Госпожа преподаватель и Белый Феникс (СИ) - Полански Марика
Дойдя до театральной площади, я повернула направо. Ноги сами меня понесли к тому месту, где когда-то была моя маленькая лавочка артефактов. После пожара я всячески избегала его. Боялась, что меня утопит волна печали и отчаянья, ведь я вложила всё, что было, в свое маленькое дело, и оно сгорело, унеся с собой все мои надежды на свободную жизнь.
Я в нерешительности остановилась перед зданием, которое когда-то было и моей работой, и моим домом. Когда-то в больших витринах приветливо горел желтоватый свет, на высоких стеллажах стояли новенькие бытовые артефакты. Теперь же за строительными лесами чернели выбитые окна, а на кирпичах по-прежнему виднелись, пусть уже и не так четко, следы от пожара.
Сердце заныло от тоски и несправедливости. Какая-то сволочь уничтожила всё, что я создавала столько времени, и не понесла заслуженного наказания. Из отделения дознавателей лишь короткая справка, в которой говорилось, что злоумышленник так и не был найден.
Я хмыкнула. Вряд ли бы стали искать настоящего виновника, особенно если этот виновник спрятался за стеной из хрустящих купюр и золотых монет.
Наверняка это здание, как и соседние, прибрал к рукам владелец артефакторного павильона, который располагался наискосок от моего магазинчика. Его витрины сияли золотом, на подставках располагались новейшие артефакты, не только для бытовых нужд. Я хотела пройти к нему, но замерла в полушаге, развернулась и побрела прочь.
Больше мне здесь делать было нечего. Эта глава моей жизни была закрыта навсегда.
Впрочем, не все главы оказываются закрытыми.
— Боги, кого я вижу? Эржабета де Вальдан! Рад видеть.
Я едва удержалась, чтобы не шарахнуться в сторону от экипажа, который остановился вровень со мной. Из окошка выглянула надменная физиономия ван Вилсона.
В висках застучало, а в животе неприятно стянулся тугой ком. Мне стоило больших усилий, чтобы сохранить спокойной выражение лица.
— К сожалению, не могу ответить тебе тем же, Абрахам, — бросила я и прибавила шаг. Вот уж верно говорят, что бывшие — это навсегда.
Однако он не собирался отставать.
— Куда-то спешишь?
Надо же! У этого подлеца еще хватало наглости говорить так, словно мы были старыми друзьями. А между тем, это был единственный человек, которому я искренне и от всей души желала гореть в Бездне и быть вздрюченным всеми демонами, которые там обитают.
Вместо ответа я лишь натянуто улыбнулась. Желания говорить с этим человеком у меня не было.
К счастью, на глаза попалась вывеска книжного магазина. Недолго думая, я скрылась за стеклянной дверью, не удосужившись попрощаться с ван Вилсоном.
Спрятавшись за книжными стеллажами, я сделала вид, что изучаю книги. Однако мои мысли были далеки от того, что находилось на полках.
Внутри скреблось неприятное чувство, что всё происходит не просто так. Но я не могла найти хоть какое-то объяснения. По большому счету, чем я могла быть интересна Абрахаму? Ведь вряд ли бы он стал выслеживать местонахождение своей бывшей любовницы, чтобы потешить больное самолюбие.
Тем не менее он побывал в Академии, куда я устроилась работать. А теперь эта случайная встреча на улице. Да и была ли эта встреча совпадением? Наверняка. Но слишком уж частыми стали совпадения в последнее время. А когда так происходит, то невольно начинаешь видеть во всем подвох.
— Вы будете что-то покупать?
Я повернулась. Пожилая женщина в наглухо застёгнутой блузке и зачёсанными в пучок волосами смерила меня подозрительным взглядом. На носу поблёскивали полукруглые очки в тонкой металлической оправе.
— Да, — растерянно пробормотала я и вытащила первую попавшуюся книгу в жёлтой обложке.
Дама удивленно приподняла брови и с сомнением переспросила:
— Вы уверены?
— Разумеется, — я подошла к прилавку и положила книгу.
Продавщица ещё раз окинула меня взглядом, хмыкнула и принялась заворачивать книгу в оберточную бумагу.
— Рунт и пять йенов, — сказала она и молча отправила в ячейки кассы протянутые деньги.
