Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
— Ты все сделал так, Пен, спасибо, — Вельтимор сел в кресло и закинул ноги на столик. — Просто… Да демоны! Не знаю…
Он тяжело вздохнул и задумался.
— Как думаешь, а что если я женюсь? — произнес потом.
— Вас все-таки заставляют жениться? — Пен вздохнул. — Ну, может, и неплохо. Вам не помешает уже остепениться. И кто она? Чья протеже? Вашего бедного батюшки или кронпринца?
— Да нет же! — раздраженно отозвался Вельтимор. — Нет никаких протеже! И никто меня не заставляет. Я сам…
— Сам? — слуга застыл в удивлении. — Ох, господин… Вы все-таки были не осторожны? Кто-то в положении, да? — он схватился за сердце.
— Да что ты заладил! И что у тебя за мнение обо мне? — Вельт скрестил руки на груди. — Будто я влюбиться не могу! — эти слова вырвались сами собой, и Вельтимор, осознав их, ошеломленно замолчал.
— Ох, господин, и кто она? — глаза Пена загорелись любопытством. Но встретившись с растерянным взглядом принца, он все понял сам. — Неужели это нэсса Иветта?
Вельтимор понуро кивнул.
— И вы хотите жениться на ней?
— Мне кажется, что да. Просто… Мне впервые этого захотелось. И когда я думаю про свадьбу с Иветтой, меня не пугает эта мысль, понимаешь? Это так странно… Непривычно. Только… Иветта, кажется, не хочет за меня замуж, — из него вырвался на удивление горестный вздох.
Пен на это лишь пожал плечами.
— И это все, что ты можешь ответить? — Вельт нахмурился. — Не поддержишь? Не посоветуешь ничего?
— А что сказать, господин… — верный слуга отвел взгляд. — В чем-то я понимаю нэссу Иветту. Ваша репутация… Она может смутить такую нэссу, как госпожа Иветта. Вспомните, в каком виде вы предстали перед ней в вашу первую встречу? И вся эта история с ранением и побегом от разгневанного супруга неверной жены… А госпоже Иветте пришлось еще лечить вас после ваших приключений!
— Это случилось в первый и последний раз, ты же знаешь. Люсинда была слишком настойчива и темперамента, а я был не очень трезв… И, вообще, я уже сто раз поплатился за эту свою глупость, — Вельтимор подскочил и стал расхаживать по комнате. — С другой стороны, если бы не Люсинда и моя оплошность, то я бы, может, никогда не встретил Иветту.
— Возможно, господин, но в глазах нэссы Иветты вы все же распутник. И наверняка она переживает, что вы будете не слишком верным супругом. От этого и все ее сомнения.
— И что мне с этим делать? — так плохо Вельтимор себя давно не ощущал.
— Доказывать из раза в раз ей свою любовь и верность и ждать, когда она наконец станет вам доверять, — просто ответил Пен. — Нэсса Иветта очень принципиальна.
— Я заметил, — Вельт снова вздохнул. Его взгляд случайно упал на небольшой сверток, лежащий на прикроватном столике. — А это что такое?
— А! Так это как раз от нэссы Иветты! — спохватился Пен. — Она попросила передать вам еще утром, но вы отослали меня готовить пикник, и я не успел сказать вам.
Вельтимор поспешно развернул тонкую бумагу. Внутри лежал сплетенный из тонких полосок кожи амулет в виде щита, к нему крепилась красная шелковая ленточка. А еще была записка: «Носи его, не снимая. От яда он полностью не защитит, но замедлит его распространение и усилит ответную защитную реакцию организма. Увы, это все, что я пока могу сделать».
— Ты должен был сразу мне это отдать! — Вельт сжал амулет в руке. — Иветта, наверное, посчитала меня неблагодарным, раз я ничего ей не сказал при встрече.
— Простите, господин, я же не знал, что так будет, — Пен виновато опустил глаза.
— Ладно, но на будущее: все, что связано с Иветтой, сообщается в первую очередь.
— Так и пикник был для нэссы…
— Все, оставим это, — перебил его Вельт. — Я вспомнил, что у нас с госпожой Иветтой для тебя есть важное поручение. Завтра утром ты отправляешься к арканитам, чтобы передать им важную секретную информацию: муж Реи найден, — и он кратко объяснил все слуге. — Это очень важно, Пен.
— Понял, господин, завтра на рассвете выдвинусь, — тот сразу стал серьезным. — Надеюсь, мне удастся быстро найти проход к арканитам.
— Уж постарайся, Пен, — Вельт раскрыл ладонь, чтобы снова взглянуть на Амулет, подаренный Иветтой.
