Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна

Тут можно читать бесплатно Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я устремилась к лабораторным столам, нашла себе место и принялась готовить. Первым делом в чистую керамическую чашу положила равное количество измельченного алмазного мха и корня звездчатого клена (оба снимают жар и обладают противовоспалительным эффектом). Затем на кончике ножа нужно было добавить пыльцы снежной орхидеи, она усиливает эффект остальных элементов и ускоряет заживление. И последнее — на дно следует положить небесный кристалл, частичка его силы придаст отвару успокаивающее действие. «Прохладная» вода, как я и ожидала, нашлась в нужном количестве на столе, и ее я залила в чашу так, чтобы она полностью закрыла собой все ингредиенты.

Дальше нужно было медленно нагревать все это на слабом огне в течение получаса, постоянно помешивая деревянной ложкой. Еще десять минут понадобилось, чтобы остудить приготовленный эликсир.

Пока занималась всем этим, беспрестанно думала о своем пациенте. Кто он такой? Почему здесь оказался? И… Не является ли он тем самым пропавшим мужем Реи? Ведь она неоднократно говорила, что его следы обрывались около королевского дворца. От этих мыслей на сердце было тревожно и боязно. На трибуны, а именно, королевскую ложу, я старалась больше не смотреть.

— Как у тебя дела? — спросила Анхела, располагаясь со своими ингредиентами и посудой около меня. — Мне попался зараженный песчаным вирусом. У него все тело в мелкую желтую сыпь. Не представляю, где они в нашем регионе достали возбудитель. Эта зараза в основном встречается в засушливых областях.

— А у меня что-то непонятное. Точнее, слишком просто на первый взгляд, — ответила я. — Ранения, ушибы, синяки, воспаление, похожее на сепсис… Возможно, я еще не все заметила.

— Бедняга, — Анхела покачала головой. — На мой взгляд, с него и этого хватит.

Я вернулась к своему пациенту и стала вливать ему в рот лекарство маленькой ложкой.

— Вы должны все это выпить, — приговаривала я и одновременно посматривала на часы. До конца испытания оставалось чуть больше часа. — Совсем скоро вам станет лучше.

Жар и правда начал спадать быстро, а синяки рассасываться на глазах. Именно снежная орхидея, усиливая остальные компоненты, давала такой почти мгновенный эффект. На всякий случай я дополнительно начала «заводить» организм мужчины, посылая ему потоки своей целительской силы, и одновременно диагностировала его на предмет других болячек, которые могла не заметить сразу.

И внезапно я ощутила кое-что новое. Попыталась сосредоточиться на этом, но оно ускользало от меня, словно проваливалось в густой туман. Это «что-то» бежало у пациента по венам и концентрировалось где-то в голове.

Что же это такое? Что-то знакомое, но я никак не могла понять, что именно. Кровь. Мне нужна его кровь. Муну вызывать я не стала, просто взяла тонкую иглу и, стараясь не привлекать к своим действиям внимания, быстро уколола вену на запястье мужчины. Когда выступила капля крови, я сняла ее пальцем, а ранку прикрыла листом заживляющей кереллы. Через минуту от места прокола и следа не останется.

Растерев раздобытую кровь между пальцами, я поднесла ее к носу и сосредоточилась на ее запахе. Он мог многое сказать о составе этой самой крови. Туман стал рассеиваться, и меня наконец озарило. Но от осознания этой информации мне стало только хуже. Моему пациенту вкалывали сыворотку подчинения!

Я украдкой бросила взгляд на королевскую ложу: канцлера там видно не было. Целитель Фарлей тоже исчез, но в следующую минуту я заметила его, спускающимся к нам на арену. Уже идет проверять наши успехи? Проклятье!

Между тем мой пациент начал приходить в себя и оглядываться по сторонам.

— Вам лучше? — спросила я.

Он потер голову:

— Намного. Во всяком случае, почти ничего не болит, только пить хочется, — его голос все еще звучал слабо, но лицо уже приобрел живые краски, а не пугало нездоровой серостью.

Я налила стакан воды и протянула ему, потом подошла ближе, делая вид, что проверяю зрачки, и тихо, почти не разжимая губ, спросила:

— Как вас зовут?

— Какая разница, нэсса? — так же тихо ответил арканит. — Вам лучше этого не знать.

