Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) - Гераскина Екатерина
Но, обходя особняк, я поняла, что передо мной — конюшня.
Ясно. Значит, это действительно магический мир, с драконами… но без технического прогресса. Плохо для меня. Я — дитя цивилизации.
Я шла вдоль дорожки, потом свернула, приближаясь к воротам.
Огромные, кованые, с гербом — ворота были плотно закрыты.
Но стоило только мужчине вынырнуть словно из ниоткуда, как я отшатнулась и, подобрав юбку, поспешила обратно к особняку.
А потом… сделала вид, что снова просто гуляю.
Я украдкой осматривала стены, забор, искала глазами дополнительные калитки. Ну не ходят же слуги через главные ворота, правда?
И вот, спустя два часа неспешного блуждания, я наконец заметила такую калитку. Подходить побоялась — не хватало ещё, чтобы кто-нибудь обратил на это внимание. Ведь леди точно нечего делать возле служебного выхода.
Но в любом случае — это было воодушевляюще. Я ещё немного потопталась рядом, делая вид, будто просто разглядываю пышные бутоны роз, растущие у дорожки. Надо отдать должное, в примыкающем парке было красиво.
Но на самом деле я пыталась понять, стоит ли там охрана. Хотя с другой стороны… этот вход вполне может быть закрыт на ключ.
Эх, дёрнуть бы за ручку — проверить, но я боялась попасться.
Сейчас Дарклэй, по какой-то причине, позволил мне немного свободы. Нельзя, чтобы тот снова запер меня. В итоге охрану я не заметила. А значит, точно есть ключ. Надо бы его как-то раздобыть…
Я повернулась — и вдруг увидела…
То место, где совсем недавно стоял позорный столб. Вернее, то, что от него осталось. Просто клочок свежезасеянного газона. Быстро же его демонтировали.
А вот воспоминания у меня были не такими легко стираемыми.
Я вернулась в особняк. Не стала идти к себе. На этот раз у меня была другая цель. Найти библиотеку.
Мне срочно нужна была карта или учебник по географии, а еще что-то по истории или какая-нибудь книга по магии для чайников. Мне нужно понять, где я вообще нахожусь и куда можно бежать, есть ли во мне магия. Может быть, я смогу себя защитить с ее помощью.
Потому что вчерашняя попытка побега была продиктована только эмоциями. Никакой логики, никакого плана. Только страх и паника. И куда бы я побежала, в лес? В неизвестность?
Вокруг особняка я не видела других домов, никаких построек.
Может, я действительно в глуши.
А может… все местные просто драконы, которые летают в это богом забытое место и назад — в города, в цивилизацию.
Хорошо бы понять, насколько я отрезана от мира. И вот потому мне нужна библиотека.
Решила начать с первого этажа и не прогадала. Ее выдала большая двустворчатая резная дверь вышел меня ростом, которая находилась в боком коридоре.
Распахнулись они на удивление легко. А стоило только шагнуть внутрь как я невольно охнула.
— Ого!
Я вошла и прикрыла двери. Тут царила тишина. Здесь пахло старыми книгами, пылью, древесиной и чем-то терпким. Полки тянулись вверх до самого потолка метров на пять. На второй этаж к стеллажам с книгами можно было попасть по винтовой деревянной лестнице.
Возле окна стоял массивный стол, уставленный стопками книг, листов и чернильницей. Тут же стояло обитое кожей, удобное и мягкое даже на вид кресло. Еще неподалёку стоял кожаный диван с подушками.
Но меня привлекло не это. А то, что было на втором этаже.
Широкий подоконник… и главное — там можно было затеряться среди стеллажей, где меня не будет так заметно. Я взяла пару подушек и стала подниматься по винтовой лестнице.
Прокралась мышкой к подоконнику, устроила себе импровизированное мягкое сиденье. А потом отправилась на поиски книг.
Когда стала перечитывать корешки, поняла то, о чём даже не задумывалась. Я ведь понимаю местный язык. Хотя и уверена, что он не русский. И уж точно — не один из знакомых мне. Но я его понимаю и даже умею читать.
Это, если задуматься, — очень даже удобно. В итоге я нашла учебник по географии и книгу по истории мира Альзамас, так назывался этот мир, и с интересом уставилась в карту.
