Расплата Гримстоуна (ЛП) - Магнарелла Брэд
Теперь я задаюсь вопросом, входило ли когда-либо в намерения лорда Дингли управление ранчо, или он использовал это как прикрытие для чего-то другого. Возможно, исследования Миртл помогут узнать много интересного об этой земле.
— Вы видели или слышали о чем-нибудь странном, происходящем там? — Спросил я, все еще ломая голову над историей Сантаны, о стрелке, с которым мы столкнулись, и совсем недавно о шакалопе.
Тьяльф начал набивать табаком табакерку, но при этом подозрительно поглядывал поверх своей трубки — Почему вас это так интересует? он спросил.
— Полегче — сказал Джеймс — Мы просто расследуем то, что, скорее всего, ничего не значит.
— Еще одно из ваших дел? — Спросил Тьяльф, и на его щеках снова появился румянец. Должно быть, наши лица выдали нас, потому что он решительно поднял руку, прежде чем мы успели ответить — О, нет! Я знаю о вас и ваших делах. Вы всегда все портите, и вам не удастся все испортить ради нас!
Справедливости ради, в одном случае мы раздели гнома до трусов, а в следующем чуть не задушили его во Дворце удовольствий Хельги. Но я чувствовал, что у Тьяльфа есть больше информации о Дингли, и мне не хотелось уходить отсюда с пустыми руками.
— Нет, нет — сказал я — Это не так. Мы просто пытаемся...
— Вон! — Тьяльф ткнул пальцем мимо нас с такой силой, что табак выпал из его трубки и рассыпался по бороде.
Джеймс бросился к своей стороне стола.
— Вот, дай-ка я возьму это — сказал он.
Но его отчаянные попытки стряхнуть мусор с бороды гнома только усугубили ситуацию.
— Отстань от меня, ты, большой болван! — прогремел гном, колотя Джеймса кулаками по бедрам. Со стола посыпались папки. Когда я наклонился, чтобы поднять один из них, рога шакалопы прочертили на нем несколько уродливых линий.
Упс.
— Эй, думаю, нам пора отправляться в путь — крикнул я.
Джеймс согласился, и мы бегом покинули офис, а Тьяльф бросился в погоню. Мы забрались в джип и уехали, прежде чем карлик успел нас опрокинуть. Он упал на дорогу, проехав весь путь до центральной полосы, прежде чем снова поднялся на ноги. Он храбро преследовал нас еще квартал. Я наблюдал, как его напряженная фигура, размахивающая кулаками, исчезает в моем боковом зеркале, прежде чем со вздохом откинуться на спинку сиденья.
— Черт возьми. Я думал, мы друзья.
Джеймс заулюлюкал и ударил кулаком по рулю.
— Чувак, я почти забыл о его легендарном характере!
— А был ли во всем этом какой-то смысл? — Раздраженно спросил я.
— Кроме этого? Он выудил ключ из кармана жилета и поднял его. Блестящий голубой камень выглядел так, словно был вырезан вручную, но мое внимание привлек его магический блеск — Зачем таскать с собой связку ключей от множества владений — сказал Джеймс — когда у тебя может быть заколдованный ключ, который открывает их все?
Так вот в чем была суть "чистки бороды": сбить с толку.
— Я видел схему в его нагрудном кармане — подтвердил он — Может пригодиться. Мы, конечно, вернем ее после рассмотрения дела.
Если Тьяльф не начнет искать его первым, подумал я. Но, будучи слишком измученным, чтобы спорить, я просто кивнул.
— Он упоминал, что его брат напрямую связан с лордом Дингли — сказал я — Может, нам стоит пойти и поговорить с ним.
Джеймс покачал головой.
— Брунхольды могут ссориться между собой, но они чертовски быстро сплачиваются, когда дело доходит до угроз их бизнесу. Тьяльф, вероятно, уже разговаривает по телефону с Сигом, предупреждая его о нас.
В этот момент телефон Джеймса зазвонил. Он взглянул на дисплей.
— Привет, шериф — ответил он — Я здесь с фермером. Позвольте включить громкую связь.
— Где ты? — спросила она.
Он нервно оглянулся, явно думая о том же, что и я, что Тьяльф уже сообщил о краже ключа.
— Только что из центра? — осторожно ответил он.
— Хорошо, мне нужно, чтобы ты выехал на шоссе 136 и на шоссе 8. Я в пути, но далеко за Рэттлснейк Хиллз, и оба моих помощника следят за Сантаной. Там совершено ограбление.
