Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ) - Ильинская Екатерина
Потом я засела планировать расписание: отвела под посещение великосветских дам целую среду. Не знаю, так ли уж я буду востребована, чтобы меня каждую неделю звали на завтраки, пикники и другие посиделки, но рассчитывала, что этот день не будет пустовать. В любом случае, даже один выход на мероприятие будет окупать целый день в салоне. Утренние часы остальных рабочих дней я оставила под запись, а вечерние — на приём в порядке живой очереди — милости Ошура заслуживали не только богачи, но и простые горожане. И похоже, что Джейк будет нужен мне не только утром, но и вечером. Надо будет с ним об этом поговорить.
А потом начали приходить письма от клиентов. Одно, второе… И это могло значить только то, что газеты уже отпечатали! Я выскочила на улицу и огляделась. Обычно продавцы «Вестника» стояли на ближайшем перекрестке со стопками свежих выпусков, но сейчас там было пусто. Ещё не донесли?
— Госпожа Ковальд, смотрите! — Из толпы вынырнул Джейк и помахал газетой. — Ещё краской пахнет!
Мальчишка задыхался от быстрого бега и так волновался, что даже не добавил вечное «эт самое». А я уже не могла ждать, поэтому выхватила из его рук газету и развернула на середине. Интуиция не подвела — именно там оказалась статья с громким названием «Вся правда об Амелии Ковальд!».
«Опровержение! Амелия Ковальд настоящая гадалка и предсказательница! По нелепой случайности в редакцию газеты попала первая версия протокола, составленного в тот момент, когда предсказание ещё не сбылось. Это и послужило причиной утренних скандалов. 'Вестник» приносит свои извинения и бесконечно сожалеет о произошедшем недоразумении.
Что же всё-таки случилось вчера во время проверки способностей Амелии Ковальд? Как мы все знаем, последние несколько дней шёл дождь…'
Я пробежала глазами текст, не особенно вчитываясь. В этой статье всё было изложено именно так, как произошло на самом деле. С таким вниманием к деталям, как будто Эрнет стоял за спиной у выпускающего редактора и чем-то ему угрожал, если в тексте будет хоть одна неточность.
Я улыбнулась, представив эту картину. В груди снова разлилось тепло, а чувствам стало тесно внутри. Как прекрасно, что он, наконец, мне верит. И защищает. И вообще… Мои мысли снова улетели куда-то далеко, и только усилием воли я смогла дочитать статью, к которой был приложен второй протокол, где все наблюдатели подтверждали, что предсказание сбылось. Да! Этот день всё-таки стал днём моего триумфа!
Вечером от Эрнета пришло письмо, в котором он просил прощения, что не сможет навестить меня сегодня, и обещал, что обязательно придёт завтра к ужину.
Завтра! Я тут же заметалась по дому, пытаясь примерить сразу все платья, чтобы выбрать самое красивое, но ни одно мне не нравилось. Может в ателье будут подходящие? А ужин? Нужно что-то приготовить, но у меня полдня уйдет на примерку! Придётся нанять Анну, чтобы она из себя не представляла, и попросить приступить к работе сразу. А то если я возьмусь за дело сама, то не будет у нас никакого ужина, потому что я попросту ничего не успею.
Я так нервничала, что Саюши пришлось применить своё волшебное мурлыкание. Весь остаток вечера я провела сидя в кровати со змеёй, поглаживая её и читая одну из купленных книг, где герой и героиня встретились на балу, и вот-вот должно было случиться романтическое признание. Признание не случилось. Не потому, что кто-то помешал, а просто я никак не могла сосредоточиться на строчках, больше волнуясь о своей судьбе, чем о чьей-либо чужой. Что скажет Эрнет? То, что пытался сказать во время эксперимента? Или что-то другое? А может это будет деловой разговор?
Сердце то быстро билось, то проваливалось в пропасть, дыхание перехватывало, а голова кружилась от тревожных мыслей, перемежаемых фантазиями. Сон навалился внезапно — наверняка помогла Саюши, иначе я бы ворочалась полночи, а потом радовала всех окружающих синяками под глазами.
Глава 28
Утром я чувствовала себя прекрасно — ни о чём не тревожилась, ничего не боялась. Но время от времени замирала, глядя в пространство, да изредка роняла вещи. И именно такой я и предстала перед Анной, которая пришла в салон к назначенным десяти часам.
