Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! (СИ) - Рид Алекса

Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! (СИ) - Рид Алекса

Тут можно читать бесплатно Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! (СИ) - Рид Алекса. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но если там ловушка…

— Если там ловушка, я буду готов. Я не первый раз иду в такое. — Он улыбнулся, но улыбка была напряжённой. — Обещаю, я вернусь. Как всегда.

Я хотела возразить, но слова застряли в горле. Внутри всё сжималось от страха, от предчувствия чего-то нехорошего. Я не могла объяснить это логически, но сердце колотилось где-то в висках, и ладони стали влажными.

— Рихард, — прошептала я. — У меня плохое предчувствие. Пожалуйста, не езди. Или возьми меня с собой. Я не могу… я не вынесу, если с тобой что-то случится.

Он обнял меня, прижал к себе так крепко, что я почувствовала, как бьётся его сердце, ровно, сильно, успокаивающе.

— Элиза, послушай меня. Я не знаю, что там. Но я знаю одно: если я не поеду, Катарина может погибнуть. Она моя сестра, несмотря ни на что. И если я могу её спасти, я должен попытаться. — Он отстранился, заглянул мне в глаза. — А ты должна быть сильной. Для себя. Для нашего малыша. И ждать меня.

— Я всегда жду, — прошептала я, и слёзы всё-таки потекли по щекам. — Но каждый раз, когда ты уходишь, я боюсь, что это в последний раз.

— Не в последний. — Он вытер мои слёзы большими пальцами. — Я обещал тебе дом у моря, детскую, старость у камина. Я не нарушаю обещаний. Помнишь?

— Помню.

— Тогда верь мне.

Я кивнула, хотя вера боролась со страхом. Он поцеловал меня в лоб и ушёл собираться, договариваться с людьми, планировать. А я осталась стоять у камина, глядя на огонь, и чувствуя, как внутри разрастается тревога.

Ночью мы лежали в постели, обнявшись, и молчали. Тишина была тяжёлой, полной невысказанных слов. Я прижималась к нему, вдыхала его запах, слушала дыхание, и хотела остановить время. Пусть это мгновение длится вечно.

— Элиза, — тихо сказал он, наконец нарушив молчание. — Ты не спишь?

— Нет.

— О чём думаешь?

Я помолчала, собираясь с мыслями.

— О том, что я никогда не говорила тебе, как сильно ты изменил мою жизнь. До тебя я была пустым местом. Женой, которую не замечали, человеком, которым помыкали. А ты… ты дал мне свободу. — Я провела рукой по его груди, коснулась метки. — Ты сделал меня счастливой.

— Ты сама сделала себя счастливой, — ответил он. — Я только помог тебе это понять.

— Всё равно. Если бы не ты, я бы так и жила в том кошмаре. Или умерла бы. Скорее второе.

Он вздохнул, прижал меня крепче.

— Не думай об этом. Прошлое осталось позади. Впереди только будущее.

— Но в этом будущем есть опасность. И ты идёшь к ней один.

— Я иду к ней, чтобы защитить наше будущее. — Он повернулся ко мне, посмотрел в глаза. В темноте его зрачки казались бездонными. — Элиза, я хочу, чтобы ты знала: что бы ни случилось, я люблю тебя. Больше всего на свете. Ты и наш малыш, это всё, что для меня важно.

— Не говори так, — прошептала я. — Как будто прощаешься.

— Не прощаюсь. Обещаю. Просто хочу, чтобы ты помнила.

Я поцеловала его, долго, нежно, вкладывая в этот поцелуй всю свою любовь, весь страх, всю надежду. Он ответил, и мы замерли в этом мгновении, чувствуя, как бьются наши сердца в унисон.

— Ты вернёшься, — сказала я, когда мы оторвались друг от друга. — Я знаю. Потому что я буду ждать.

Мы ещё долго лежали так, разговаривая ни о чём и обо всём сразу.

Под утро я всё-таки уснула, убаюканная его теплом и ровным дыханием. И в последний момент перед тем, как провалиться в сон, почувствовала, как он целует меня в макушку и шепчет:

— Спи, любимая. Я скоро вернусь.

Рихард оделся в дорожный костюм, пристегнул меч, спрятал в кармане несколько писем и документов. Я стояла у двери, кутаясь в шаль, и смотрела на него, пытаясь запомнить каждую чёрточку.

— Береги себя, — сказала я, когда он подошёл прощаться.

— И ты береги себя и малыша. Поменьше нервничай.

— С таким мужем? Как? — я посмеялась.

Дверь закрылась. Я слышала его шаги по лестнице, потом стук копыт и скрип колёс отъезжающей кареты. Я стояла у окна, глядя, как экипаж исчезает за поворотом, и молилась всем богам, которых знала, чтобы он вернулся.

