Эту ферму мне муж купил (СИ) - Антоник Татьяна
Учитывая, в каком смешении чувств я находилась, я могла и прослушать подобное изречение. Но оно меня резко отрезвило.
Чего? Не безразлична?
А Йен, ощутив мой внимательный взгляд, стал объяснять дальше.
— Да, не безразличны. Я в вас ошибался. Впервые встретившись с вами, я неосторожно посудил, что вы очередная хамка с рыжим цветом волос и охотница за богатыми женихами. Гораздо позже я осознал, какое неправильное мнение о вас составил. Вы трудолюбивы, добры, — перечислял он, — смекалисты и умны. И то, что вы сделали для Аспиды, для той же Бэллы, для меня, — намекал на мою помощь, когда его карета перевернулась, — лишь утверждают меня в том, как я ужасно себя вел.
Я зарделась. Я люблю комплименты, но всегда боюсь их принимать.
— Я не злюсь, правда, — воскликнула я.
Ну, почти. Будь мы в море, на яхте, и он тонул, я бы... не сдвинулась с места. Если бы он горел, а у меня была бы вода, я бы ее выпила. Хотя, кого обманываю, я сердобольная и милая. У меня очень доброе сердце, но блин, очень злой язык
После слов Йена, ощущала себя не очень удобно. Проще говоря, флиртовала я не очень, поэтому сразу можно переходить к сарказму.
— Давайте определимся, чего вы от меня хотите? — продолжила как ни в чем не бывало, смахивая с себя флер романтики. Отлично, я не безразлична, но я пока не придумала, что с этим делать. — Какой артефакт вы имеете в виду?
— Дракона, — отозвался герцог.
Кратко, без задержки, с пафосом.
Первые секунд десять я молчала. На втором десятке поперхнулась водой, которую недальновидно решила попить.
Чего? Кого? Дракона?
Следовало задуматься, отчего меня окружают напрочь отбитые люди. Особенно переживала, что меня не пугало их наличие. Меня смущало, что с ними мне было по-семейному комфортно. Аспида была доброй... коброй. Животные с манией величия. Бывший преступник и идейный артефактор. Сегодня герцог...
— Дракона? — в мыслях так и встрял красный, неугомонный ящер, не реагирующий на мои команды.
— Да, Зои, дракона, — повтори Йен, взъерошивая волосы. — Я понимаю, что вы подумали. Что я сошел с ума. Но в незапамятные времена в нашем роду все мужчины обращались в драконов. Находили их яйца, проводили возле них много времени, а когда юноша и ящер достигали определенного возраста, они собирались воедино.
— Это в какие-такие времена? Нет, я верю, что макияж леди Эланор не позволяет свидетельствовать о ее возрасте, и она прямое доказательство того, что драконы были живы, но вы...
Никак не хотела верить, что мой Счастливчик связан с мужчиной. Проходила три стадии принятия:
«Нет, блин» — максимально отрицала информацию.
«Так, блин» — я все-таки задумалась. Мендлеры владели Сандер-хаусом до появления графов Сандерс, и пока люди не перебили всех драконов.
«Да, блин» — Блуди ведь не отрицал, что он нашел яйцо преступным путем. Блуди, вообще ничего не отрицал, и его поведение становилось все тревожнее. И про ферму он много знал, и про меня. Очень подозрительный тип.
Его Светлость моих мысленных метаний будто и не замечал.
— В далекие времена, Зои. Для вас бред, а для меня — наследие семьи. Вы удивитесь, но я застал, как мой прадед умел перевоплощаться.
Хуже было некуда, но я постаралась.
— Дракон? — опять уточнила.
— Да, — кивнул Йен. — Вы смотрите на меня, и я читаю в ваших глазах панику.
— Паника — это не самое плохое, — съехала я по стенке.
— Потому что вспомнили о своих питомцах? — вздохнул мужчина. — Красный давно перерос синего. На виверну не похож.
— Отъелся, — не сдавалась я.
— Вы мне лжете, — видел меня на сквозь хозяин дома. — Разрешите мне войти в Сандер-хаус. Поверьте, мне меньше всего надо, чтобы кто-то еще узнал, что этот рыжий ящер как-то касается меня.
— Он вас и не касается.
— И все же я настаиваю, — упрямился Йен, а я теряла свои аргументы.
— Он принадлежит не мне, — сделала последнюю попытку.
— А кому? — хмурился мистер Мендлер. — Не Аспиде же? Не Миллеру? А, — дошло до него, — каким-то образом этот красный зверек попал к вам через Блуди. Нашли кому довериться. Самому опасному человеку в Хайклере, нет, во всей стране.
