Светлость. — Раз вы упомянули долги. Мне жаль, что между нами пропасть из противоречий, но я спас вас из лучших побуждений, потому что... — он замялся, — потому что вы мне не безразличны.

Перейти на страницу:

Антоник Татьяна читать все книги автора по порядку

Антоник Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Эту ферму мне муж купил (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эту ферму мне муж купил (СИ), автор: Антоник Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*