Эволюционер из трущоб. Том 16 (СИ) - Панарин Антон
Что именно? Да то самое. Я забыл, что я уже всамделишный абсолют. Из моих ладоней вырвалась настолько огромная волна пламени, что она устремилась вперёд ревущей стеной высотой метров в двадцать, а шириной не меньше пятисот метров. Пламя пожирало всё, что попадалось ему на пути.
Температура мгновенно подскочила до тысячи градусов, снег испарился, превратившись в пар, земля треснула, обнажив раскалённую докрасна почву, а металлические конструкции вокруг начали плавиться, стекая вниз расплавленными каплями.
Волна огня накрыла армию заражённых, поглотила её целиком, не оставив ничего, кроме пепла. Твари завопили в один голос, заметались, пытаясь убежать, но пламя было быстрее, оно догоняло их, охватывало, превращало в живые факелы, которые тут же осыпались пеплом. Запах горелой плоти наполнил воздух, смешавшись с дымом так, что стало невозможно дышать.
Огненная стена двигалась вперёд целую минуту, пожирая десятки и сотни зданий. Маленьких, больших, без разницы. После того, как огонь утих, там, где он прошёл, осталась только выжженная пустошь. Я опустил руки, тяжело дыша и чувствуя, что потратил слишком много маны… Усталость тут же свинцовым грузом навалилась на плечи.
— Хорошо, что Артём этого не видел, а то бы он снова захотел меня превзойти, Император чёртов, — ухмыльнулся я.
Впереди сквозь дым и пламя виднелись улицы Лондона, уходящие вглубь города. Я же смотрел в центр города, туда, где на вершине Биг-Бена сидел мой так называемый «брат». В обрывках тумана я отчётливо видел его алый силуэт.
— Где мой обещанный чай⁈ Чёртов ты обманщик! — заголосил я что было сил.
Мой голос подхватило эхо и разнесло по улочкам города, кишащего зараженными.
Солнечные лучи пробивались сквозь тяжёлые бархатные шторы, окрашивая Императорские покои в мягкие золотистые тона. Артём лежал на огромной кровати с балдахином, укрытый шёлковыми простынями, и сладко спал, пока его сон не нарушил громкий стук в дверь. Артём зевнул, перевернулся на другой бок, пытаясь не обращать внимания на звук и вернуться в объятия Морфея. Стук повторился, на этот раз чуть громче, и юноша понял, что отдохнуть сегодня не получится.
— Какого чёрта? Я же Император, имею право выспаться, — буркнул он, сев на край кровати.
— Ваше Императорское Величество, прошу прощения за столь ранний визит, — донёсся из-за двери мягкий, вкрадчивый голос. — Но государственные дела не терпят отлагательств.
Артём поморщился от обращения «Ваше Императорское Величество». Он всё ещё не привык к этим словам. Всё казалось каким-то нереальным, словно он играл роль в театральной постановке, а настоящий Император вот-вот выйдет из-за кулис и скажет: «Довольно, мальчик, освободи мой трон».
— Входите, — зевнув, произнёс Артём.
Дверь бесшумно отворилась, и в комнату вошёл мужчина средних лет с аккуратно подстриженной седеющей бородкой и проницательными серыми глазами. Евстахов Архип Пантелеймонович, советник Императора по внутренним делам. Он был одет с иголочки: тёмно-синий сюртук с золотым шитьём, белоснежная рубашка, чёрный галстук-бабочка, начищенные до блеска туфли.
Мужчина двигался плавно и бесшумно, на его лице играла вежливая улыбка, которая совершенно не отражалась в холодных глазах. Артём невольно поежился под этим взглядом. Евстахов производил впечатление человека, который знает все тайны мира и с удовольствием использует их в своих целях.
— Доброе утро, Ваше Величество, — поклонился Евстахов. Его голос был мягок, как бархат, но в нём чувствовалась сталь. — Надеюсь, ночь прошла спокойно и вы хорошо отдохнули. К сожалению, должен сообщить, что уже с раннего утра вас ожидает делегация из Китая. Наши восточные соседи прибыли с дарами и желают выразить своё почтение новому Императору. Церемония приёма должна начаться через тридцать минут в тронном зале. Вы как раз успеете собраться.
Артём вздохнул и сонно уставился на советника. После резкого пробуждения мозг отказывался соображать, а слова Евстахова доходили с опозданием. Китайская делегация? Церемония приёма? Всё это звучало так дико и непонятно, как будто советник говорил на иностранном языке. Артём попытался сосредоточиться, но в голове крутилась только одна мысль: «Хочу спать».
Он снова зевнул, на этот раз не прикрываясь, и почесал затылок, взъерошив и без того растрёпанные волосы. Евстахов терпеливо ждал, стоя у двери с той же вежливой улыбкой, словно в его распоряжении было всё время мира.