— Господин…
— Что еще? — Вельтимор оглянулся.
— Кронпринц просил передать, что завтра около полудня прибывает его невеста, он требует, чтобы вы тоже присутствовали при ее встрече. Да, и ваш брат хочет позавтракать с вами.
— Хорошо, — кивнул Вельт. — А теперь иди готовься к дороге.
— Да, господин, — Пен поклонился и вышел.
Оставшись один, Вельтимор улыбнулся и с трепетом провел пальцем по амулету, потом надел его через голову и спрятал под рубашкой.
В голове начал созревать новый план для встречи с Иветтой.
Пен отправился в путь, когда весь дворец еще спал. Вельтимор, не жалея, отсыпал ему монет, чтобы ничто не могло воспрепятствовать быстрой дороге, а также вручил письмо, которое необходимо было передать любому члену семьи Реи.
После ухода слуги Вельт больше не ложился спать, поэтому на завтрак к Дейлимору явился даже раньше, чем следовало.
— Ты хотел о чем-то поговорить со мной или просто соскучился по младшему братишке? — спросил Вельт, садясь за стол.
— И то, и другое. Барбара, кстати, тоже приедет с младшей сестрой Кларисс, и я бы порекомендовал тебе приглядеться к ней, — сказал брат, заправляя край салфетки за воротник. — Она ведь тоже из рода литиан, так что не исключено, что вы можете оказаться парой. Возможно даже, при вашей встрече метки проявят себя.
— Не проявят, — отозвался Вельтимор.
— Почему ты так уверен в этом? Или… Твоя метка уже появилась? — Дейл подался вперед.
— Нет, — отрезал Вельт, показывая запястья. — Ничего не появилось. Похоже, мне суждено остаться холостяком. Мы уже миллион раз это обсуждали. И ты сам говорил, что на мне можно ставить крест.
— У меня метка появилась три года назад, как раз когда мне было двадцать шесть, почти как и тебе. Так что у тебя еще есть время, — брат приступил к еде.
— Почему же ты женился на своей Барбаре не сразу? — поинтересовался Вельтимор.
— Потому что Барбара была еще несовершеннолетняя. Пришлось ждать три года. Это не редкость. Намного реже метка литиан пробуждается позже восемнадцати. А Клариссе, к слову, семнадцать. Так что вполне…
— Давай не будем больше об этом, — перебил его Вельтимор. — Лучше скажи, как себя чувствует твой дегустатор? Отошел уже от яда?
— Ему лучше, да. Но нужна еще неделя на восстановление, — ответил Дейлимор.
— Хорошо, что так все закончилось.
— Да, действительно, — сказал брат, сделав перед этим едва заметную паузу.
— Завтра праздник Огня, планируешь показать Барбаре карнавал? — спросил тогда Вельт.
— Возможно. Нас ждут в особняке герцога Шистерда. Он славится своими балами-маскарадами.
— Странно, почему я не получил приглашение.
— Возможно, герцог не в курсе, что ты вернулся в столицу. Он сам только на днях приехал с Ланджуйского курорта. Но ты ведь знаешь, что тебя туда с радостью пропустят и без приглашения.
— И все же я хотел иметь отдельное приглашение. На две персоны.
— И с кем же ты туда собрался? — Дейлимор удивленно приподнял брови.
— Еще не выбрал, — Вельт широко улыбнулся. — Кандидатур много.
Брат не разделил его веселья и покачал головой.
— Тогда рассмотри все же и кандидатуру Клариссы, — проговорил потом.
— Может, и рассмотрю, — не стал спорить Вельт. При этом его пальцы непроизвольно коснулись места на груди, где под рубашкой находился его новый амулет.
В полдень колонна из экипажей невесты кронпринца въехала в столицу. Когда об этом стало известно во дворце, все начали собираться на парадном крыльце, чтобы поприветствовать будущую принцессу, а впоследствии, возможно, и королеву.
Дейлимор нервничал и то и дело одергивал свой камзол. Вельт же, напротив, был совершенно спокоен, поэтому мог расслабленно наблюдать за всем происходящим. Недалеко от него стоял канцлер, и Вельтимор заметил, как его тяжелый взгляд постоянно ощупывает всех вокруг, но чаще всего задерживается на кронпринце. Затем Зарейн поднял голову и устремил взор на балконы. На одном из них стояла Реджина Гринт. Вельту показалось, что они обменялись взглядами, после чего канцлер быстро отвернулся, а графиня прикрыла лицо веером.
Похожие книги на "Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.