Жена на час выглядела довольно молодой. Лет, наверное, двадцати пяти или немногим старше, стройная, с русыми волосами до лопаток, одетая просто, словно уже готова была приступить к работе. И это меня несказанно порадовало.
Мы некоторое время стояли, разглядывая друг друга, и никак не удавалось придумать, что говорить — до этого я никогда не нанимала людей. Джейк не в счёт — его привёл Эрнет и платил ему тоже Эрнет.
— Доброе утро. Пройдёмте на кухню? — наконец, сказала я.
Анна улыбнулась и кивнула.
— Доброе утро. Как раз и покажете, как у вас тут всё устроено.
Устроено у меня всё было крайне аскетично, но зато и лишних проблем с хозяйством не возникало.
— Есть печка, можно топить и готовить на поверхности, но сейчас такая жара, что мастер-мебельщик предложил встроить в стол нагревательный артефакт. Он не так сильно разогревает кухню.
Я показала, как включать и выключать плиту, потом рассказала про пылесобирающие и уборочные артефакты и про те, что регулировали температуру и освещение на кухне и в комнате Сающи. Поймала странный взгляд Анны и мысленно полностью с ней согласилась — выделять самую большую комнату коббарре было весьма… эксцентрично. Но, кажется, девушка решила, что у меня не все дома, и отнеслась к этим странностям с пониманием.
— Думаю, нет необходимости приходить каждый день, работы немного. Два-три раза в неделю достаточно. Приготовить еды с запасом, навести порядок, сделать покупки по списку…
— Вы живёте одна со… змеёй? Готовить только на вас? — уточнила Анна.
— Да, я живу одна, но в будние дни секретарской работой занимается Джейк. Надо бы предусмотреть и для него перекусы, а то растущий детский организм, сами понимаете.
Девушка кивнула, принимая новую информацию, и продолжила уточнять:
— Как часто у вас бывают гости?
— Не очень часто. Я сама в Рейвенхилле недавно, поэтому не успела ещё завести много друзей.
Мысли снова свернули к сегодняшнему вечеру и предстоящему разговору с Хантли. Внутри всё замерло, и я выпала из реальности.
— Амелия? — прервал мои грёзы голос Анны. — Я вами всё в порядке? Когда мне приступать к работе.
— Ах, к работе, да… — Я порадовалась тому, как удачно она это спросила. — Может, прямо сейчас?
— Сейчас?
— Да, понимаете, ко мне сегодня вечером должен прийти… — Я замялась, не в силах подобрать нужных слов. Друг? Я не могла назвать Хантли другом. Знакомый? Это было сильным преуменьшением, наших отношений.
— Жених? — уточнила Анна, а я порозовела.
— Не жених…
А вдруг это именно то, что хочет сказать Эрнет? Нет, это слишком уж поспешно. Но может… Ну, нет! А что мне ответить? А вдруг, он хочет сказать не это? Я же расстроюсь! Теперь, когда Анна высказала вслух то, о чём я даже не задумывалась, в голове образовалась каша.
— Я поняла, у вас будет романтической ужин с хорошим знакомым. Нужно привести в порядок помещение, создать романтическую атмосферу и приготовить что-то особенное?
— Да-а-а, — выдохнула я и умоляюще посмотрела на Анну. — Вы сможете?
— Конечно, это же моя работа, — улыбнулась девушка. — Можете готовиться к вечеру и ни о чём не беспокоиться. Во сколько придёт ваш мужчина?
Мой мужчина! Я вспыхнула, вспомнив, что даже переодевалась при нём, когда меня напугал монстр. А ещё я знала, что Эрнет вспоминал этот эпизод на эксперименте, когда я случайно залезла в его мысли. И покраснела ещё больше. Пресветлая Лейна, я, наверное, сейчас цветом сравняюсь со свёклой.
К счастью, Анна на меня не смотрела, а разглядывала интерьер. Я попыталась вспомнить, что она спрашивала. Ах да, во сколько ужин. В письме было написано в восемь вечера, это время я и озвучила.
— Прекрасно, времени достаточно, чтобы успеть, — подбадривающе улыбнулась моя новая помощница. — Уверена, всё пройдёт замечательно.
Похожие книги на "Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли! (СИ)", Ильинская Екатерина
Ильинская Екатерина читать все книги автора по порядку
Ильинская Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.