Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины (СИ) - Даль Ри
— Ну, от тебя всего лишь требовалось явиться за наградой, а те вдобавок преподнёс мне дар. Значит, наверняка желаешь чего-то сверху.
— Только вашей милости, мой повелитель, — ответил Райли, слегка склонив голову. — И возможности служить Торесфалю. Мы с Зиной и нашей девочкой, — он положил руку на плечо Санны, — хотим лишь доказать свою преданность и выразить вам особое уважение.
— Но он ведь стоил кучу денег!
— Я не беден, мой господин. К тому же мастер, изготовивший статую, — мой давний должник.
— Ах ты, хитрый лис! — снова восхитился Тирам и захотал на весь тронный зал.
Санна сидела тихо, её глаза были опущены, но я знала, что она слушает каждое слово. Я сжала её руку под столом, стараясь передать ей свою уверенность. Тирам, кажется, остался полностью удовлетворён ответом. Он явно симпатизировал Райли, к тому же выпитое постепенно делало его развязней.
— Ну, тогда расскажи мне всё! Я хочу знать подробности! Что там, в Мирендале? Гиран молчит, вести не доходят. Ты уверен, что всё прошло как надо?
— Абсолютно уверен, — ответил Райли совершенно спокойно. — Мирендаль — сложное место. Там царит сплошной хаос, не то что в нашем славном государстве. Гиран, должно быть, занят подготовкой к завершающей стадии операции. Хоть я и не знаю всех подробностей, но полагаю, это отнимет немало времени. Скоро вы получите вести, не беспокойтесь.
Митроил, сидевший по другую сторону стола, слегка наклонил голову. Я знала, что он всегда настороже. Служитель вряд ли кому-то доверяет, и в последнюю очередь — дракарию. Однако получение информации издалека в мире без интернета и телефона — непростая задача. А никаких вестей от Гирана Великий Митроил и правда не получал — ни хороших, ни плохих, потому что сразу после нашей поимке о судьбе Гирана из из Тельмира «позаботились».
Дардэлла, напротив, казалась более расслабленной. Она потягивала вино, её пальцы играли с кубком, но её глаза то и дело возвращались к нам, словно она пыталась разгадать загадку.
Пир набирал обороты. Слуги сновали между столами, подливая вино, поднося новые блюда. Драконы-защитники не отказались ни от еды, ни от питья. Музыка становилась громче, голоса гостей — всё развязней. Тирам смеялся, рассказывал истории о своих подвигах, которые, судя по всему, были изрядно приукрашены. Я старалась улыбаться, кивать, подыгрывать, но каждый раз, когда мой взгляд падал на Дардэллу или Митроила, я чувствовала, как холод пробегает по спине.
В какой-то момент Тирам хлопнул в ладоши, привлекая внимание всех в зале.
— А теперь, — провозгласил он, — я хочу ещё раз взглянуть на мой подарок! Пусть его внесут сюда, в зал! Я хочу, чтобы все видели это чудо!
Моё сердце замерло. Это не входило в наш план. Внести дракона в зал? Это означало, что воины внутри окажутся в ещё большей опасности. Один неверный звук, одна трещина в дереве — и всё будет кончено. Я посмотрела на Райли, и он, кажется, понял мою панику. Его рука под столом нашла мою и легонько сжала.
— Мой повелитель, — сказал он, вставая, — дракон слишком велик для зала. Позвольте нам показать его вам ещё раз во дворе. Там он выглядит ещё величественнее под звёздами нашего великого Торесфаля, сквозь которые сама Богиня Целлиана глядит на нас и благосласляет на бравые подвиги.
— Под звёздами? — переспросил Тирам, капризно поджав губы. — Что ж, это звучит заманчиво. Идём! Все идём!
Приказ дракария не имел обратной силы. Драконы-защитники так же встали из-за стола, но уже менее синхронно, чем раньше. Все направились обратно во двор. Разгульный шум голосов смешивался с музыкой, что доносилась из зала. Я чувствовала, как пот холодеет на моей спине. Это был наш последний шанс. Если Тирам или кто-то другой заподозрит неладное, мы не успеем дать сигнал лорду Тарвину.
Во дворе дракон всё ещё стоял на повозке, окружённый факелами, которые отбрасывали длинные тени на его чешую. Тирам снова обошёл его.
— А что внутри? — вдруг спросил Тирам, постучав по брюху дракона.
Я почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Райли же не подал ни малейшего вида паники.
