Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина
— Вы свободны. — Гудис Панс махнул мне рукой отпуская. — Штлаф за исполченное платье лавен вашей залплате, так что на деньги не лассчитывайте.
— А что не так с платьем? — удивлённо спросил Эрнет, и это внезапно вернуло мне разум, силы и злость.
Вспыхнув до корней волос, я схватила сумочку и швырнула в этого невыносимого журналиста.
— Хватит обсуждать моё платье!
Ридикюль прилетел прямо Хатнли в грудь. От удара застёжка раскрылась, и карты посыпались вниз. Одну из них Эрнет успел перехватить и задумчиво покрутил в руках.
— Что она значит, Амелия?
Он повернул ко мне картинку, на которой было изображено «Влюблённое сердце», и я заученно ответила:
— Вы влюбите… — прикусила язык, осознав, что говорю, и зло закончила: — пожалеете, господин Хантли!
Я подошла к нему и вырвала карту из рук, едва сдержавшись, чтобы не кинуть её в лицо.
— А эта что значит, госпожа Ковальд? — спросил мэр. В руках он держал чёрного короля. Что ж, если бы я хоть немного подумала на эту тему, то давно бы догадалась, кто есть кто. Гудис Панс контролировал в городе почти весь бизнес: как легальный, так и не очень, и был тем самым угрожающим мне чёрным королём. И он наверняка собирался спасти племянницу от тюрьмы. Во всяком случае, моё предсказание Сандре говорило об этом.
— Что если вы не поторопитесь, то Сандру посадят.
Я вырвала карту, не обращая внимания на изумление мэра, схватила остальные, которые упали на тетради в руках журналиста, и пошла на выход.
— Ты мне что, угложаешь, длянь⁈ — заорал сзади мэр. Раздался странный звук, Панс взвизгнул и замолчал.
Я не стала смотреть почему, подозревая, что его оборвал Хантли. Уж что-то, а оскорблять женщин в своём присутствии он никогда бы не позволил. Но сейчас мне было на это наплевать. На всё было наплевать, и ничего не хотелось, кроме как собрать вещи, взять Саюши и покинуть город до того, как разразится скандал. А в том, что он разразится, сомнений не было.
Бальный зал оглушил шумом и суетой. Я растерянно замерла. Пока скандалила совсем забыла, что тут веселье и праздник, никак не соответствующие моему состоянию. Выход был в противоположном конце, и я пошла туда, надеясь, что меня никто не остановит по дороге, но не тут-то было — красное платье подвело меня снова. Но не скажу, что эта встреча стала такой уж неприятной.
— Добрый вечер, — окликнули меня, и я обернулась, недовольно поджав губы. Но тут же расслабилась — звала Лейралия Шейронская, а за руку её держал Девеник Свон.
— Лера? Добрый… — Я так засмотрелась на них, что даже назвала аристократку по имени. Хотя она и разрешила мне это, но всё же на официальном мероприятии надо было соблюдать этикет.
— Добрый день, — едва заметно поклонился мне Девеник.
Он совершенно не изменился с нашей встречи в доме у Грейс. Зато Лейралия изменилась разительно и больше не была той молоденькой девчонкой, которая пришла в салон в полнейшем отчаянии. Сейчас передо мной стояла уверенная в себе молодая женщина. Что ж, то превращение, которое я видела в нитях её жизни, свершилось: она обрела себя, вернула семью и нашла любовь. И я была очень за неё рада.
— Всё хорошо? — спросила Шейронская, и я попыталась убрать с лица скорбное выражение, которое, вероятно, на нём было.
— Всё относительно, — наконец, ответила я и попыталась улыбнуться. — Для кого-то хорошо, а для кого-то конец света… — Пришлось затолкать свой мрачный настрой подальше, чтобы не пугать пару. — Вы что-то хотели?
— Да! — воскликнула Лейралия и показала на Девеника. — Погадайте ему, пожалуйста, если вам несложно.
Не то чтобы мне хотелось кому-то гадать, но я решила убедиться, что все трудности для этой пары закончились. Тревога, что моё вмешательство причинило им лишние неприятности, до сих пор жила внутри.
— Конечно. По карте или по ладони?
— Давайте по карте, — ответил господин Свон, а я только в этот момент вспомнила, что колода у меня неполная, и что большая часть осталась на полу в библиотеке, но и этого должно было хватить, чтобы заглянуть в будущее.
