Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ) - Фарди Кира
Зверь, готовившийся к прыжку, внезапно замер, словно каменная статуя. В его глазах, до этого полных хищного голода, промелькнуло что-то похожее на изумление. Он слушал, склонив голову, словно понимал каждое слово этой безумной песни, и даже урчал в такт, словно подпевал.
Лира встряхнулась, выпрямилась, расправила плечи, вдохнула полной грудью. Теперь песня без слов лилась уже свободно, она поднималась под своды, кружилась и падала. Мантикора качала головой в такт.
Вдруг сквозь эту какофонию звуков Лира расслышала шаги. Кто-то бежал издалека, дробно стуча каблуками. Девушка замолчала, насторожилась. Она мучительно вглядывалась в темноту, и тут почувствовала рядом с ногой дрожащее тело.
— Ты тоже боишься? — изумленно прошептала она.
Мантикора прижалась к ней еще сильнее, свет ее глаз стал ярче. Теперь темнота уже не казалась такой непроницаемой, Лира увидела, как вдалеке появились бледные огоньки, и они стремительно приближались. Контуры становились все более отчетливыми, и девушка узнала стражей. Их был целый отряд, а впереди несся командир.
— Что здесь происходит? — выдохнул он, замерев возле клетки. — Как придворная дама высшего состава оказалась в подземелье?
«Придворная дама? О небеса!» — Лира вспомнила, что на ней форменное платье.
Получается, ее притащили сюда прямо из купальни.
Стражи, сверкая вспотевшими лицами, столпились позади командира. Они изумленно смотрели на Лиру, на чудовище, прижимавшееся к ней.
— Это я у вас хотела спросить, любезный, — высокомерно задрала подбородок она. — Вы плохо обучаете своих людей, раз те не заметили врагов. Или заметили, но пропустили. Вот и разберитесь в своей семье! И немедленно откройте дверь!
— Эрих! — рявкнул командир.
Страж, к которому он обратился, с опаской подошел к двери. Мантикора тут же выпрямилась, встала на лапы, расправила крылья, и с рыком бросилась к решетке, чуть не задушив огромным телом маленькую травницу.
Охранник отпрыгнул в сторону, остальные тоже бросились к противоположной стене.
— Тихо, милая, тихо! Не мешай этим добрым людям выполнять свою работу.
И, хотя Лира до дрожи в коленках испугалась злобного порыва зверя, она уже почувствовала свою власть над ним. Просто положила ладонь на лапу чудовищу, провела пальцами по шерсти, зацепила ее в горсть и слегка дернула.
И мантикора превратилась в послушную кошку: легла рядом, довольно заурчала.
— Дай ключи! — приказал командир.
— Ваша Милость, опасно, — едва выговорил страж, но протянул начальнику связку.
Замок загрохотал, задвижка поехала в сторону.
— Ваша Светлость, может, не надо? — не успокаивался страж. — А вдруг даму заперли в клетке по приказу самого короля?
Задвижка вернулась на место, Лира, напряженно ждавшая свободы, чуть не сплюнула с досады. Она могла снова запеть и парализовать охрану, но открыть самостоятельно дверь с противоположной стороны не могла.
«Думай, думай! — приказала она себе мысленно.
И память тут же дала подсказку. Лира видела подобную униформу на придворных дамах самой королевы. Одни прислуживали в зале невестам, а другие, как раз те, на ком были наряды с золотым шитьем, раздавали команды.
— Нет! Это случайность! — взвизгнула она. — По поручению Ее Величества я навестила мантикору. Зашла к ней, чтобы проверить, как за ней ухаживают, а кто-то захлопнул дверь и дернул задвижку. Вы же прибежали сюда на мой зов, не так ли?
Она придумывала на ходу, не представляя даже, знает ли вообще королева о подземелье и о чудовище, спрятанном там. Расчет был только на то, что и простым стражам это неведомо.
Ее надежда оправдалась. Стражники недоуменно переглянулись.
— Я услышал, как кто-то поет, — сказал один.
— А меня будто на веревке потянуло сюда.
— И меня.
— Вот видите! И потом, если бы я не была знакома мантикоре, она бы напала на меня и съела.
— Тоже верно.
— Открывайте!
Командир открыл задвижку и распахнул дверь.
— Прошу вас, дама…
— Ольха. Спасибо, вы очень любезны.