— Вы Лод? — имя мужа Реи как-то само всплыло в памяти.

В его глазах вспыхнуло было изумление, но он быстро погасил его, опустив взгляд:

— Кто вы такая?

— Я знаю Рею, она искала вас, но не нашла, — я говорила быстро, краем глаза наблюдая за Фарлеем, который переходил от одной каталки к другой и неминуемо приближался к нам. — У вас, кстати, родился мальчик.

Мужчина втянул в себя воздух.

— С ними все в порядке? — на выдохе спросил он.

— Да, я принимала у Реи роды. Они уже дома. Теперь вы можете сказать, почему вам здесь держат? Вам нужна помощь?..

Но я вынуждена была замолчать, поскольку Фарлей обратил свой взгляд на меня.

— Вы уже готовы, нэсса? — он пропустил соседнюю койку и подошел ко мне. — Вижу, ваш пациент выглядит вполне здоровым.

Целитель поднял руку над Лодом, прощупывая его своей силой. Я затаила дыхание.

— За исключением мелочей, действительно здоров, — вынес он наконец свой вердикт. Заметив чашу, на дне которой осталось немного эликсир, Фарлей взял ее и внимательно изучил содержимое. Как всегда понюхал и даже помочил язык, после чего благосклонно кивнул.

— Вы прошли это испытание, нэсса, — объявил Фарлей. — Отправляйтесь к таким же счастливчикам, как и вы, — и он показал на группу участников, стоящих в стороне. — А нашего пациента увозите, — это уже было адресовано помощникам.

Я со скрываемым разочарованием проводила взглядом Лода и примкнула к группе участников, успевших уже выйти в следующий тур. Их пока было всего три, и Харвин, конечно же, среди них.

— А ты шустрая, я думал, дольше будешь возиться, — сказал он с наигранной веселостью. — Или у тебя был особый пациент?

При слове «особый» я невольно вздрогнула, придав ему свой смысл. Но, понятное дело, Харвин имел в виду иное: мне помогли и подсказали.

Оправдываться я не собиралась, поэтому только и ответила спокойно:

— Мой пациент ничем не отличался от других.

После этого отошла в сторону, не желая с ним больше общаться. Взгляд случайно уткнулся в королевскую ложу, а следом и в Вельтимора. Тот улыбался и беззастенчиво смотрел на меня. Я не стала отвечать ему тем же, наоборот, нахмурилась и отвернулась. Зачем он это делает? Зачем привлекает так внимание к моей персоне? Уже и без того многие думают обо мне, как о его протеже.

Вместе с этим мне не терпелось встретиться с ним с глазу на глаз и рассказать о Лоде. Во дворце явно происходило что-то нехорошее, и Лод наверняка звено той же цепи.

Я попыталась отвлечься от гнетущих мыслей и переключилась на Анхелу. Ее пациент перестал быть желтым от сыпи, он уже сидел на каталке и равнодушно почесывал щетинистую щеку. Анхела же ждала, когда к ней подойдет Фарлей. Тот не заставил себя ждать, и вскоре тоже поздравил мою соседку с победой во втором туре.

— Я прошла! — она, сияя от радости, на всех парах летела ко мне. — Прошла!

Поравнявшись, Анхела крепко обняла меня:

— Мы прошли вместе! Мы молодцы!

— Да, мы молодцы! — я не могла не поддержать ее в этой искренней радости.

— И ты тут! — Анхела грубовато ткнула Харвин кулаком в плечо. — Но я и не сомневалась в тебе!

Они оба засмеялись и тоже обнялись.

Отведенных два часа не успели закончиться, а восемь первых участников уже были определены.

— Что ж, поздравляю всех прошедших в третий тур, — произнес Фарлей в заключение. — Сегодня вы очередной раз доказали свой профессионализм. Однако испытания для вас еще не закончены. Следующее ждет вас вновь через два дня.

Со стороны трибун раздались скупые аплодисменты, и зрители стали расходиться. Потянулись к выходу и участники, я тоже поспешила за ними.

Мне нужно было придумать, как увидеться с Вельтимором наедине.

Глава 19

Вельтимор Брисед

Он подкараулил Иветту у выхода из амфитеатра, где она с другими участниками ждала экипажа, который должен был доставить их во дворец.

Перейти на страницу:

Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку

Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ), автор: Иванова Ольга Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*