Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина

Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина

Тут можно читать бесплатно Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Когда я почти дошла до кофейни, меня остановил окрик Джейка.

— Госпожа Ковальд, госпожа Ковальд! — Он добежал и резко затормозил рядом со мной. Лицо его раскраснелось, кепи съехало на ухо, а широченная улыбка говорила о том, что сейчас мне поведают просто-таки фантастическую новость. — Эт самое, ничего странного не замечаете?

Я осмотрелась. Улица как улица. Люди, голуби, дома, цветы на балкончиках и окнах. Растерянно пожала плечами: из всех странностей я могла назвать только то, что на меня никто не обращал внимания, словно не было утренней шумихи.

— Газеты… — Джейк округлил глаза, как будто рассказывал о заговоре.

— Что газеты? — Я насторожилась, стрельнула по сторонам глазами и даже наклонилась к мальчишке. И зачем-то зашептала, словно мы действительно планировали что-то очень секретное.

— Их нет, — также шёпотом ответил Джейк. — Ни одной.

Точно! Только сейчас я поняла, что никто не выкрикивал предложения купить свежий номер и узнать последние новости, хотя по субботам утренняя пресса никогда не распродавалась к обеду — просто покупателей, идущих на работу, было в разы меньше. И что это могло значить?

— И куда они делись? — Ноющая рука от долгого письма однозначно свидетельствовала, что мне не показалось. Да и куча газет в углу салона тоже не могла померещиться.

— Так, эт самое, господин Хантли их все выкупил. Вообще все, — уже в самое ухо пробормотал Джейк. — Кто утром не купил, так и не купит. А в вечерних сводках будут совсем другие новости.

Вот это да! Я замерла, не зная, как реагировать. Эрнет выкупил все газеты в городе, где писали обо мне⁈ Это было что-то невероятное. Как он смог?

— Я тоже помогал. — Джейк выпятил грудь и ударил себя кулаком. — Я всех мальчишек-разносчиков в городе знаю. В субботу, эт самое, часть газет из типографий позже забирают. Ну, я всем сказал, где можно моментально тираж продать и денег, эт самое, сразу заработать, а не париться полдня на жаре. Мы теперь на речку. Хорошего дня, госпожа Ковальд.

Джейк, не дожидаясь ответа, убежал обратно. А я так и осталась стоять посреди улицы, не понимая, что делать с теми чувствами, которые всколыхнул во мне этот разговор. Это было что-то такое ошеломительное и огромное, что не помещалось внутри. И я совершенно не понимала, что с этим делать. Сердце замерло, а потом заколотилось с невероятной скоростью, я огляделась, словно журналист должен был оказаться где-то поблизости, хотя понимала, что он сейчас в редакции. Но взглядом все равно искала его в окружающих людях и вздрагивала, когда находила какое-то сходство, и расстраивалась, когда понимала, что это снова не он.

Минут через пять эмоции поутихли, а я убедилась, что Эрнета Хантли рядом нет. Вздохнув, то ли печально, то ли счастливо, я отправилась рассказать обо всем произошедшем подруге.

Глава 27

Стоило мне увидеть скучающую за прилавком Нику, как я просияла так, что могла бы осветить всю Книжную лучше вечерних фонарей. Хорошо, что сейчас на улице был день.

— Что тебя так порадовало? — отразила мою улыбку подруга. — Ты просто вся сияешь. Будь я на твоем месте, спряталась бы в подвал и не вылезала оттуда неделю, но тебя, кажется, совсем не трогает весь этот раздутый скандал.

— Нет никакого скандала. И газет нет. — Я просияла ещё раз.

— Подожди, подожди, это надо слушать за чашкой кофе с плиткой шоколада, — замахала руками Ника. — Садись, я сейчас всё принесу. — И она упорхнула на кухню.

— И сырные тарталетки! — крикнула я вдогонку.

— И пару сэндвичей⁈ — донёсся голос из дальних помещений.

— И лимонный тарт!

— Всё ясно, ты опять не завтракала, — пробурчала подруга, выглянула из кухни и бросила на меня укоризненный взгляд. — Садись, сейчас всё принесу.

И я послушно отправилась за столик, который уже начала считать своим, а когда Ника вернулась, рассказала ей то, что поведал мне Джейк.

— Это так романтично-о-о, — протянула подруга и мечтательно посмотрела в потолок. — Он спасает твою репутацию. Конечно, было бы лучше, если бы это была не деловая репутация… — Ника ещё раз мечтательно вздохнула.