— Пустота, мой повелитель, — ответил он с лёгкой улыбкой. — Лишь дерево и немного магии мастера, чтобы сделать его настолько величественным и достойным вашего внимания.
Тирам хмыкнул. Он повернулся к толпе и поднял кубок.
— За Торесфаль! — провозгласил он. — За драконов и за этот великолепный дар!
Толпа разразилась криками, и я почувствовала, как напряжение чуть спало. Но тут случилось то, чего случиться не должно было ни при каких обстоятельствах.
— А теперь я приказываю тебе, Райли, разрубить чудище! — заорал дракарий.
— Мой повелитель, — осторожно начал Райли, — но тогда я испорчу это творение…
— Я хочу увидеть кишки дракона! — ещё громче завопил Тирам. — Выпустить ему кишки, я сказал!
— Вы уверены?.. — Райли снова сделал попытку утихомирить нетрезвого самодура. — Вы ведь мечтали поставить его в своём саду…
— И поставлю! — заявил Тирам. — Твой мастер снова его починит! Я ему заплачу! А сейчас — руби!
— Достопочтенный дракарий…
— Ну тебя! — правитель грубо оттолкнул Райли и обнажил свой меч, который тут же закачался в его неверной руке. — Я сам разрублю! Все смотрите, как выпушу кишки дракону!!!
Глава 115.
Тогда я поняла, что медлить нельзя. Мы были на грани провала. Я глянула на Райли, и он, словно прочитав мои мысли, легонько кивнул. Это был сигнал.
Пора.
— Санна, — шепнула я, наклоняясь к девочке, которая стояла рядом. — Ты помнишь, где башня, да? Помнишь, что должна сделать?
Она кивнула, её губы сжались в тонкую линию. Санна была маленькой, но смышлёной, и я знала, что могу доверить ей это дело, эту часть плана. Малышка бывала во дворце и знала путь. Никто, кроме неё, не сумел бы столь же быстро и незаметно добраться до нужной цели.
— Беги туда, солнышко. Зажги огонь. И потом спрячься, хорошо? Спрячься где-нибудь, где тебя не найдут.
— Я всё сделаю, мама, — без тени сомнений заявила она.
Уже через секунду она, словно тень, скользнула в сторону, мгновенно растворяясь в толпе. Её маленькая фигурка мелькнула среди людей, и вот она уже исчезла за углом, направляясь к боковому входу в замок.
Я знала, что дворец сейчас почти пуст — слуги, придворные, даже драконы-защитники — все были здесь, во дворе, глазея на пьяное представление Тирама. Если Санна не успеет зажечь сигнальный огонь, отряды Эйдана и лорда Тарвина не придут вовремя. Даже если успеет, они придут мгновенно. Сейчас каждая секунда была на счету.
Тирам, пошатываясь, занёс меч над деревянным драконом, его лицо исказилось от пьяной ярости. Клинок в его руке дрожал, не столько от веса, сколько от хмеля, что бурлил в его крови. Он ударил по чешуйчатому брюху статуи, и звук глухого удара разнёсся по двору. Дерево треснуло, но лишь слегка — железный дуб, из которого был вырезан дракон, не поддавался так легко. Тирам выругался, его голос сорвался на хриплый рык, и он ударил снова, вложив в удар всю свою злость. Щепки полетели в стороны, но брешь всё ещё была слишком мала, чтобы разглядеть, что скрывается внутри.
Я стояла в нескольких шагах, держась из последних сил. Всё пошло не по плану. Ночь, тьма, тишина — всё это должно было быть на нашей стороне, но теперь, под яркими факелами и любопытными взглядами толпы, мы балансировали на краю пропасти. Тридцать мирендальских воинов, затаившихся внутри, наверняка чувствовали, как их укрытие содрогается под ударами. Я молилась, чтобы они держались, чтобы ни один из них не выдал себя раньше времени. Вдруг Тираму вообще не удасться пробить защиту?
Однако эта надежда таяла слишком быстро. Дракарий, тяжело дыша, снова занёс меч. Его лицо покраснело от усилий, пот стекал по вискам, а глаза горели безумным огнём. Он бил и бил, каждый удар сопровождался его рычанием и проклятиями. Толпа вокруг затихла, люди переглядывались, не понимая, что творится с их правителем. Его поведение было не просто капризным — оно было пугающе неуправляемым.
Похожие книги на "Соленья и варенья от попаданки, или новая жизнь бабы Зины (СИ)", Даль Ри
Даль Ри читать все книги автора по порядку
Даль Ри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.