Измена. Ненужная жена (СИ) - Чудная Анастасия
31
Прежде всего Анна решила не подавать вида, что она недовольна скорым отъездом. Она сдержанно и с небольшой долей огорчения попрощалась с новыми знакомыми дамами, посетовав, что не может остаться на маскарад.
А затем преспокойно направилась к поданному экипажу. Она не смотрела на Маркуса и старательно не обращала на мужа никакого внимания. И только в самый последний момент обернулась к нему, чтобы с невозмутимым видом подать мужу руку для поцелуя.
Анна вела себя настолько бесстрастно, насколько могла. Лишь бы у Маркуса не закралось никаких подозрений, будто неуемная супруга что-то задумала.
- Надеюсь на скорую встречу, дорогой муж, - сказала она, а после забралась в карету и уселась поглубже, чтобы ее лица не было видно из окошка.
- Хорошей дороги, - только и произнес Маркус.
Когда экипаж тронулся с места, Анна нервно сжала руки и закусила нижнюю губу. Теперь, когда она осталась одна, Анна могла позволить себе выплеснуть эмоции. Предстоящий план вызывал в ней тревогу, смешанную с предвкушением.
Анна собиралась посетить маскарад в доме Фостеров, но абсолютно инкогнито. Никто из гостей не должен узнать ее, в особенности собственный муж. Анна испытывала легкое возбуждение, гадая как Маркус будет себя с ней вести, когда не будет знать, что под маской скрывается жена? Ведь в этом случае Анна не будет скована условностями их брака. Сможет быть смелее и независимее. Делать и говорить так, будто она свободная женщина, как учила ее тетушка Жаклин.
Но Анне придется приложить усилия, чтобы все получилось. Ей нужно было не только раздобыть новый наряд и маску, но и под благовидным предлогом вернуться к Фостерам и попасть на бал.
Путь до Лондона занимал не больше двух часов. Однако кучер наверняка не станет заезжать в город, чтобы не попасть в заторы, а объедет стены столицы по объездной дороге. Но Анне требовалось попасть к тете Жаклин. Кто еще поддержит ее в этом безумном плане и поможет достать все необходимое?
Больше ей не на кого было положиться, и некому было довериться.
Постучав по стенке кареты, Анна сказала кучеру:
- Будьте так добры отвезти меня в город. Мне нужно кое-что забрать у моей тети, это не займет много времени.
- Но милорд велел везти вас в поместье без задержек.
- Дело важное и срочное, - Анна добавила в голос стальных ноток и это сработало.
- Как прикажете, миледи, - покорно отозвался слуга.
Она назвала адрес тети Жаклин и помолилась, чтобы ей удалось уговорить кучера вернуться в дом Фостеров. Хотя уже было очевидно, что эта часть плана вызовет определенные трудности. А если слуга откажется выполнить просьбу, как быть? Ведь наверняка приказ графа для кучера стоит на первом месте.
Но об этом Анна решила подумать позже.
Когда спустя пару часов карета остановилась напротив крыльца дома тети Жаклин, Анна уже была ни в чем ни уверена. Весь план казался слишком наивным и поверхностным. Слишком много всего, что могло пойти не так. А тетя вообще могла отказаться помогать племяннице.
Ведь не может Анна бесконечно бежать к ней за помощью? Пора бы самостоятельно решать проблемы. Но сейчас другой альтернативы не было, так что она решительно постучала во входную дверь.
- Ты что же, сбежала от мужа? – это было первое, что спросила тетя Жаклин, в очередной раз застав с потерянным видом племянницу в своей гостиной.
- Я все объясню, - Анна набрала в грудь побольше воздуха и вкратце пересказала все события со вчерашнего вечера. Закончила она следующими словами. – Маркус отослал меня в поместье, а сам решил остаться у Фостеров. Сегодня там состоится бал-маскарад, и мне нужно на него попасть. Инкогнито.
- Весьма коварно, - одобрительно ухмыльнулась тетушка, затянувшись любимой дамской сигарой. – Думаю у меня найдутся маска и черный плащ…
32
Тетя Жаклин снабдила Анну всем необходимым для маскарада. Черный плащ, черная маска с красными перьями и бесподобное черное платье с квадратным вырезом были упакованы во вместительный чемодан.
- Даже я по молодости никогда не ввязывалась в подобные авантюры, - с ноткой гордости произнесла тетушка.