За моей спиной раздались шаги. Сильвия подошла и встала рядом, тоже глядя на пустую улицу.

— Вернётся, — тихо сказала она. — Такие, как он, всегда возвращаются.

— Знаю, — ответила я, но внутри всё равно было тревожно. — Просто… это ожидание. Оно хуже всего.

— Держись, подруга. Мы с тобой.

Я взяла её за руку, и мы стояли так вдвоём, провожая взглядом пустоту, где только что был он. Впереди были дни ожидания, полные тревоги и надежды. Но я знала одно: я буду ждать столько, сколько нужно.

Глава 57

«Семья»

Я проснулась от непривычного ощущения пустоты в постели, его половина была холодной, и это отдавалось где-то в груди тупой болью. Но я запретила себе раскисать. Он обещал вернуться, а значит, нужно жить, ждать и заниматься делами. Пусть чувство тревоги меня так и не покидало.

Одевшись, я спустилась вниз. Из столовой доносились голоса, Сильвия и Энзо уже завтракали. Вернее, Сильвия пила кофе с видом королевы, а Энзо, сидя напротив, растирал плечо и жаловался на жизнь.

— Я вообще не понимаю, зачем ему было уезжать, — ныл он, отправляя в рот кусок булки. — Сидел бы здесь, тренировал меня дальше. Я уже почти научился не падать после каждого удара. А теперь что? Все труды насмарку.

— Ты будешь скучать по своим утренним экзекуциям? — усмехнулась Сильвия, не поднимая глаз от чашки.

— Я буду скучать по тому, что он меня не мучает, — поправил Энзо. — Но если честно… немного странно без его криков. Тишина какая-то непривычная.

— Привыкнешь, — я вошла в столовую и села за стол. — Доброе утро.

Сильвия подняла на меня взгляд, и в её глазах мелькнуло понимание, будто она поддерживала меня без слов.

— Как спалось?

— Нормально, — соврала я, потому что на самом деле ворочалась полночи. — А вы чего такие бодрые?

— Энзо орал на заре, что забыл, как сам просыпается без будильника в виде Рихарда, — фыркнула Сильвия. — Пришлось вставать и успокаивать.

— Я не орал! — возмутился Энзо, но тут же смущённо уставился в тарелку. — Ладно, может, немного. Но это всё последствия стресса. Я вообще-то нервный.

— Ты — нервный, — передразнила Сильвия. — Элиза, скажи ему, что он дурак.

— Ты дурак, — послушно повторила я, и мы рассмеялись. Энзо обиженно надулся, но в его глазах тоже заплясали смешинки.

После завтрака Сильвия предложила устроить экскурсию по особняку. Я бывала здесь только в парадных залах да в той комнате, где меня держали взаперти первые месяцы брака. Оказалось, дом скрывал множество интересных уголков, в которых я никогда не была.

— Здесь моя мастерская, — Сильвия открыла дверь в светлую комнату с большими окнами. Внутри стояли мольберты, лежали рулоны тканей, на стене висели эскизы. — Раньше я рисовала. Давно, ещё до всего этого. Хочу вернуться к творчеству, когда появится время.

— Красиво, — я рассматривала наброски — платья, интерьеры, даже пара портретов. — У тебя талант.

— Было дело, но талант, дело второе. Упорство, это то, что никакой талант не перегонит — она пожала плечами, но я заметила, как ей приятно. — Энзо обещал выделить деньги на мою лавку тканей. Если не обманет.

— Я никогда не обманываю! — донёсся из коридора голос Энзо, который тащился за нами, как верный пёс. — Ну, почти никогда.

— Вот именно, — хмыкнула Сильвия.

Мы прошли ещё несколько комнат, библиотеку, где Энзо с гордостью показал коллекцию древних фолиантов (Сильвия шепнула мне, что он ни одного не читал), зимний сад, где даже в холоде цвели какие-то экзотические растения, и наконец вышли на новую кухню.

— А здесь мы будем готовить обед, — объявила Сильвия.

— Что? — Энзо попятился. — Я? Готовить? Вы с ума сошли? Я аристократ, я никогда в жизни не стоял у плиты!

— Значит, пора научиться, — Сильвия надвигалась на него с половником в руках. — Элиза беременна, ей нельзя много стоять на ногах. Я буду главным поваром, ты, моим помощником. И не вздумай ныть, сам половину слуг распустил с этими судами, когда деньга поурезалась.

Перейти на страницу:

Рид Алекса читать все книги автора по порядку

Рид Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал! (СИ), автор: Рид Алекса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*