Нарушенные клятвы (ЛП) - Фарнсуорт Ш. У.
Я чертовски уверен, что не могу поспорить с тем фактом, что мафия — не лучшая среда для ребенка.
Но мне трудно игнорировать боль в груди каждый раз, когда Лео упоминает что-то, что я пропустил.
Мы проводим утро в зоопарке. Очевидно, что одержимость Лео животными выходит далеко за рамки собак. Он выбалтывает случайные факты о каждом животном, мимо которого мы проходим, — от гиппопотамов до питонов. Строит сочувственные гримасы скучающим жирафам и льву, который лениво растянулся в чахлой траве, не обращая внимания на призывы толпы встать.
Лео выглядит потрясенным такой бессердечностью. Я не могу не думать о своем отце, чье представление о сочувствии к любому живому существу сводилось к выстрелу из «Глока» ему в лоб.
Ранее я говорила Лео, что хотел бы, чтобы мой отец был жив, но я не уверен, что это правда. Пахан никогда не был той зоной ответственности, которую я хотел. Как ни странно, я знаю, что всегда был фаворитом отца на этой должности. Вот почему он позволил мне уехать в Штаты, надеясь, что я вернусь и продвинусь по службе. Дергал за ниточки из-за кулис, как всегда.
После зоопарка я веду Лео на ланч в стейк-хаус. Несмотря на то, что сегодня суббота, здесь полно людей в костюмах, они выбирают салаты и ведут вежливую светскую беседу. Наша официантка — молодая блондинка и чрезмерно внимательная.
Лео спрашивает, почему она все время останавливается у нашего столика, и мне приходится подавить рвущееся наружу фырканье.
Дети прямолинейны. Это освежает — слышать нефильтрованные мысли. Большинство людей рядом со мной боятся высказать то, что они думают. Лео не испытывает подобных угрызений совести, и это приносит облегчение.
Я знаю, что могу быть пугающим. Я знаю, что мой отец пытался запугать меня.
Честно говоря, я в восторге от всего, что связано с воспитанием детей. Здесь нет плана, которому можно следовать, или руководства, которое можно прочитать о том, как воспитывать сына, с которым я только что познакомился, одновременно совмещая свои обязанности главы крупной преступной организации. Но я думаю, что Лео говорит то, что он думает, находясь рядом со мной, — это хорошее начало.
После обеда мы идем в музей естественной истории. Лео так же очарован комнатой бабочек и динозаврами, как и зоопарком. К тому времени, как мы покидаем музей, уже смеркается. Солнце быстро садится, приглушая естественный свет. Когда мы идем к моей взятой напрокат машине, загораются уличные фонари, отбрасывая тени.
Лео сжимает в руках книгу и футболку, которые он выбрал в сувенирном магазине, восхищаясь выставкой про океан, которая была нашей последней остановкой, когда у меня в кармане жужжит телефон.
Я дал ему прозвенеть дважды, оттягивая неизбежное. Я писал Лайле в течение дня, зная, что она будет беспокоиться о Лео. Она отвечала на каждое сообщение почти мгновенно, просто ставя лайк в знак благодарности. Либо она не хотела мешать мне проводить время с Лео, задавая вопросы, либо не знала, что сказать.
Тот, кто звонит мне, знает, что я просил не беспокоить. Если они звонят из Москвы, то там сейчас глубокая ночь. Это срочно, и это приведет к тому, что мыльный пузырь, в котором я жил сегодня, лопнет, и я не смог провести целый день со своим сыном, не беспокоясь ни о чем другом.
Я открываю дверь, чтобы Лео мог забраться в машину — на заднее сиденье, потому что в этой машине оно есть, — и отвечаю на звонок.
Отвечу, но ничего не скажу.
Я немного колеблюсь, прежде чем Тарас, один из моих bratoks, заговарил.
— Только что звонил Никитин. СКП планирует совершить налет на склад на Савеловской.
Я сжимаю переносицу.
— Черт. Когда?
Он не знал подробностей. Только общую информацию. Захаров сказал, что после инцидента в Текстильщиках ходят слухи. Полагаю, в здании должен быть неисправный газопровод, чтобы действительно взорваться таким образом.
