Расплата Гримстоуна (ЛП) - Магнарелла Брэд
К тому времени, как Джадд закрыл мешок, мы отдали ему все оружие, зелья, защитные амулеты и все, что могло пригодиться для колдовства. Я в замешательстве прищурился. Почему мы так легко сдались? И тут я заметил, что окружавшие нас розовые потоки энергии постепенно рассеиваются. Магия фейри, черт возьми.
Фатьма с опаской отошла за спину лорда Дингли.
— Очень хорошо — сказал он, хлопнув в ладоши — Итак, кто же вы такие?
— Мы с Джеймсом, специалисты — ответил я — Мы помогаем защищать округ Гримстоун от угроз, как смертных, так и.. — я взглянул на Фатьму — прочих.
Лорд Дингли задумчиво кивнул, подперев подбородок кулаком, но что-то подсказывало мне, что он не до конца усвоил информацию.
— Вам, наверное, интересно, как такой человек, как я, оказался в вашем захолустье — сказал он, собираясь перейти к рассказу о себе — У себя на родине я сколотил немалое состояние. Можно сказать, что я удачно вложил деньги, но это было бы неправдой. На самом деле я просто устал. От своей работы, от тесной квартирки, от поездок на работу, от всего этого.
Хотя напротив нашего дивана стояло мягкое кресло, напоминавшее трон, лорд Дингли предпочитал расхаживать по комнате и жестикулировать.
— Я решил рискнуть всем, что у меня было, и поставить все на одну финансовую авантюру. Шансы были ничтожно малы. Один к тысяче, а может, и больше, но в этом и был смысл. Если бы я проиграл, это было бы облегчением. Мне не пришлось бы продолжать этот фарс под названием "жизнь", потому что для меня это превратилось в бессмысленный фарс. Но если бы я победил… — он повернулся к нам, вытянув палец — у меня внезапно появились бы уникальные возможности.
— Например? — спросил я, подавшись вперёд.
Может, он и не владел магией, в этом мы ошиблись, но Фатьма владела. Неужели сейчас он раскроет их истинные намерения?
— Ну, видите ли, я в родстве с королевской семьёй. Да, мы с герцогиней Йоркской дальние родственники, но я всегда мечтал о месте при дворе. Однако мне не перезванивали. А когда я попытался лично посетить дворец, королевская стража выставила меня за дверь! Никакого чувства юмора.
— Поэтому вы уехали из Англии? — спросил Джеймс.
— Нет-нет, дело было не в том, что меня отвергли. Дело было в благотворительных организациях.
Он сделал паузу.
— Благотворительных организациях? — переспросил я.
— О, как только они пронюхали о моем неожиданном богатстве, они не давали мне ни минуты покоя. Хотя, наверное, отчасти я сам был виноват. Я нанял пиар-агентство и устроил небольшую шумиху в СМИ. Моя история появилась во всех таблоидах. Я пытался привлечь внимание королевской семьи, но в итоге привлек только мошенников и эти чертовы благотворительные организации. Они были неумолимы. Мне ничего не оставалось, кроме как уехать — Он сделал паузу.
— Но почему округ Клэнтон? — настаивал я.
— Ну, в детстве по одному из каналов показывали американские вестерны. С участием Джона Уэйна, Купера, Иствуда. Можно сказать, у меня развилась романтическая одержимость — Его взгляд стал мечтательным, но внезапно он моргнул — Местами. Да, да, местами. Знаете, эти величественные холмы и плоскогорья, а еще эти чудесные закаты, на фоне которых силуэты ковбоев окрашиваются в пыльно-оранжевый цвет? — Он сделал паузу — У меня были деньги, так что же мешало мне вести такой же образ жизни? По крайней мере, я пытался. Поначалу у меня ничего не получалось. Большую часть моего первого стада погубила коровья чума. Вы знали, что такое бывает? Остальное стадо увели скотокрады. Я не знал, что они еще существуют, и это говорит о моей наивности. Это все из-за Фатьмы... — Он махнул рукой куда-то за спину, но замолчал. Существо из мира фейри исчезло, и никто из нас не заметил, как оно ушло — В общем, по ее совету я начал нанимать местных, которые знали все тонкости скотоводства — Он кивнул в сторону братьев Хогенеш, которые выглядели скучающими. Что-то подсказывало мне, что они уже не раз слышали эту историю — Всё прошло отлично. Да, думаю, у меня всё получится. И мне сказали, что я помогаю местной экономике. Благотворительность, но на моих условиях.
Он просиял от этой мысли.
