Системный Творец II (СИ) - Сорокин Александр Сергеевич
На четвертый день пути, ближе к вечеру, на горизонте проступили долгожданные очертания поселения. Серебряный Ручей оказался куда крупнее и внушительнее нашего родного города. Каменные стены уходили ввысь, а над ними возвышались остроконечные башни с развевающимися флагами, которые с такого расстояния были лишь цветными пятнами. От него веяло не провинциальной суровостью, а имперской мощью и богатством.
Но по мере приближения восторг сменился настороженностью. У главных ворот клубилась огромная, едва ползущая очередь. Повозки, телеги, пешие люди с узлами — все это тянулось бесконечной лентой, теряясь за ближайшим холмом. Воздух гудел от гомона голосов, ржания лошадей и криков возниц.
— Что происходит? — пробурчал Эдварн, щурясь.
— Не знаю. — лицо Крона стало мрачным. — Слишком много народа. И вид у них… не торговый.
Он послал Барни и Сайласа вперед, чтобы разузнать обстановку. Мы же встали в хвост очереди, которая, казалось, не двигалась вовсе.
Ждать пришлось долго. Мужчины вернулись примерно через час, и новости, которые они принесли, были хуже, чем мы могли предположить.
Лицо купца было непривычно серьезным, на нем не было и тени вечной деловой ухмылки.
— Дела плохи. — начал он, обращаясь к Крону, но глядя на всех нас. — Наш город был не единственным, что подвергся нападению. По всему приграничью творится ад, волны атак из Леса идут одна за другой. Поселения поменьше, деревни… их просто стирают с лица земли. Выжившие бегут под защиту каменных стен. — он мотнул головой в сторону огромной очереди. — Это все беженцы.
Я смотрел на эту бесконечную вереницу несчастных людей — на грязных, испуганных детей, на женщин с пустыми глазами, на стариков, с трудом передвигающих ноги. Наш город не был уникальным случаем. Вся граница горела, а мы оказались всего лишь крошечным эпизодом в большой войне, которую проигрывали.
Путь до ворот отнял несколько часов. Стража на входе была многочисленной и предельно бдительной. Они досматривали каждого, заглядывали в повозки, задавали вопросы. Когда подошла наша очередь, Крон кратко объяснил цель нашего визита. Услышав, что мы не беженцы, а закупочный отряд из другого приграничного города, стражники отнеслись к нам с подобием уважения, смешанным с жалостью. Проверка прошла быстрее, и вот мы оказались внутри.
Серебряный Ручей встретил нас не звонкой торговой суетой и запахом свежей выпечки, а гнетущим, переполненным хаосом. Улицы были забиты людьми, повсюду стояли палатки, возникали временные лагеря. В воздухе витали тяжелые запахи пота, грязи и отчаяния. Сквозь эту толпу наш караван с трудом пробирался дальше.
Инициативу тут же перехватил Барни.
— Я знаю одно место! — крикнул он, пробираясь вперед. — Таверна «У старого дуба»! Ее хозяин — мой старый знакомый. Там есть двор для повозок и стойла для Крепышей. За мной!
Мы поплелись следом, лавируя между группами беженцев. Элиан и Найра шли рядом, озираясь на каменные дома и многолюдные улицы с видом деревенских жителей, впервые попавших в большой город. Наконец, свернув в чуть менее людный переулок, мы увидели вывеску с изображением могучего дуба, с логичным названием «У старого дуба». Барни договорился с хозяином — здоровенным бородачом с хмурым лицом, но честными глазами, и нас впустили во внутренний двор, отгороженный от уличного шума высоким забором.
Пока мы распрягали уставших Крепышей и начинали разгружать повозки, Элиан и Найра приблизились к Крону.
— М-мы вам очень благодарны. — проговорил Элиан, запинаясь. — Вы спасли нам жизни… но дальше мы как-нибудь сами.
— Да. — тихо добавила Найра. — Постараемся найти своих родственников, они должны быть где-то в городе. Спасибо за все.
Крон кивнул скупо, по-военному.
— Не за что. Держитесь вместе и будьте осторожны.
Они уже собрались уходить, но на пути к выходу Найра внезапно остановилась и, отозвав брата в сторону, начала о чем-то с ним шептаться.