— Да, надо было довериться вам, — поморщилась я. — Тому, кто обозвал меня, обругал, а потом и вовсе устроил торговую войну.
— Я извинился и буду приносить извинения до тех пор, пока вы не поймете, что мне можно доверять, — выдохнул герцог. — Я и с Дарком помогу. Зои, — он подошел поближе и подал мне руку, — вы согласны на сотрудничество? Я готов поклясться, что не принесу вам вреда, что буду защищать ваши интересы.
Звучало сладко, но я по уши в долгах и обязательствах. Брать новые? Увольте.
— Мне грозит развод и лишение имущества... Мне нечем будет вам отплатить, — убрала ладонь.
— Вы спасли мою жизнь, — спокойно ответил мужчина. — Она ценнее, чем монеты, которыми вас снабжали лавочники.
Эх, так хотелось поддаться. Он спас, отвел беду, обещал даже большее. Где-то в глубине души я знала, что Его Светлость — не самый пропащий представитель аристократии.
— Хорошо, — я смирилась, признала, что в безвыходном положении. — Я разрешу войти на ферму. Но с Германом, — вздохнула, — разберусь сама.
Этот брак — полная фигня. Бедняжка-настоящая Зои, знала бы, на какого меркантильного монстра положила глаз. Ей бы к психологу, но не успела. А мне психотерапия опротивела. Я хотела, чтобы граф Сандерс, Эланор, мясник за все заплатили.
По лицу Йена сложно что-то прочитать. От отлично владеет эмоциями. Мне показалось, что он обрадовался, но когда я заявила про супруга, снова помрачнел.
— Вы уверены? Граф Сандерс привез за собой судью. Его чиновник из столицы будет заниматься разделом вашего имущества. Я не хотел бы, чтобы вас обобрали до нитки. Вы очень... способная. Ферма возродилась, благодаря вашим талантам.
Ага, просто он не знает каким именно. Нет во мне ничего особенно. Я умею разговаривать с животными, люблю их, а те отвечают взаимностью. Костьми лягу, но не позволю Сандерсу завладеть стадом. Лучше их Миллер перекупит, или...
Я подобралась, озарившись идеей.
— Понятия не имею, чем завершится суд, — поджав губы, старалась не смотреть на мистера Мендлера, — но раз вы обещаете услугу...
— Что от меня нужно? — моментально подхватил он.
— Если закончится плачевно, то выкупите моих зверей. Поклянитесь, что не перепродадите, и они доживут свой век на ваших землях.
— Только это? — изумился он. — Могли просить большее. Ежели дракон окажется моим...
— В это я не верю, — прервала его, — но в ваше слово очень даже.
— Конечно, я выкуплю, — пообещал Йен. — Станется, стану принцем в ваших глазах.
Не, принцев мне с лихвой. Был белый и красивый — Герман. Потом меня спас темный и загадочный — Блуди. А учитывая, сколько я работаю, если появится новый, то только ради того, чтобы меня оседлать.
В этот день мы разошлись, и я снова переночевала в гостевой спальне Мендлера. В той же. Местные боги надо мной смеются. Сталкивают с мужчиной, который некогда меня ненавидел. И как же я ему нужна.
Размышляя о нем и Счастливчике, благополучно вспомнила, что сохранила его скорлупу. Чуть с кровати не упала.
Иногда в женщинах просыпается материнский инстинкт. И это не всегда ознаменуется рождением детей. Часики у меня тикали, периодически и я впадала в прострацию.
Я же хранила в том мире первые ошейники Бурана, собирала переливающиеся чешуйки Файера, забрала перо Хмыча. И чуть скорлупы положила в свой тайник, где приберегла сокровища.
А там ведь и брошка с птичкой. На ней явственно звучит, что Герман дарит мне ферму взамен на мое имущество, как леди Хоммерфильд. Жук сутулый, неужели я тебя прижучу?
Не особенно думая, что я творю, но интеллект и Зои Сандерс — это абсолютно противоположные понятия, я побежала в комнату хозяина поместья. Еще в тот раз горничная поделилась, что я удостоилась высокой чести — ночую напротив Йена.
В общем, я ворвалась, не полагая, что мужчина может быть чем-то занят, не одет, не ждать меня. Так оно и было. Он сидел без рубашки, попивал что-то из бокала и задумчиво вглядывался вдаль через балкон.
Похожие книги на "Эту ферму мне муж купил (СИ)", Антоник Татьяна
Антоник Татьяна читать все книги автора по порядку
Антоник Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.