Я взбешён, не в настроении для шуток. Я мысленно взвешиваю риски. Все, что хранится на Савеловском складе, отследить невозможно. Само здание принадлежит подставной компании, нет ничего, что может привести ко мне. Оставить все там будет означать потерю денег и замену запасов для покупателей. Перемещение будет означать, что есть «крот», снабжающий нас информацией — я уверен, что СКП это знает, но я бы предпочел не подтверждать это.
— Перевезите оттуда все. И перенаправь поставку спиртного. Пусть они протестируют двести бутылок «Белуга Нобель».
— Понял, босс.
Тарас медлит на линии, и я вздыхаю.
— Что еще?
— Час назад в Пентхаусе сработала сигнализация. Они перестреляли камеры, но ничего не пропало.
— Ты уверен?
— Проверил дважды.
— А как насчет наружных камер?
— Ничего ясного, — отвечает он.
— Ты сообщил Роману?
— Да. Он думает, что у Дмитрия были планы в действии.
Я потираю висок, уверенный, что он прав.
— Удвоите охрану и обыщите его на предмет взрывчатки.
— Будет сделано.
Тарас вешает трубку, а я остаюсь смотреть на улицу. Солнце опустилось еще ниже, частично скрытое высокими зданиями в центре города. Тепло исчезает вместе со светом. Это кажется уместным. Завершение главы.
Лео забрался на переднее сиденье. Он возится с центральным управлением, когда я забираюсь на водительское сиденье. Малыш увлекается не только живыми животными, но механическими — автомобилями. Как только я открываю дверь, он возвращается на заднее сиденье, как будто боится, что я буду его ругать.
Я улыбаюсь ему в зеркало заднего вида.
— Знаешь, в России водить машину можно с 18 лет. Живя здесь, ты сможешь водить машину с 16 лет.
Я понимаю, что я упустил восемь лет. Время, которое кажется вечностью, но на самом деле пролетело в миг.
Лео улыбается, но как-то натянуто. Он улыбается, чтобы мне стало лучше, а это производит противоположный эффект.
Я завожу машину и отъезжаю от тротуара. Вместо того, чтобы направиться к Риттенхаус-сквер, я поворачиваю в сторону кампуса UPenn. Здесь тихо, даже для субботы. Я понимаю, что, должно быть, в университете зимние каникулы.
Лео в замешательстве смотрит в окно.
— Что мы здесь делаем?
— Вылезай из машины, — говорю я ему, отодвигая сиденье и открывая дверцу.
Лео слушает, между его бровями появляется очаровательная морщинка.
— Пойдем, — говорю я ему. — Это твой первый урок вождения.
Замешательство переходит в восторг, когда Лео устраивается у меня на коленях и хватает руль своими маленькими ручками.
Если бы мой собственный отец когда-нибудь предложил мне это сделать, я бы сильно забеспокоился. Это было бы испытанием — или, что еще хуже, ловушкой.
Отсутствие колебаний у Лео немного снимает беспокойство по поводу того, что я не справляюсь с родительскими обязанностями. Тяжесть и тепло его тела у меня на коленях успокаивают, а не вызывают клаустрофобию. Не многие люди прикасаются ко мне. Мои ближайшие родственники начинаются и заканчиваются моей матерью, которая далека от нежности. Пока я не тренируюсь или не трахаюсь, я ни с кем не вступаю в контакт. Ко мне трудно подступить, и я не любитель обниматься — за одним исключением, я полагаю, учитывая, в каком виде я проснулась этим утром, — так что это кратковременные происшествия.
Мы ездим кругами по парковке, пока не становится совсем темно. Я смотрю на часы. К этому времени все уже будут ждать на взлетно-посадочной полосе.
— Нам пора идти, приятель.
Лео не спорит, но я чувствую, что его разочарование витает в воздухе, как осязаемая вещь. На все вопросы, которые я задаю по дороге обратно в квартиру Лайлы, я получаю краткие ответы, пока не сдаюсь.
Занавеска колышется на окне, когда я паркуюсь возле кирпичного здания. Я улыбаюсь про себя, неудивительно, что Лайла с нетерпением ждет нашего возвращения. Лео тоже это видит.
— Мама слишком сильно волнуется.
Я сжимаю его плечо.
— Она любит тебя, Лео. Это хорошо.
Лео испускает вздох, который делает его похожим на подростка.
Похожие книги на "Нарушенные клятвы (ЛП)", Фарнсуорт Ш. У.
Фарнсуорт Ш. У. читать все книги автора по порядку
Фарнсуорт Ш. У. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.