Бриллиантовый холостяк. Трилогия (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна
Хотя… может рыжий и так знает? Может они вообще в сговоре?
Я подумала и тряхнула головой, прогоняя паранойю. Если подозревать всех и каждого, то так и до дурки недалеко.
– Благодарю вас за визит, лорд Дрэйк, – на одном дыхании выдала я, – всего доброго.
Лорд приподнял брови. Теперь он стоял напротив и внимательно изучал моё лицо.
Изъятый подарок Дрэйк держал подмышкой и, выдохнув слова прощания, я за этим самым подарком потянулась.
– Неа. – Рыжий самым наглым образом хлопнул меня по руке.
Ситуация была по‑прежнему нервная, но хотелось поспорить. Это каким же мелочным нужно быть, чтобы отбирать подарки! Спасибо хоть кофе принёс.
– Кстати, – опомнилась я. – Спасибо за кофе.
Хотелось ляпнуть “приносите ещё”, но я удержалась.
Следовало проститься, и как можно скорее. Пока дознаватели не приехали, пока не пришлось падать на пол и изображать психованную.
– У меня там монтажники. Я…
– Ясно, – перебил Дрэйк, по‑прежнему меряя взглядом.
Не знаю, что высматривал. Появилось ощущение, что ищет либо зачатки совести, либо второй нос. Последнего точно не имелось, а первая была, причём в самом что ни на есть выросшем состоянии.
Но каяться по поводу причинённых разрушений я всё равно не собиралась. Во‑первых, меня вынудили. Во‑вторых, ущерб, если нужно, я когда‑нибудь возмещу. Но в целом, не надо ставить всенародную реликвию в помещении, да ещё в таком от этого самого народа далёком.
Объективно, правящий род колонну Первохрама узурпировал. Значит вина на них.
– Хорошего вам дня, лорд Дрэйк. – Уже прямым текстом сказала я.
– Да, – отозвался он, соглашаясь с пожеланием. Вот же зараза.
Зато наконец отправился к выходу.
Я смотрела затаив дыхание, а когда дверь особняка захлопнулась, едва не рухнула на пол от облегчения. Жаль, что вместо акта расслабленности пришлось собраться и, оглядевшись, выпалить:
– А где все?
Минутой позже, улица
Дрэйк спустился по ступеням, поправил одежду и огляделся. Час был ранним, людей на улице немного – только слуги, которые спешили по хозяйственным делам.
Не торопился только один – невзрачный и очень неказистый человек, который расположился фактически в переулке, через дорогу от особняка. Он сидел на скамейке, которой ещё вчера тут не было.
Хмыкнув, высокий лорд дошёл до переулка, и мужчина торопливо поднялся.
– Наблюдаешь?
– Так точно, ваша светлость.
Дрэйк огляделся опять.
Он переключился на магическое зрение, чтобы отыскать остальных. Тут, в обозримом пространстве, разведчиков было пятеро. Маскировка отличная, усиленная. Все из управления. Шпионов от других родов и коалиций нет.
– Давно распугали остальных? – уточнил Дрэйк.
– Как только поступил приказ, так и убрали, – отозвался сотрудник.
– Отлично.
– За девчонкой смотрите в оба, – повторил главное распоряжение Дрэйк. – Если куда‑то отправится, сразу за ней. Если вокруг неё будет что‑то странное, незамедлительно сообщайте. Дом тоже стеречь, даже в её отсутствие – чтоб никаких сюрпризов или диверсий. Алексия Рэйдс нужна империи невредимой и живой.
Шпион кивнул.
Рядовые сотрудники не приучены задавать вопросы или испытывать чрезмерный интерес к порученным делам, но после такого выступления любопытство стало нестерпимым.
– Полагаете с леди возможны новые нештатные ситуации?
– С этой леди возможно что угодно. – Дрэйк аж зубами скрипнул. – Поэтому, кроме глаз, подключайте мозги.
Шпион опять‑таки кивнул.
Заодно подумал о том, что представители знатных семей не очень‑то любят слежку.
– Леди может возмутиться нашему присутствию, – аккуратно заметил он.
На этих словах настроение высокого лорда улучшилось.
– Ссылайтесь на меня. Для леди Рэйдс двери моей приёмной всегда открыты, я с большим удовольствием выслушаю её претензии.