— На шоссе? — Спросил я в замешательстве.
— Да, только что приехал полуприцеп. И, судя по описанию, это похоже на наших всадников.
13
Джеймс снова сел за руль, и через несколько минут мы подъехали к пересечению с шоссе. Пыльная полоса асфальта колыхалась от послеполуденной жары, искажая вид транспорта вдалеке, но, насколько я мог разглядеть, ни на одной обочине не было полуприцепов.
— Я ничего не вижу — сказал я.
— Это потому, что ты мыслишь не как грабитель с большой дороги — Джеймс завел двигатель.
— Что за... — Я напрягся всем телом, когда он проскочил узкий просвет в потоке машин.
Он расчистил все четыре полосы движения. Не успел я опомниться, как мы уже вырулили на дальнюю обочину, где он заметил то, чего не заметил я: грунтовую дорогу, которая шла вдоль шоссе на небольшом расстоянии, прежде чем исчезнуть из виду.
— Готов поспорить на что угодно, что они там пригнали полуприцеп — сказал он.
— Отлично, но разве мы не должны действовать по плану? — Я зажал недееспособного шакалопа между коленями и превратил трость в меч и посох.
— Нет времени, братан.
— Когда ты сказал "ноль смертей", я воспринял как данность, что наши жизни были включены в это число?
Дорога внезапно пошла под уклон, переходя в широкую водопропускную трубу с открытым каналом, которая шла параллельно шоссе. Джеймс съехал по цементной трубе, шины заскользили по песку, и она закончилась у сухого русла реки. Конечно же, полуприцеп застрял в песке у ближайшего берега, а его прицеп кренился в сторону. Остальная часть сцены была слишком сюрреалистичной, чтобы в нее можно было поверить.
Преступник в маске-бандане держал водителя под прицелом на улице, в то время как двое других перебрасывали коричневые сумки из трейлера третьему мужчине, который погрузил их на лошадей.
— Я насчитал четверых — сказал я.
— Плюс один — сказал Джеймс — На крыше трейлера.
Я посмотрел вверх, где за операцией наблюдала пятая наблюдательница, женщина, ее темные косы выдавали ее с головой. Когда наши взгляды встретились, воздух вокруг нее заколебался, как на шоссе, и меня охватил тошнотворный ужас.
— Защита — Крикнул я, окружая джип защитным щитом, как раз в тот момент, когда по нему затрещали выстрелы. Я кряхтел при каждом резком ударе, возвращая головокружительное ощущение от недавней перестрелки. Преступники из трейлера выскочили и вскочили на своих нагруженных лошадей, держа оружие наготове.
— Я вхожу! — крикнул Джеймс.
— Эй, подожди, давай поговорим об этом! — Крикнул я в ответ.
Но он уже набирал скорость. Джеймс был значительно менее осторожен в своей езде, когда дело касалось острых ощущений. Мы поймали воздух в конце водопропускной трубы и в следующий момент уже мчались сквозь лошадей и всадников. Речной каньон огласился хриплыми криками и лошадиным визгом, когда вокруг нас повалились тела. Что-то ударило по шасси джипа, заставив нас резко остановиться.
— Черт возьми — проворчал Джеймс, когда ремни безопасности захлопнули нас сзади — Приземлился на камень.
Заскрежетал металл, когда Джеймс попытался высвободить нас. Банданщик развернулся, стреляя в нас, в то время как женщина стреляла сверху. Те, кого мы сбили с ног, снова поднялись, как будто нам нужно было еще какое-то доказательство того, что они не люди. Я едва мог удержать свой щит против двух нападавших. Пятеро одолели бы меня.
В отчаянном порыве я собрал энергию щита и крикнул:
— Отбой!
Взрыв высвободившейся энергии отбросил нападавших назад, снова разбросал лошадей и опрокинул полуприцеп. Женщина, которая была на крыше трейлера, откатилась от отступающей взрывной волны, как перекати-поле.
— Отлично сработано! — Сказал Джеймс, отстегивая ремень безопасности — Посмотри, сможешь ли ты доставить водителя в безопасное место. Я собираюсь кое-что достать из багажника.
Похожие книги на "Расплата Гримстоуна (ЛП)", Магнарелла Брэд
Магнарелла Брэд читать все книги автора по порядку
Магнарелла Брэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.