Лира намеренно назвалась именем матери. Она шагнула к выходу, и тут мантикора со стоном бросилась ей под ноги и чуть не опрокинула на землю.
— Держите чудовище! — закричал командир.
Стражи выставили перед собой пики, создали из них острый частокол.
— Не надо, — Лира наклонилась и, задыхаясь от смрада, прошептала на ухо зверю: — Отпусти меня. Я скоро приду за тобой.
Она погладила мантикору по голове, почесала за ухом и вышла из клетки. Командир закрыл дверь. Лира шла по коридору в сопровождении стражников, а вслед ей несся протяжный вой, полный боли и страдания.
«Я приду за тобой! — твердила про себя девушка. — Обязательно приду!»
Стражники вывели ее во двор. Лира огляделась: это было совсем незнакомое место, и куда двигаться дальше, она не знала. Рядом остановился командир, крылья его носа затрепетали. Лира увидела, что он задерживает дыхание, словно от нее шел неприятный запах.
— Куда вас проводить, госпожа? — поинтересовался он.
— К покоям Ее Величества, конечно, — быстро ответила Лира. — Но сначала… — она сделала вид, что смутилась, — я хотела бы помыться. Мантикора, понимаете ли, не розами пахнет. И… не найдется ли у вас плаща, чтобы я не смущала других своим видом и запахом?
— Да уж, душок еще тот, — поморщился командир. — Эрих!
Стражники засмеялись, высокий худощавый паренек убежал внутрь здания и вернулся с накидкой, у которой был глубокий капюшон. Лира облегченно вздохнула и попросила:
— Сопроводите меня в купальни, пожалуйста, я где-то потеряла свой фонарь, — Лира беспомощно развела руками, намекая на ночь на дворе, темноту и свою беспомощность, — я буду вам за это очень благодарна.
— Прошу вас, госпожа… Эрих…
Глава 28
Бал у матушки прошел совершенно не так, как мечталось Ирнису. События, случившиеся в зале, сорвали все его планы. Он так и не понял, скрывается ли за маской Авроры его Аэра.
Да, от дочери министра шел тот же дивный запах, что и от любимой. Но такими духами пользовались многие девушки.
Да, Аврора продолжала шутки теми же словами, что и раньше, но это могло быть простым совпадением.
Принц хотел провести еще две личные проверки: посмотреть на походку девушки и пригласить ее на танец, чтобы попытаться нащупать на ее спине кожистые складки, указывавшие на принадлежность к роду драконидов.
Да и главная проверка была на подходе: королева отправила гонца за первым министром, который должен был опознать свою дочь. И все это провалилось из-за волшебного пения незнакомки. Оно ввело в ступор всех присутствующих в зале, а у Айлера и вовсе отключило сознание.
Ирнис вздохнул. Он находился в гостиной в своих покоях, куда приказал принести и друга. Айлер спал на диване, принц сидел напротив в кресле, оберегая его сон, и размышлял. Приятель, когда очнулся, ничего не помнил. Он удивился, что не в зале, выслушал рассказ о своем падении и снова отключился.
Позади Ирниса скрипнула дверь. Он оглянулся: рыжеволосая Санита выскользнула на цыпочках из спальни.
— Ваше Высочество, малыш Аэрис уснул, — промурлыкала она, лукаво блеснув глазами. — Какой же он непоседа!
Но улыбка ее была адресована вовсе не младенцу. Санита смотрела на принца с вызывающим огоньком, словно манила в дерзкую игру.
Ирниса будто ледяной волной окатило. Неприязнь кольнула сердце. При виде этой служанки в груди поднималась одна досада. Слишком вольно Санита вела себя с ним, слишком много позволяла себе лишнего. Этот трепет ресниц, призывные взгляды, мурлыканье в голосе и намеренное растягивание слов злили принца не на шутку.
«Надо избавиться от нее, выслать из дворца», — подумал он, но тут же замялся. Санита была предана его сыну, заботилась о нем, как о родном.
— Ты проводила леди Лиру в купальни? — спросил он, лишь бы вырваться из тягостного плена ее взгляда.
Похожие книги на "Огненный холостяк, или Как заставить дракона жениться (СИ)", Фарди Кира
Фарди Кира читать все книги автора по порядку
Фарди Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.