— Не знаю, это так… непривычно… — Я попыталась высказать то, что чувствовала, но получалось не очень. — Ради меня никогда не делали ничего подобного… С таким размахом… И как будто я теперь ему чем-то обязана. Не знаю, как объяснить.

— Не обязана, а испытываешь благодарность и не понимаешь, как соразмерно ответить, — назидательно сказала Ника и даже помахала пальцем у меня перед носом. — Не думаю, что господин Хантли ждёт чего-то большего, чем просто спасибо. Ну, или большого спасибо… — Подруга замерла, задумавшись о чём-то своём, а потом пробурчала себе под нос. — А собственно, наверное, так и есть… Вот я дура…

Видимо, она подумала о Винсенте, а вот я вспомнила утреннее общение с Эрнетом и снова залилась краской. Может, он ждёт не только спасибо, но и поцелуй. Да, именно так я его и отблагодарю. Идеальный вариант. Сердце забилось в два раза быстрей, стоило представить эту сцену. А дальше… О том, что будет дальше, я старалась не думать, но прекрасно понимала, что вернуться к прежнему прохладно-вежливому общению мы уже не сможем. Но пусть всё идёт своим чередом по воле Ины.

Так мы и сидели, думая каждая о своём, пока на Нику снова не свалилась работа в виде зашедших в кофейню элегантно одетых леди, требующих обслуживания по высшему классу. Подсунув мне лист бумаги и перо, чтобы писать предсказания для печенья, она упорхнула готовить кофе.

Рука противно заныла, напоминая, сколько времени я потратила сегодня на переписку. И снова я почувствовала благодарность к Эрнету за предотвращение развития скандала. Так и хотелось поторопить часы, чтобы почитать опровержения. Интересно, клиенты с таким же рвением будут строчить извинения, как утром требовали объяснений. Очень сомневаюсь. Людям тяжело признавать свои ошибки.

Закончив с предсказаниями, я отправилась домой — нужно было решить ещё несколько вопросов. И первым делом я написала «жене на час» с просьбой прийти в салон, чтобы обсудить возможность найма. Очень хотелось уже наладить быт. Не то, чтобы я не умела вести домашнее хозяйство, но отчаянно не любила — мне было попросту скучно. И деньги на то, чтобы этим не заниматься, у меня точно появятся: учитывая очередную шумиху вокруг моей персоны, поток клиентов будет такой, что только успевай записывать на месяц вперёд.

Этим, кстати, тоже следовало заняться. В смысле пересмотреть график работы. Я уже решила, что принимать в салоне великосветских дам не стану — буду ходить к ним сама. Это избавит меня от косых взглядов и вознесёт их в собственных глазах на заоблачную высоту. За хорошее вознаграждение, естественно. Нужно только заказать себе пару-тройку платьев под эти выходы: достаточно шикарных, чтобы я не выглядела бедной родственницей, но которые при этом бы отличали меня от гостей, обозначая профессию. И шляпу придется оставить дома, а я к ней уже так привыкла…

В куче газет, собранных в приёмной утром, я быстро нашла и рекламу ателье «Атласная фея». Хозяйка — Маргери Кольт — обещала, что исполнит все сокровенные желания и воплотит самые оригинальные идеи в жизнь. Мои идеи точно были не из простых — кроме как словами рабоче-шикарные платья, я не могла описать то, что хотела. И очень надеялась, что меня поймут. Очень. Иначе весь план придётся пересмотреть.

Попросив у Ошура не оставлять меня в такой сложный момент, я написала письмо с вопросом, когда смогу прийти на снятие мерок, отдала первому отозвавшемуся на улице мальчишке и с тревогой смотрела ему вслед. Как и любой женщине, мне было невыносимо думать, что я могу дать повод для насмешек над своим внешним видом. О, лучше говорите, что я плохая гадалка, чем то, что я не умею уместно одеваться!

Через полчаса мальчишка вернулся с ответом — Маргери ждала меня завтра в середине дня. Отлично! Я очень надеялась, что мы поймём друг друга.

Чуть позже пришёл ответ от «Жены на час», которую звали Анна. Она согласилась прийти ко мне завтра утром. Грядущее воскресенье стремительно заполнялось делами.

Перейти на страницу:

Ильинская Екатерина читать все книги автора по порядку

Ильинская Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ), автор: Ильинская Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*