Дрэйк подумал и добавил:
– В идеале нужно внедрить кого‑нибудь в дом. У Рэйдсов нет родового артефакта, а сама Алексия не станет брать клятву верности с обычной прислуги. Да и не умеет ещё.
– Я передам ваш приказ начальству, – шпион в очередной раз склонил голову.
– Да. Будь добр.
Дрэйк развернулся и направился к поджидавшей в отдалении коляске. На ходу перехватил свёрток и покачал головой.
“Вот же… Алексия,” – подумал он.
Тот факт, что новоиспечённая адептка Пурпурного факультета солгала насчёт подарка, не задел. Изначально Дрэйк был убеждён, что леди ответила иронией на иронию – он не сомневался, что “ей понравилось”, причём именно так, в кавычках.
Дрэйка изумило другое. Леди Рэйдс его “подарок” даже не открывала!
Где это видано? Любой вассал крайне внимателен к каждому шагу сюзерена – это неотложное правило. Вассалы не игнорируют подарки! А леди не игнорируют подарки от статусных, наделённых безграничной властью мужчин.
Тут было два в одном, а она?
Пусть подарок был, опять‑таки, иронией, но какого беса?
Возвращаясь к сегодняшнему разговору… Алексия заявила, что всё, что происходит в жизни – к лучшему. В случае с подарком, так оно, объективно говоря, и было.
После новостей из госпиталя у высокого лорда не имелось ни малейшего желания ссориться. Наоборот! Алексию следовало обаять, очаровать и обольстить.
Завёрнутая в плотную бумагу доска с гербом правящих и креплением для кинжала в схему очарования не вписывалась. То есть хорошо, что Алексия не открыла. У Дрэйка появился шанс исправиться и подарить что‑то адекватное.
Но всё равно – какого беса?
– Вылечит брата, а потом я её, пожалуй, прибью, – пробормотал он.
Дрэйк упал на диванчик, коляска покатила. Тут мысли невольно вернулись ко вчерашней встрече Алексии и Эпикура Гавальдо, и к сегодняшним рабочим.
Выходит Алексия договаривалась с Эпикуром о поставке энергетических кристаллов? Что ж, тогда понятно. Но откуда внутри это безмерно‑беспокойное чувство?
Выждав немного и убедившись, что интуиция всё равно продолжает ворчать, Дрэйк достал коммуникатор и, поместив палец на кристалл, отправил короткий магический импульс.
Начальник Управления внутренней и внешней разведки ответил мгновенно. Принял вызов, чтобы получить всё тот же приказ.
Следить! Максимально внимательно отслеживать любые действия и перемещения наследницы рода Рэйдсов. До момента, когда закончится врачебное расследование, и после – держать леди Алексию под колпаком.
Алексия
Обитатели особняка, как выяснилось, не спали. Практически все были на ногах, и большинство занималось сортировкой хлама, который наполнял подвал.
Отдельная задача – кысий помёт. Двое мужчин, посредством лопат и под чутким надзором Хайса, складывали «биоматериал» в небольшие, новенькие бочонки.
– Доброго утра, леди Алексия, – увидав меня, поклонился Хайс.
Я тоже поздоровалась и вопроса о том, почему тот не показался Дрэйку задавать не стала. Попутно отметила, что прислуга вообще не рада. Разучились работать? Ну что ж, мы никого не держим, особенно теперь.
– Хлам не выбрасывать, – распорядилась я. – Сложите здесь же, я хочу рассмотреть. Вдруг кысы натащили и что‑то полезное?
Ну и второе:
– Все металлические предметы в отдельную кучу, их не выбрасывать тем более.
На меня глянули с удивлением, но не суть.
– Тут ещё кысьи ходы заделать, – озвучил очевидное Хайс. – Конечно, никто кроме кыс в них не пролезет, но дырки в полу – это непорядок.
– Обязательно заделаем. – Я расправила плечи, вспомнив свой вчерашний опыт с металлом. Не будь у меня «свидания» с Эпикуром, я бы занялась изготовлением золота прямо сейчас.
Отдельный момент – монтажники.
Состояние подвала их, конечно, удивило. В момент моего появления мужчины уже орудовали в помещении, где располагался индивидуальный источник. Я заглянула в приоткрытую дверь.
Похожие книги на "Бриллиантовый холостяк. Трилогия (СИ)", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.