Когда я вышла из магазина, экипажа ван Вилсона не было видно. И слава Богам! Представляю лицо продавщицы, если бы мне пришлось вернуться и проситься, чтобы она выпустила меня через чёрный ход магазина. Наверняка, решила бы, что я рехнулась.
Домой я добралась без приключений. Книга встретила меня весёлым похрюкиванием и тут же ускакала в спальню. А вот Сержана не было ни видно, ни слышно. Я уже привыкла к саркастичным приветствиям призрака, и без него апартаменты показались мне неуютными.
Впрочем, Сержан не обязан быть привязан к одному месту, подумалось мне. У него есть свои дела. Хотя какие дела могут быть у призрака, я не представляла.
Поставив чайник на конфорку, я вспомнила о своей покупке. Коричневая бумага с шелестом отправилась в мусорное ведро, а я открыла первую страницу и вдруг захохотала. Ну теперь понятно, почему у продавщицы были такие глаза, как будто я выскочила перед ней голая.
На титульном листе большими буквами красовалось название: «Малания Сильская или эротические приключения Порочной Королевы».
Глава 13. Эжена и последствия новой магии
Помогая другим, убедитесь, что
сами находитесь в безопасности.
Следующий день начался на удивление тихо, если не считать нечеловеческого нежелания вылезать из-под одеяла и радостно шелестящей Книги, запрыгнувшей на кровать. Она лезла на руки, махала ляссе на манер языка — одним словом ни дать, ни взять кошка, которая несказанно счастлива, что её хозяин проснулся.
— Подожди-подожди, — сонно бормотала я, пытаясь выбраться из одеяла, которое за ночь превратилось в кокон.
Голые стопы защекотал пушистый ковер. Я зарылась пальцами в растрёпанные волосы, почесала затылок и все так же сонно улыбнулась Книге.
— Надо же, как ты соскучилась! — Я хмыкнула, погладив пальцами по потрепанному корешку и подумала, что следует поблагодарить Вэлиана за проявленное терпение. Он мог вообще её сжечь за скверное поведение, но вместо этого вернул её мне. А еще неплохо бы найти хорошую обложку взамен старой.
Нашарив ногами тапочки, я громко зевнула и побрела на кухню.
И вот тут меня ждал сюрприз.
На столе лежали «Эротические приключения Порочной Королевы» в самом что ни на есть истерзанном виде. Обложка была заплевана чернилами, а края, как и страницы, изрядно изгрызены, как будто книга стала жертвой бешеной собаки. Вот только собаки у меня не было.
— КНИГА! — я заорала так, что с подоконника перепугано сорвался воробей. В спальне что-то глухо шлёпнулось на пол и тут же сделалось тихо. — КНИГА-А-А!!!
Я влетела в спальню, держа за уголок пострадавшую «Порочную Королеву». Предчувствуя расправу, Книга попыталась спрятаться под шкафом, но не тут-то было. Золотисто-серебряные нити магии потянулись под него и вытянули верещащую чертовку. Я ухватила Книгу покрепче и подняла на один уровень с пострадавшим томом.
— Что. Это. Такое? — чеканя каждое слово выдавила я, гневно трясся тем, что осталось от моей вчерашней покупки. — Я тебя спрашиваю: кто это сделал? А? Не знаешь?
В ответ Книга недовольно и утробно заворчала, явно не собираясь признавать своей вины.
— А я знаю, — фыркнула я. — Улики слишком очевидны!
— Что у вас за сыр-бор с утра пораньше?
Сержан вылез из стены, прикрывая кулаком широко раскрытый в зевке рот. С головы свисал ночной колпак, из-под которого в разные стороны торчали волосы, а сам призрак был одет в длинную до пят старомодную сорочку.
— Вот посмотрите, ваша светлость! — я помахала испорченной книгой перед его носом. — Не успела эта чертовка вернуться домой, как начала портить имущество.
Призрак потряс головой, будто боялся получить книгой по лицу. Потом перехватил мою руку и выдернул злосчастные «Приключения». Холодный воздух опалил запястье, как будто его сковало ледяным браслетом.
— Оу! — Заглянув под обложку, Сержан посмотрел на меня и многозначительно приподнял брови. — Я думал, что вы уже перешли к практике с министром, мой неюный персик, а не теории изучаете.
Похожие книги на "Госпожа преподаватель и Белый Феникс (СИ)", Полански Марика
Полански Марика читать все книги автора по порядку
Полански Марика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.