Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! (СИ) - Солейн Анна

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! (СИ) - Солейн Анна

Тут можно читать бесплатно Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! (СИ) - Солейн Анна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Между нами повисла тишина, а затем я отступила. Генерал Реннер буравил меня тяжелым взглядом, от которого хотелось съежиться. Перед глазами все поплыло, я вытерла их тыльной стороной ладони.

— Простите, — с усилием произнесла я. — Я не должна была срывать на вас злость. Просто…

— Просто ты не спала три дня, и все это время по ночам учишься ставить барьеры. Если бы хоть у одного из моих солдат было такое рвение к службе — он бы уже потеснил меня на посту генерала.

Его голос звучал спокойно. Не сердится? Воздух вокруг был серым, небо — немного розовым на востоке.

Мы стояли друг напротив друга и не двигались. У моих ног в траве прятался фонарь, покрывалась утренней корочкой льда вода в ведрах. Я до сих пор не видела собственные барьеры — генерал Реннер говорил, что это ненормально, и я должна их видеть.

— А вдруг я не смогу их защитить? — вырвалось у меня. — А вдруг… случится что-то страшное?

Не знаю, какого я ожидала ответа, но генерал Реннер вдруг фыркнул, а потом расхохотался в голос.

— Что-то страшное? А я вам что, для украшения? Или полы мыть?

— Но…

— Иди отдыхать, Иви.

— Но дети…

— У тебя осталось часа четыре до завтрака. Ты уверена, что хочешь потратить их на болтовню? Или все-таки успокоишься и попробуешь поспать?

— А вдруг у меня не получится поставить барьер, а кто-то попытается… — Я тряхнула головой. — Ты прав. Я… — Я вдруг почувствовала, что от недосыпа и в самом деле кружится голова. И когда я ела в последний раз?

Сделав несколько шагов вперед, я споткнулась буквально на ровном месте — генерал Реннер поддержал меня под локоть. Снова. Отлично, это, видимо, вместо обморока.

Что вот со мной происходит? Окончательно превращаюсь в кисейную барышню?! Еще и истерику закатила — ну точно превращаюсь! Возьми себя в руки, Иви Хантер!

— Спасибо. Доброй ночи. Утра. В смысле… до встречи. До свидания. Оревуар.

Идиотка.

С трудом преодолевая желание ударить ладонью по лицу, я поспешила к дому. Чем дальше в лес — тем меньше у меня мозгов. Поспать. Да. Поспать — это хорошая идея.

— Ты постоянно забываешь о том, что ты не одна, — прозвучало у меня за спиной, так что я снова споткнулась.

Вы не помогаете, генерал Реннер!

***

Мне в самом деле удалось уснуть — впервые за несколько дней. Проснулась я от детского крика у меня под дверью.

— Леди Иви-и-и! Я не могу надеть штаны-ы-ы!

Дерек.

— Ив-и-и-и!

— А ну тихо! — напустилась на него Бетти. — Тебе же говорили — дай леди Иви поспать!

— Но у меня лапа-а-а! Они не сходя-я-ятся-я-я! А где А-ла-а-ан!

Вздохнув, я накрыла ухо подушкой и зажмурилась.

Вот честное слово, иногда я даже скучала по временам, когда дети были чуть более… запуганными.

Ужасные мысли.

Из-за них меня ждет в аду отдельный котел.

— Леди Иви! — раздался у моей двери возмущенный голос Мелиссы. — Леди Иви, я ведь просила — черный плащ тьмы! А он — темно-синий! С блеском! Я не могу ставить спектакль в такой обстановке! Мы все отменяем!

Нет, я однозначно скучаю. Хотя Мелисса и тогда была исключительной занозой, ничто эту девчонку не берет.

Вздохнув и сжав тяжелую от недосыпа голову, я встала с кровати, кое-как надела платье и поплелась в ванную.

— Леди Иви! — обрадовались дети хором, когда я вышла.

Дерек был виверной ниже пояса, даже хвост остался на месте, — должно быть, от волнения. С ним уже несколько недель не случалось таких неприятностей.

— Леди Иви!

— Иви!

— Это же невыносимо!

— Тише! Никаких вопросов до того, как я приму ванную!

— Но…

— Никаких! Цыц!

Пользуясь их растерянностью, я сбежала вперед по коридору — умываться и приводить себя в порядок.

Привычная утренняя перепалка, как ни странно, слегка меня успокоила. Как будто все было в порядке, как обычно. Подумаешь, ярмарка!

Но стоило мне спуститься вниз, как эта иллюзия тут же рассеялась.

