Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Злодейка твоего романа (СИ) - Завгородняя Анна

Злодейка твоего романа (СИ) - Завгородняя Анна

Тут можно читать бесплатно Злодейка твоего романа (СИ) - Завгородняя Анна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зачем вам это? – удивилась я.

Дракон хитро улыбнулся.

— У меня есть для вас кое-что, леди Фанни. Так сказать…

Ой, как мне все это не нравится!

— … сюрприз, — закончил Теодор.

— Не люблю сюрпризы! – выпалила я.

— Но этот вам непременно понравится, — сказал жених и, взяв меня за руку, поспешил сквозь толпу в сторону, где у камина чинно сидели в креслах мои родители и самый важный гость этого вечера (не считая нас с Тео) – герцог Орский.

Глава 14

Конечно же, родители отпустили меня с Тео, и не только потому, что все приличия были соблюдены (к нам приставили расторопного лакея, чтобы приглядывал за поведением молодых и не допустил поползновений со стороны жениха, или невесты), а потому что чета Тилни уже считала меня леди Белтон.

Покидая танцевальный зал, я, не удержавшись, оглянулась, отыскав взглядом Беатрис. Девица вальсировала с кем-то из молодых джентльменов, как, к слову, и Мери. Тут я даже немного удивилась и порадовалась за подругу, ведь ей снова составил пару мистер Уиндем!

А что, если это знак, подумалось мне? Что, если Риэль — судьба мисс Терренс и на этом приеме произойдет невероятное: два одиноких сердца найдут друг друга?

Подобные надежды придали мне сил, и за Белтоном я пошла уже куда охотнее, надеясь, что обещанный сюрприз будет его признанием в том, что дракон ошибся и я не та, кто ему нужна. Ну, было бы еще неплохо, если бы Тео сам высказал желание разорвать нашу помолвку, которую мы сегодня отмечали с таким размахом! Последнее, правда, сомнительно. Но, как говорится, мечтать не вредно.

— Куда мы направляемся? – спросила, когда поняла, что Тео ведет меня прочь из особняка.

Слуга молча шел за нами с каменным лицом. То ли заранее знал, что произойдет, то ли просто выполнял свою работу. Впрочем, присутствие лакея придавало мне какой-то уверенности в себе.

— Скоро увидите, — последовал ответ. Тео бросил на меня быстрый взгляд и улыбнулся. Кажется, он предвкушал, какой эффект на меня произведёт обещанный сюрприз.

— Я еще ни для кого так не делал, — продолжил дракон, и я запнулась, зацепившись ногой за воздух (ага, я и так умею, когда хочу).

— Вы меня пугаете, милорд, — выдавила, когда Белтон повел меня к выходу. Удивило то, что у дверей нас ждали: моя Милли стояла, держа в руках тяжелый плащ, который тут же протянула мне.

— Это еще что? – Я уставилась на теплую одежду.

— Немного терпения и все встанет на свои места, — пообещал Теодор.

Я позволила Милдред надеть на меня плащ и даже затянуть завязки. Горничная удивленно хлопала ресницами. Кажется, Милли тоже не понимала, что происходит и зачем ее госпоже понадобилась теплая одежда. Но при лорде Белтоне она не рискнула задать вопрос и правильно сделала. Не уверена, что Тео одобрительно отнесся бы к излишнему любопытству прислуги.

— Идемте, Фанни, — заметив, что я готова, дракон снова взял меня за руку. Я ощущала тепло его прикосновения даже через одежду и ткань перчатки. И все же, несмотря на это, меня вдруг начало немного потряхивать.

Да что он задумал, а?

— Идемте же! – повторил Теодор и мы благополучно вышли из особняка. Милдред придержала для нас дверь. Она же ее за нами и закрыла.

Я шла рядом с женихом, начиная подозревать, что у Тео, на фоне волнений из-за пропажи шкатулки, немного поехала кукуха. Ну мало ли! Это он с виду большой и сильный. Даже стало стыдно за то, что по моей, можно сказать, вине, пропала реликвия рода Белтон. А если о пропаже узнал сам его величество, тогда…

Стало немного жутко.

— Милорд, — решилась обратиться к Теодору, когда он вывел меня на открытое пространство нашего скромного парка. – Может вам прилечь? Или водички хочется? – предложила.

Белтон остановился в центре поляны и наконец-то отпустил мою руку. Услышав то, что я ему сказала, дракон обернулся и, смерив меня взглядом, улыбнулся.

— Я могу незаметно послать за лекарем, — добавила чуть тише, надеясь, что жених прислушается.