— А вы, собственно, кто? — внезапно спросил Артём, совсем позабыв, за что отвечает Евстахов.
Евстахов моргнул, явно не ожидая такого вопроса, но быстро взял себя в руки, и улыбка на его лице стала чуть шире и искреннее. Он сделал шаг вперёд, заложил руки за спину и произнёс с лёгкой самоиронией:
— Я? Всего лишь инструмент в руках государя, Ваше Величество. А ещё уши, которые слышат шёпот в коридорах. Глаза, которые видят то, что скрыто от других. А иногда тот, кто предлагает здравые идеи, когда они особенно необходимы, — он выдержал театральную паузу и добавил. — Можете считать меня своей тенью, которая всегда рядом, но никогда не выходит на свет.
Слова Евстахова звучали красиво, почти поэтично, но за ними скрывалась простая истина. Советник был одним из тех, кто на самом деле управлял Империей, пока Император восседал на троне. Артём прекрасно это понимал, но не собирался отдавать бразды правления кому-либо. Ведь в этом гадюшнике он мог верить лишь самому себе и кровным родственникам, поставившим его на престол.
Артём встал с кровати, потянулся, хрустнув суставами, и направился к огромному гардеробу, занимавшему половину стены. Под его размер швеи всю ночь подгоняли наряды прошлого правителя, а новые костюмы ещё не сшили. Но Артёму было плевать, новые это тряпки или старые, главное что они были.
Открыв дверцы, он уставился на десятки парадных костюмов, мундиров, мантий. Юноша растерянно покрутил головой, не зная, что выбрать, и повернулся к Евстахову.
— Да, Архип Пантелеймонович, вы незаменимый человек, — с лёгкой иронией сказал Артём, заставив советника слегка напрячься. — Тогда помогите мне одеться и расскажите, как обращаться к дорогим гостям. Не хотелось бы ударить в грязь лицом при знакомстве.
Советник кивнул и деловито направился к гардеробу, где начал со знанием дела перебирать наряды. Его тонкие пальцы скользили по тканям, оценивая, сравнивая и отбрасывая неподходящие варианты. Наконец он остановился на белом парадном мундире с золотым шитьём. Мундир был богато украшен, но при этом не выглядел вычурно. Именно то, что нужно для приёма иностранной делегации.
Евстахов снял мундир с вешалки, аккуратно разложил его на кресле и повернулся к Артёму.
— Всё пройдёт отлично, Ваше Величество, — мягко сказал советник, и в его голосе прозвучала искренняя уверенность. — Если потребуется, я вас прикрою. Китайцы народ церемонный, они ценят соблюдение традиций и уважение к старшим. Главу делегации зовут Ли Вэньцзе, он носит титул «посла Поднебесной Империи». Обращайтесь к нему «Ваше Превосходительство» или просто «посол Ли». Он будет говорить комплименты, восхвалять вашу мудрость и величие. Это часть их дипломатического этикета, не стоит воспринимать всё буквально. Вам следует отвечать так же. Благодарить за добрые слова, восхвалять дружбу между нашими народами, говорить о важности торговых и культурных связей.
Советник деликатно отвернулся, давая юноше возможность снять ночную рубашку и натянуть белые брюки с лампасами. Когда Артём справился с нижней частью костюма, Евстахов повернулся и помог ему надеть мундир, застегнул все многочисленные пуговицы. Его движения были уверенными и точными, как будто он проделывал это тысячу раз, что, в общем-то, и было правдой.
Ведь Евстахов служил при дворе более двадцати лет. Когда всё было готово, советник отступил на шаг, критически оглядел молодого Императора и удовлетворённо кивнул.
— Отлично, Ваше Величество. Теперь вы выглядите как настоящий Император, — с лёгкой улыбкой сказал Евстахов и достал из кармана небольшой листок, исписанный мелким почерком. — Позвольте напомнить основные моменты церемонии. Во-первых, когда делегация войдёт в тронный зал, вы должны сидеть на троне неподвижно, выпрямив спину и подняв голову. Императорская осанка крайне важна. Во-вторых, когда посол Ли подойдёт и поклонится, вы слегка кивнёте в ответ. Не вставайте с трона, это будет воспринято как проявление слабости. В-третьих, когда он начнёт говорить, слушайте внимательно, но без лишних эмоций на лице. Императорская маска, спокойствие и величие. В-четвёртых, когда придёт ваша очередь говорить, речь должна быть краткой, но ёмкой. Я подготовил текст, но если забудете, просто скажите что-нибудь о дружбе народов, и этого будет достаточно. И в-пятых…
Похожие книги на "Эволюционер из трущоб. Том 16 (СИ)", Панарин Антон
Панарин Антон читать все книги автора по порядку
Панарин Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.