В коридоре стояли сумки с “реквизитом”, нервная Мелисса мерила шагами пол, комкая темно-синюю ткань. С блеском. И бумаги. С пьесой.

— Иви! Наконец-то! Ты посмотри на это, в комнате не было видно, а сейчас я заметила — он не черный, а темно-синий! Это же кошмар! Как с таким выступать?! Он ведь — плащ тьмы!

— Для начала позавтракать, — подошла я и погладила ее по голове. — А потом мы что-нибудь придумаем. Пойдем, нам скоро пора уже будет выходить на ярмарку.

Аб говорил, что праздник середины осени начинают обычно отмечать с самого утра. На главной площади развешивают флажки, ставят лотки с вином, чаем и уличной едой вроде яблок в карамели и хрустящих крекеров, в центре — размещают сцену.

Ярмарка талантов, конкурс, который длится весь день и прерывается выступлением городского оркестра, речью мэра и прочими интересными вещами, становится главным развлечением.

Я уже знала, что выступать мы будем пятыми — получила вчера номер в мэрии, у той самой женщины с мышиными волосами,  которая шепнула: “Удачи”. Так тихо, что я подумала — мне послышалось.

Номер каждый участник получал случайным образом, и Аб сказал, что пятый — лучше всего.

“Ярмарка начнется в полдень, — объяснил он. — Пока все соберутся — не увидят самых первых. Больше всего народу будет часам к двум — как раз когда вы будете выступать. А потом, к ночи — уже вообще можно на сцену не выходить. Кто напился, кто ушел. Пятыми — лучше всего”.

Что ж. Видимо, номера присваивали в самом деле случайно. Я решила считать, что это хороший знак, — и потянула Мелиссу на кухню.

— Леди Иви, — вдруг замерла она и бросила на меня опасливый взгляд.

Сердце ухнуло в пятки. Дело плохо. Что могло испугать Мелиссу, которая, кажется, сделана из камня?

— Что такое? Мелли? Ну?

Я обеспокоенно нахмурилась.

— Леди Иви, — робко позвала она, — а мы сможем прийти на ярмарку… немного раньше?

— Зачем?

Мелисса опустила взгляд и пробормотала:

— Там наверняка будут сахарные петушки с изюмом… Может, мы сможем такие купить? Родители обычно покупали, если мы… шли куда-то. Или… Нет, забудьте, что за ерунду я несу! Нужно еще раз прогнать все от начала до конца. Где остальные? Это важно, а они там чаи распивают!

Вытерев рукой лицо и покрепче сжав исписанные страницы пьесы, она шагнула к кухне.

— Купим, — погладила я ее по голове. — Купим обязательно.

На секунду Мелисса замерла, а потом, закусив удила, все равно рванула на кухню.

Остальные дети уже сидели за столом и уплетали приготовленную Урсулой кашу.

Я старательно отвела взгляд от высокой фигуры генерала Реннера, который пил кофе, глядя в окно.

— Леди Иви! — обрадовался Юджин. — Наконец-то вы проснулись!

— Леди Иви! — обернулась Бетти. — А можно мы прямо сейчас в город пойдем?

Я замерла. По правде говоря, я надеялась, что мы пробудем там как можно меньше времени. Придем на выступление — и уйдем с него же.

— Там будет карусель! Правда же будет, правда? А нам можно будет на ней покататься? — Дерек сделал умоляющие глазки и посмотрел почему-то на генерала Реннера.

— И яблоки в карамели!

— И сахарные петушки!

— И тир!

— Ну пожалуйста!

На меня уставились шесть пар умоляющих детских глаз разной степени необычности.

— Пож-та, — тихо-тихо сказала Софи и тут же поджала крылышки.

Ох, ну и… что мне ответить?!

Я подняла растерянный взгляд на генерала Реннера — но тот только пожал плечами и отпил еще кофе. Отлично. Как не надо — так первый командовать. А как надо…

Пока я размышляла, входная дверь хлопнула, и услышала голос Аба:

— Кто здесь собирается сегодня порвать сцену?! И кому за это полагается торт?

— Аб! Аб пришел, Аб! — наперебой закричали дети и повскакивали с мест, и только Лили зрила в корень:

— Тор-р-рт! Тор-р-рт!

Спрыгнув с коленей Юджина, она рванула в холл. Остальные дети последовали ее примеру. Впервые, конечно, вижу, чтобы дети не боялись врача — а совсем наоборот.

Перейти на страницу:

Солейн Анна читать все книги автора по порядку

Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! (СИ), автор: Солейн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*