Он наговорил много слов, некоторые из них были интересными, но так и не ответил на мой вопрос.
— Почему именно округ Клэнтон?
Он смущённо усмехнулся и опустил голову.
— Это прозвучит глупо, но я читал, что Билли Кид провёл здесь ночь, когда скрывался от Пэта Гаррета, в том самом изгибе реки Долорес. И когда я узнал, что эта земля выставлена на продажу, я решил, что это знак свыше. Стать ковбоем на земле, где скрывался самый известный преступник Дикого Запада…
— Вы сказали, Билли Кид? — переспросил Джеймс, глядя на меня. Это имя и тот факт, что прошлой ночью мы сражались с его двойником, тоже привлекли моё внимание.
Лорд Дингли решил, что мы оба восхищаемся его увлечением, и выпрямился, повернувшись к стене с фотографиями.
— Да, да, это ещё одна моя страсть, преступники. А, вот он, мастер Уильям Бонни. А вон там Джесси Джеймс , это члены банды Джеймса-Младшего, с которыми он стоит. А это Бутч Кэссиди. Я всё ещё ищу Сандэнса Кида. А вот эта девушка Белл Стар. Ну и красотка! Говорят, она была метким стрелком.
Неужели Фатьма не просто посоветовала ему нанять местных? Неужели она ещё и рисовала портреты его героев?
— Вы когда-нибудь видели их здесь? — рискнул спросить я.
Лорд Дингли остановился и уставился на меня.
— Что вы имеете в виду?
— Он имеет в виду, видели ли вы кого-нибудь из этих преступников во плоти? — спросил Джеймс.
Мужчина с усмешкой склонил голову набок.
— Вы имеете в виду что-то вроде шоу в стиле Дикого Запада?
Если он и притворялся, то делал это чертовски убедительно. Мы с Джеймсом начали осматривать комнату в поисках новых зацепок.
— Крофт — понизив голос, сказал мой напарник.
Лорд Дингли проследил за нашим взглядом и подбежал к стене с чучелами голов.
— О, ха-ха, да! Вот оно! — Он достал что-то из-за открытой картонной коробки. — Привезли на этой неделе. Ну разве не прелесть? — Когда он поднял чучело головы зайца, к которой кто-то прикрепил две оленьи ветки, у меня сердце ушло в пятки.
— Это называется "шакалоп" — сказал он.
Тот, которого мы поймали, сидел в клетке для домашних животных у Джеймса дома, а мой напарник прикрепил к клетке бутылку, чтобы обеспечить ему постоянный приток виски. Добавьте к этому печально известных преступников, и вы поймёте, что всё это не могло быть простым совпадением.
— Видели здесь кого-нибудь из них? — спросил Джеймс.
Смех лорда Дингли стал на октаву громче.
— Ладно, теперь ты меня просто заводишь.
Нет, этот человек вовсе не притворялся, и это еще больше укрепило меня в мысли, что за всем этим стоит Фатима. Но какова была конечная цель фейри? Я вспомнил об остатках ее магии в колодце.
— Эй — тихо сказал я, опасаясь, что Фатьма меня услышит — Мы нашли в вашем подвале старый колодец. Вам что-нибудь о нем известно?
— Колодец? Хм, для меня это новость. У нас есть колодец?
Он оглянулся, но, не увидев своего помощника, посмотрел на Клинта. Ковбой вяло пожал плечами. Его брат Остин, сидевший, ссутулившись, встрепенулся. Джадд, единственный из них, кто не терял бдительности, переложил мешок с нашими вещами в другую руку и кивнул, но лорд Дингли его не заметил.
— Я стараюсь держаться подальше от строительных площадок, пока там не закончат — объяснил лорд Дингли — Я очень чувствителен к пыли. На самом деле… — он дважды принюхался, словно проверяя, в порядке ли его носовые пазухи — Наверное, мне нужно еще раз подышать над чашкой с нети-пот — Он хлопнул в ладоши — Ну что, мы ответили друг другу, к обоюдному удовлетворению?
Каким бы чудаковатым ни был этот человек, я верил его истории так же, как и он сам. Но что это значит в контексте истории Сантаны? Оборотень был уверен, что человек с английским акцентом пытал его, выкачивал из него кровь и вырезал ребро. Неужели Фатьма заколдовала лорда Дингли, чтобы он совершил эти чудовищные злодеяния? Но почему бы ей самой не сделать это?
Похожие книги на "Расплата Гримстоуна (ЛП)", Магнарелла Брэд
Магнарелла Брэд читать все книги автора по порядку
Магнарелла Брэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.