Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна

Тут можно читать бесплатно Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) - Солейн Анна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Гидеон… — позвал лорд Мэлори.

— Что? — обернулся тот.

— Заткнись, пожалуйста.

Гидеон возмущенно втянул ртом воздух, и до меня наконец дошло.

— Контакт? Маленький? Это вы на секс намекаете? — Я подняла брови. — Гидеон, я что, похожа на сердобольную защитницу животных, чтобы ради здоровья дракона ложится с кем-то в постель?

Лицо Гидеона вытянулось.

Лорд Седрик Мэлори

Убил бы! Вот стерва! Только… что делать с тем, что у меня внутри от влюбленности все расплывается? И… «сердобольная защитница животных»? Это странно, что мне смешно? Думает, удалось меня оскорбить? Нет уже, так даже веселее.

Сюрприз, дорогая истинная.

Я ухмыльнулся, выпуская немного тянущей жилы магии наружу, и с удовольствием увидел, как с лица Элис сходят все краски.

Глава 21

Гидеон, тоже побледневший, откашлялся.

— Элис, видите ли, вы все не так поняли! Это дело государственной важности! На кону — безопасность королевства!

Это Гидеон загнул, конечно. Нет, теоретически — теоретически! — он прав. Если я сорвусь, то в самом деле не оставлю камня на камне как минимум от столицы.

Доставшийся мне магический резерв был слишком крупным и по некоторым причинам слишком неконтролируемым. Магия рода Мэлори могла бы с этим помочь, как и контакт с истинной — ну, по мнению Гидеона.

И с тем, и с другим, была напряженка.

Впрочем, я не собирался устраивать массовые разрушения и умел запирать магию внутри. Это приводило к болям или к затяжной коме — но уж как есть.

— Ваше королевство настолько хрупкое, что без моего участия не сможет обеспечить свою собственную безопасность? — ровным тоном спросила Элис. — Тогда ему явно стоит обратить внимание не на меня, а на другие проблемы. Их явно много.

— Но Элис… — начал Гидеон.

Я отодвинул его с дороги, прежде чем тот не завел песню на тему: «Ну хоть ради здоровья лорда Мэлори сжальтесь!»

Вот такое чувство, что это его приложили головой о стену дома. Или Гидеон совсем разучился флиртовать? Всю работу за него делают голубые глаза, самоотверженная работа целителем и репутация несправедливо обделенного наследством младшего сына?

Впрочем, ничего удивительного. Парадокс, но иногда жалеть всяких «несправедливо обделенных» женщинам нравилось больше, чем все остальное.

Мне ли не знать.

— Элис, дорогая моя, — начал я. — Мне кажется, ты не до конца понимаешь, что происходит.

От страха ее зрачки расширились, даже запах немного изменился, в манящей меня сладости появилась кислинка.

— И чего именно я не понимаю? Может, вы мне объясните? Давайте разберемся со всеми проблемами здесь и сейчас — и разойдемся в разные стороны. Какие у вас ко мне претензии?

— Во-первых, воровство.

— Тогда подавайте на меня в суд. Меня отправят в тюрьму или казнят — но законы королевства не предусматривают в качестве наказания принудительный брак с драконом или «контакт» с ним же. Я узнавала.

Я восхищенно покачал головой.

Вот стерва!

Из-за двери раздался странный звук — я мог бы поклясться, что это смех той самой старухи, которая попыталась отлупить меня палкой. Миры. Я даже спустя столько лет помнил ее имя. Не удивительно, что они с Элис подружились.

— А если я возьму вас силой? Просто спрашиваю.

Потянувшись вперед, я дотронулся до ее щеки — и меня тут же отбросило болезненным зарядом магии. От ее вспышки ослепило глаза.

Глаза Элис от удивления расширились, но она тут же взяла себя в руки и сделала вид, как будто полностью контролирует ситуацию. Однако, у нее характер. Откуда только что взялось? Это казалось мне странным, но я решил подумать об этом позже.

— Кажется, у вас этого не выйдет. А сейчас… Не смею вас задерживать. Вы у меня на крыльце — и больше я вас видеть не хочу.

— У вас?

— Именно.

— У вас на крыльце, — переспросил я.

— Разумеется!

— А документы есть?

Кажется, в этот момент до Элис дошло, что я издеваюсь. Ее глаза забегали в стороны, но она тут же напустила на себя спокойный вид.