- Наверное я поступаю очень неосмотрительно, - неуверенно протянула Анна. – Скажите, если это так, и я немедленно откажусь от своей затеи с маскарадом.
- Конечно неосмотрительно! – довольно фыркнула тетя Жаклин, хрипло рассмеявшись. – Тысячу раз неосмотрительно и тысячу раз безрассудно. И это просто прекрасно, дорогая.
- Тетя, вы меня пугаете, - осипшим голосом выдохнула Анна.
- Поверь мне, когда ты однажды проснешься, а тебе уже за пятьдесят, ты не будешь ни о чем жалеть. Ни об одной сумасбродной выходке. Я это точно знаю. Так что вперед, езжай на маскарад и покажи своему слепому супругу, что он имеет и не видит, - тетя коварно прищурилась и добавила. – Возможно под маской он наконец-то тебя разглядит.
Получив напутствия от родственницы, Анна преисполнилась верой в успех своего плана и вышла к своему экипажу. Предстояло убедить кучера, что ей просто чрезвычайно необходимо вернуться обратно к Фостерам.
- Я по чистой случайности прихватила с собой часы супруга, - озвучила она заготовленную легенду. – Нужно вернуть их как можно скорее.
- Простите, миледи, но я должен отвезти вас в поместье. Мы и без того задержались в городе, а впереди пять часов дороги. Плохо ехать в сумерках. Я могу передать часы хозяину завтра, - предложил кучер.
- Нет-нет, исключено, - Анна вновь постаралась говорить с командными нотками. В прошлый раз это сработало. – Это любимые часы графа, он без них как без рук. Если не вернуть их сегодня, он сильно разозлится.
Однако на этот раз слуга был категоричен:
- Боюсь, я буду вынужден отказать вам, миледи. Хозяин разозлится еще пуще, если я не выполню его прямой приказ.
Анна досадливо поджала губы, но не была готова быстро сдаться.
- Послушайте. Когда мой муж не найдет свои часы, он все поймет сразу. Но когда он потребует с меня ответ, я буду вынуждена рассказать ему правду, что вы препятствовали их возвращению, - холодно отчеканила она. – Немедленно везите меня обратно, если не хотите потерять место.
Ей было неприятно говорить все эти вещи. Но у нее не было другого выбора. Почему ей попался такой упрямый кучер?
Чтобы как-то смягчить свои слова, Анна произнесла уже не так строго:
- Я могу вам заплатить.
- Что вы, миледи. Дело не в деньгах, - заявил кучер.
Проезжавшая мимо карета внезапно остановилась, и из окошка появилась голова лорда Стэнли.
- Леди Анна, какой приятный сюрприз! – поприветствовал он, а затем спустился на мостовую и подошел. Заметив ее озабоченное выражение лица, он хмуро осведомился. – У вас возникли проблемы?
- Добрый день, лорд Стэнли, - протянула она, натянув вежливую улыбку. – Проблемы нет. Я здесь проездом, заехала к своей тетушке. А вы как поживаете?
- Чудесно, - широко улыбнулся мужчина. – Нанес визит своему поверенному. А теперь гадаю каким способом прожигать жизнь дальше, - пошутил он и скользнул взглядом по ее напряженно сжатым в кулаки ладоням. – У вас точно все в порядке? Может быть нужна помощь джентльмена?
Анна тут же расслабила руки. Надо же было так себя выдать!
Но можно ли довериться лорду? Не будет ли это опрометчиво с ее стороны? Если только озвучить ему ту же самую легенду про часы и надеяться, что лорд случайно не встретиться с Маркусом и не упомянет этот момент в разговоре.
- На самом деле есть одно небольшое затруднение, - тихо проговорила Анна, опасливо покосившись на кучера.
- Внимательно вас слушаю, - сказал лорд Стэнли, в миг став серьезным.
Заметив ее взгляд, брошенный на слугу, он слегка отошел от экипажа, чтобы они могли продолжить диалог без лишних ушей. Анна коротко поведала о своей проблеме и добавила в конце:
- Я не настаиваю, чтобы вы отвезли меня. Путь неблизкий.
- Бросьте, для меня это сущая ерунда, - уверенно заявил лорд Стэнли и негромко ухмыльнулся каким-то своим мыслям. – Мне не составит труда отвезти вас в нужное место. Джентльмены должны выручать леди, ведь так?
Похожие книги на "Измена. Ненужная жена (СИ)", Чудная Анастасия
Чудная Анастасия читать все книги автора по порядку
Чудная Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.