Оглянувшись на лакея, увидела, что слуга застыл в добрых паре десятков шагов от нас и теперь просто ждал, заложив руки за спину.

— Вы иногда бываете очень забавной, леди Фанни, — ответил Тео на мои предложения и явно отвергая всяческую заботу о себе.

Тогда я решительно подошла к мужчине, подняла руку и коснулась ладонью его лба. Увы. Он был нормальной, для дракона, температуры. Горячее, чем у человека, но не настолько, чтобы заподозрить лихорадку или нечто подобное.

— Вы с лошади на днях не падали, милорд? – спросила, а он неожиданно стал снимать камзол.

— О? – я моргнула. Это еще что за финт? Неужто решил устроить стриптиз для невесты? А что, решила тут же, если подумать, подарок не так плох. Сейчас посмотрю, что у него там прячется под одеждой. Оценю и…

Таня, ты что, того, поняла почти с яростью. И у кого тут кукуха тронулась, если позволяешь себе подобные фантазии? Уж точно не у Тео!

— Вы бы оделись, милорд, — предложила, следя, как Тео аккуратно повесил на ветку дуба камзол, жестом отвергнув подобравшегося было лакея, намеревавшегося подойти и взять одежду лорда. Ишь ты, какой самостоятельный!

— Или это сюрприз такой? – догадалась я, когда милорд, наклонившись, начал стягивать с правой ноги сапог.

— Он самый, — последовал ответ. – Остальная одежда у меня заговоренная, а вот сапоги и камзол, увы…

Я зачем-то кивнула и отступила на шаг. Тео снял второй сапог, поставил его к первому ровненько под дубом, на котором остался висеть дорогой камзол. А затем жених повернулся ко мне и сделал шаг. Я попятилась снова. Он шагнул еще и…

Вот тут у меня задергался глазик и свело судорогой ногу. Почему ногу? Сама не знаю. Наверное, слишком резко отпрянула, когда прямо на моих глазах Теодор Джеймс Белтон начал превращаться в огромного, чудовищного дракона.

— Мама родная, — прошептала я и едва устояла на месте, хотя ноги в любую секунду были готовы бежать и бежать быстро от этой полянки и поднявшегося на ней во весь свой исполинский рост драконища – моего жениха.

— Сюрприз, — прорычало существо, оказавшееся выше дерева, на котором Тео не так давно повесил одежду.

— А… — сказала я.

Наверное, Фанни на моем месте восхитилась бы красотой зверя. Но Фанни с младенчества знала о существовании драконов, а я девушка современная, драконов видевшая только в фильмах и читавшая о них в сказках. И вот тебе на!

Да у меня поджилки затряслись от ужаса. Глаз задергался сильнее, и я попятилась, едва не налетела спиной на лакея, который, в отличие от меня, кажется, пришел в полное восхищение от зрелища. Наверняка, никогда не видел, как человек превращается в такую громаду.

Теодор тем временем дыхнул дымом, после чего лег на брюхо и распластал в мою сторону крыло, прорычав:

— Поднимайтесь. Я вас покатаю.

— А в книге такого не было, — прошептала я.

Обещанный сюрприз оказался крышесносным!

И что ему ответить? Кажется, Тео предлагает мне покататься от всей своей немаленькой драконьей души. А может, решил нечаянно уронить меня теперь, когда в его жизни появилась Беатрис?

Признаться, было страшновато соглашаться. Да и летать тоже… Там ведь нет ни тебе креслица удобного, ни стюардессы, разносившей напитки, как на авиалайнере. Просто на спине торчат шипы. Видимо, между ними мне и предлагают устроиться с сомнительным комфортом.

— Поднимайтесь, — прорычал Белтон, явно теряя терпение. – Я еще никому не предлагал подобного.

— Ага, — кивнула я и, собравшись с духом, подошла к крылу женишка. Наклонилась, пощупала, даже ущипнула на случай, если я сплю и мне все это снится.

Не снилось. Дракон был настоящий. Крыло плотное, теплое. Нет, я бы даже сказала, горячее и совсем не противное на ощупь. Кто трогал крокодила поймет – ощущение приблизительно похожи. А крокодила мне повезло коснуться в цирке. Там его носили два здоровяка на потеху малышне и желающим. Опасной животинке перемотали пасть, и я рискнула потрогать, оказавшуюся удивительной, бархатную кожу существа. Даже не представляла, что она настолько мягкая!

Перейти на страницу:

Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку

Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Злодейка твоего романа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Злодейка твоего романа (СИ), автор: Завгородняя Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*