Попросив задать вопрос и достать одну карту, я протянула колоду, из которой тут же появилась счастливая звезда.
— Вам досталась «Звезда». Всё будет хорошо, — произнесла я, пытаясь проследить за нитями Ошура.
Тень опасности, которая ещё грозила Шейронской, должна была вот-вот развеяться. И раз на нитях не было узелков, значит, никакого вреда девушке никто больше не причинит. С Девеником тоже было всё в порядке, но мне померещилась ещё одна нить, которую никак не удавалось рассмотреть, пока она вдруг не вспыхнула перед глазами и показала что-то невероятно. То, что, по мнению большинства предсказателей, невозможно было узнать, но сейчас я верила себе.
Я видела новую нить жизни. Того, кто ещё не родился, и кому ещё только предстояло стать великим артефактором. Эта нить была такая яркая, что показала себя полностью и могла даже увести ещё дальше по раскинувшимся от неё во все стороны вероятностям, если бы меня не прервали.
— А какие-то подробности? — уточнил Девеник, который явно был разочарован моим немногословием. Но сейчас я точно знала, какие слова ему не нужны, а какие пригодятся.
— Знаете, я могу многое сказать… Что история, в которую вы оказались вовлечены, закончилась, что впереди светлые времена, что стоит доверять интуиции, но это не то, что вам надо услышать.
Лейралия и Девеник растерянно переглянулись, и я поспешила закончить. Надо было ещё собрать вещи и как можно быстрее покинуть Рейвенхиил, но я была рада этой задержке, которая позволила мне вынуть последнюю занозу, то и дело царапающую совесть.
— Я скажу вам только две вещи: во-первых, берегите Леру, а во-вторых, Лестрат Свон будет великим артефактором, слава которого уйдёт далеко за границы этого мира…
— Лестрат Свон? Это кто? — ещё более растерянно спросил Девеник. — Я из приюта и не знаю своих родственников.
— А вы с ним пока и не знакомы. — Я повернулась к Лейралии и улыбнулась. Судя по всему, она меня поняла, в то время как Девеник продолжал хмуриться. — Простите, мне надо идти…
Я сказала всё, что могла сказать, и отчаянно хотела покинуть и это мероприятие, и этот город. Выход был уже так близко, но стоило сделать шаг в ту сторону, как Шейронская схватила меня за руку.
— А скажи… посадят ли Сандру?
Одновременно с последними словами Лейралии из распахнутых настежь дверей, в которые я так хотела выбежать, зашёл отряд жандармов. И я точно знала, зачем они тут появились.
— А ответ на этот вопрос вы очень скоро узнаете даже без моей помощи…
Лейралия с Девеником обернулись, а я, пользуясь всеобщим замешательством, наконец, покинула зал.
Глава 65
Дом встретил тишиной и темнотой. На секунду показалось, что сейчас тот июньский день, когда я приехала в Рейвенхилл — всё вокруг было таким же незнакомым и пугающим.
На кухне раздался шорох, и вспыхнул свет, делая всё родным и привычным. Я присела, ожидая, когда Саюши доползёт до меня, взяла на руки и прижала к себе змейку — только она могла меня сейчас утешить. Лёгкая вибрация пушистого тела — и внутри стало легко и как будто пусто. На меня снизошло спокойствие.
— Нам пора уезжать, — сказала я и встала, чтобы подняться в спальню и начать собирать вещи.
— Шс-с-с-с? — вопросительно засвистела коббарра.
— Джейк украл мои тетради и отдал их мэру. Завтра все имена и предсказания будут в «Вестнике». Мне этого не простят…
В горле встал ком, и я с трудом договорила.
— Но это даже хорошо, что он так поступил. Панс угрожал сжечь салон вместе с тобой и сделал бы так, если бы не решил, что уничтожить мою репутацию проще и эффективнее. Надо было сразу соглашаться и уезжать. У меня не получилось ни отстоять своё мнение, ни защититься.
Ступеньки тихо скрипели под ногами, и казалось, что они тоже прощаются. Что делать с домом? Продать? Отдать Элле под филиал ветлечебницы? Подарить Нике, чтобы открыла вторую кофейню?
Похожие книги на "Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ)", Ильинская Екатерина
Ильинская Екатерина читать все книги автора по порядку
Ильинская Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.