И вот тут до меня дошло, насколько самонадеянной я была. Чтобы понять, куда бежать, неплохо бы вообще узнать, где я нахожусь.
А как это сделать? Спросить напрямую? Тогда меня точно вычислят. Так, подумаю об этом позже.
Пока я отложила книгу по географии и принялась за учебник по истории.
Чтение захватило меня настолько, что я даже не заметила, что сюда пришли. Двери здесь были отлично смазаны и не скрипели. Но когда начали раздаваться голоса, я напряглась, затаилась.
Свет в библиотеке был уже не такой яркий, на втором этаже и вовсе отсутствовал. Читала я, прилипнув к окну. Тут меня увидеть не должны были.
Пришлось даже сделать дыхательную гимнастику и уговаривать себя не волноваться. Я подумала, что именно по бешено колотящемуся сердцу Дарклэй и «услышал» меня в прошлый раз.
И вроде как я поймала тот самый дзен. Но… не смогла бороться с искушением подсмотреть. Я, пригнувшись, добралась до края стеллажа и… стала невольной свидетельницей встречи.
Мой муж, Дарклэй, в полурасстёгнутой до живота рубашке, открывая вид на мощный, накаченный торс с шрамом. Рукава были закатаны по локоть. Его густые тёмные волосы были распущены по мощным плечам, а шелковые брюки низко сидели на бёдрах.
Он был красив, как древнегреческий бог. Опасный. Непредсказуемый.
Но не только он приковал моё внимание. Перед ним, сидя на диване и глядя снизу вверх, была Элизабет.
На ней было пышное красное платье с открытыми плечами, грудь вздымалась так часто, что кажется сейчас выпрыгнет.
Что-то внутри меня болезненно сжалось.
Метка на бедре заныла, боль нарастала, становясь всё сильнее.
А вместе с ней — и боль в сердце.
Оно сжалось.
Мне не хватало воздуха.
Я прикусила губу. И с пустым взглядом наблюдала за тем, что происходило внизу.
Дарклэй стоял слишком близко к Элизабет. Между ним и ее юбкой почти не было расстояния.
Элизабет медленно стала спускать лиф платья вниз, обнажая грудь без белья.
Дарклэй смотрел на неё не мигая.
А потом она, задыхаясь, прошептала:
— Я… твоя истинная, Дарклэй. Боги наградили нас за мои страдания. Ты ведь тоже чувствуешь это?
Глава 13
Элизабет сидела на диване. Её кожа была словно фарфор. Она ждала ответа. Прижимала руку Дарклея к обнаженной груди и возбуждённо дышала.
— Смотри, — прошептала она срывающимся голосом. — Видишь, Лэй?.. Метка начала формироваться.
Он смотрел на неё. Без слов. Без малейшего движения.
И тогда она медленно повела его рукой по своей коже, обрисовывая верхние полушария, ведя по выпирающим ключицам. Остановила его руку на своей шее.
Она всё ещё сидела, закинув голову назад и преданно глядя ему в лицо.
Поза полного подчинения. Повиновения.
Моя собственная метка горела уже огнём.
Я сжимала губы, с трудом дышала, прижимала ладонь к бедру — к тому месту, где пульсировала метка.
А Элизабет продолжала держать его руку на своей шее.
— Я твоя, — сбивчиво шептала она. — Я… просила. Молила богов. Ночи напролёт, мой лорд… Я страдала. Но я прошла их испытание… трудное… И после потери маленького лорда… Боги даровали мне связь с самым достойным. Ты ведь чувствуешь, да?
Дарклэй всё ещё молчал.
Не отдёргивал руку.
Не возражал.
Я закрыла рот ладонью, чтобы не закричать от боли. Моя метка на бедре полыхала так сильно, что я задохнулась от всхлипа…
Но даже тогда старалась не выдать себя.
Как она может быть истинной, если метка у меня?
Если именно от меня Дарклэй недавно едва не потерял голову…
Если именно из-за меня не мог справиться со своим зверем?
Если сейчас именно моя метка полыхает, а сердце разрывается!
Или я — как последняя романтическая дура — напридумывала себе?
Начиталась любовных историй, веря в шаблоны бульварного чтива об истинности у драконов!
Похожие книги на "Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.