Тем временем двор таверны превратился в центр деловой активности. Барни, не теряя ни секунды, схватил свою увешанную кошелями сумку и хлопнул Крона по плечу:
— Я по делам! Знаю, у кого тут можно выторговать лучшую цену на товары. Не будем тянуть! — и, помахав рукой, он быстро засеменил к выходу, растворившись в уличной толпе.
Крон тем временем отдал распоряжения: часть бойцов осталась охранять повозки и животных, другие во главе с Эдварном отправились за свежими новостями. Каэл молча устроился в углу двора, проверяя и чистя свое снаряжение. Я же принялся раскладывать подмокшие за дорогу припасы.
Я сидел на краю одной из повозок, как вдруг заметил, как Найра обернулась и быстрыми, решительными шагами направилась ко мне. Элиан остался ждать у ворот, стараясь не смотреть в нашу сторону.
Девушка остановилась передо мной, на мгновение окинула двор тревожным взглядом и заговорила:
— Макс? — тихо окликнула она меня.
— Да?
— Мы можем встретиться немного позже? — она сделала маленький шаг ближе и понизила голос до едва слышимого шепота. — Только… без лишних ушей. Пожалуйста.
Мое «Боевое Чутье», до этого дремавшее, слабо, но отчетливо дрогнуло где-то внутри. Я кивнул, стараясь сохранять спокойствие.
— Конечно. Где и когда?
— Да прямо здесь, в таверне. — она бросила быстрый взгляд на вход в здание. — Через полчаса?
— Хорошо. — согласился я.
Она коротко кивнула, повернулась и почти побежала к брату. Спустя мгновение они растворились в уличной толпе, оставив меня наедине с новым, тревожным вопросом, нависшим в спертом воздухе чужого города.
Глава 18
Все-таки они решились сделать первый шаг, и это радовало. С другой стороны, это означало, что у них были веские причины, которые могли сделать нашу беседу крайне опасной для моего спокойного будущего.
Я медленно брел по шумному, пропахшему пивом и потом залу таверны «У старого дуба», перебирая в голове возможные варианты разговора. Что они могут знать? Что хотят услышать? Что я могу им дать? И что они потребуют взамен? Картинка не складывалась — слишком много переменных и катастрофически мало данных. Я чувствовал себя шахматистом, севшим за доску против гроссмейстера, зная лишь правила хождения пешками.
Воздух был густым от разговоров, смеха и запахов дешевой еды. Беженцы, солдаты, местные торговцы — все они варились в одном котле, создавая оглушительный гул. Мой взгляд скользнул по залу и почти сразу нашел Элиана и Найру. Они сидели за угловым столиком в самом темном и укромном уголке, под лестницей, ведущей на второй этаж. Их позы выдавали напряженное ожидание. Оружия при них не было — скорее всего убрали в инвентарь.
Сделав глубокий вдох, ощутил под пальцами шершавую рукоять топора на поясе. Это привычное движение немного успокоило нервы, и я двинулся к их столику, лавируя между посетителями.
Подойдя, не стал ждать приглашения, а просто отодвинул грубый деревянный стул и опустился на него, поставив топор на пол рядом, чтобы он был под рукой.
— Внимательно слушаю. — сказал я, и мой голос прозвучал чуть хриплее, чем я ожидал.
Они переглянулись. В полумраке их лица казались бледными, почти прозрачными. Найра быстро, по-птичьи, огляделась по сторонам, Элиан уперся в меня взглядом, в котором читалась смесь надежды, подозрительности и усталости.
Первым заговорил парень. Без предисловий и уверток, а прямо в лоб.
— Кто ты?
Вопрос повис в воздухе. Простой, состоящий из двух слов, и оттого — самый сложный из всех возможных.
Я почувствовал, как что-то холодное шевельнулось у меня в животе. Игра началась, и первая же фраза противника поставила меня в тупик. Солгать или сказать правду? Или найти что-то среднее?
— Обычный парень, — после недолгих размышлений ответил я, пожимая плечами в надежде, что это прозвучало достаточно беззаботно, — из приграничного городка.
Элиан усмехнулся.
— Не лги. — отрезал он. Его голос упал до шепота, но от этого стал только тверже. — «Обычный парень» не может обладать Истинным Системным Оружием.
Похожие книги на "Системный Творец II (СИ)", Сорокин Александр Сергеевич
Сорокин Александр Сергеевич читать все книги автора по порядку
Сорокин Александр Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.