— Лорд Мэлори, если хотите мне что-то сказать — говорите прямо. Или — я вас не задерживаю, выход за вашей спиной.

Она удивительно красивая, когда злится. Нет, когда не злится — конечно, красивее. Но мне такого пока не светит.

Ухмыльнувшись, я подался вперед, чтобы ее поцеловать. Губы Элис были совсем близко, ее запах бил в ноздри и дурманил голову, дракон внутри требовал срочно выпустить его наружу, чтобы он тоже мог познакомиться с нашей чудесной истинной, обнюхать ее, свернуться вокруг клубком и беречь-беречь-беречь.

Элис уперлась мне в грудь руками и оттолкнула с такой силой, что я попятился. Ее ладони горели белым, а дракон внутри искренне возмутился и расстроился, как щенок, с которым отказались играть. Вот же… не замечал я раньше в нем отсутствия мозгов. Или мы оба теряем их рядом с истинной?

— Седрик… — проговорил Гидеон. — Ты же…

— Элис, а вы, кажется, любите документы, — ехидно заметил я.

— Я не люблю, когда меня оскорбляют и запирают в чьем-то особняке. Мое почтение.

Выпалив это, Элис дернула на себя дверь и скрылась в доме.

Это почти не было похоже на бегство.

Хмыкнув и в последний раз втянув носом ее сладкий запах, я развернулся и пошел в сторону Верхних Петушков.

— Седрик! Седрик, ты куда! Ты что, вот так просто уйдешь?

— Разумеется.

Тем более, сейчас я чувствовал, что нить связи, протянувшаяся между мной и Элис, стала совсем осязаемой. Я даже мог сказать, что она подбежала к окну, чтобы посмотреть мне вслед. И, может, проклясть пару раз.

«Контакта» для этого не понадобилось. Ученый во мне размышлял о том, почему так вышло и значит ли это, что моя магия перестанет сжигать меня изнутри. Судя по тому, что боль, сжимающая голову и ребра, обвивающаяся кандалами вокруг ног, не отступала, — нет.

Но по большей части я просто размышлял о запахе Элис, цвете глаз и о том, как чувствительно она меня приложила.

— Седрик! — возмутился Гидеон. — Что у тебя на уме⁈

— Как — что? Оказать покровительство талантливому артефактору… это моя прямая обязанность как герцога Фимбриджского.

Гидеон остановился, и я невозмутимо продолжил идти вперед. Нет, не то чтобы я имел привычку лично следить за каждой деревней на моей земле, так впору и разорваться. Но ради Элис… можно сделать исключение.

— Седрик! Ты что, ей не сказал, что вся эта деревня — твоя? Она не знает? Седрик!

— Так даже интереснее, правда же?

Элис любит бумажки — что ж, я предоставлю ей бумажку. Даже с королевской печатью!

Вопрос, почему она об этом не знает, хотя должна. Что-то в ней все-таки… странное. Непонятное.

Интригующее.

Мне все нравится.

О том, почему я веду себя как влюбленный идиот, я тоже решил подумать потом. Насколько спокойнее было с Кэти! Я запоздало вспомнил, что после расставания не вспоминал о ней ни разу — до тех пор, пока не увидел рядом с домом Элис карету с гербом Рихтеров. Украденная лошадь, должно быть, паслась где-то неподалеку.

— Седрик… — снова позвал Гидеон.

— Что?

— Я никогда не видел тебя таким счастливым. Я даже не знал, что ты умеешь улыбаться!

Я планировал вернуться в Верхние Петушки через неделю — чтобы дать Элис расслабиться и решить, что она наконец сможет пожить спокойной жизнью без моего присутствия (не дождется).

Но кое-что заставило меня изменить планы.

* * *

— Что значит — пропал? — переспросил я.

Лорд Ривинг, сидящий напротив, медленно кивнул и прикрыл глаза. Он был главой тайной службы его величества, не последним лицом при дворе и больше всего напоминал рыбину: одну из тех, что притворяются дохлыми, а потом глотают жертву, не жуя.

— Мы навели справки: всего этим летом в столице исчезло больше десятка детей. Большинство из них — беспризорные, кто-то просто беден, родне только легче стало после их пропажи. Все — одарены магией. Мальчик, о котором доложили вы, — одиннадцатый случай.

Перейти на страницу:

Солейн Анна читать все книги автора по порядку

Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (СИ), автор: Солейн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*