Прибежище из серы и тьмы (ЛП) - Дарк Люсинда
— Каждый из вас — результат Божественной Крови, — продолжает Долос, — и как таковые, вы — избранные души среди этой смертной равнины. Вы все подниметесь на борт этих кораблей и приготовитесь отправиться на остров Ортус, первый в своем роде, и на гору, с которой мы, ваши Боги, спустились в это царство.
Дрожь возбуждения. Грохот океанских волн. Ветерок поднимает прядь тонких серебристых волос, похожих на паутинку, и закрывает мне обзор. Я смотрю вниз, когда Кайра вырывается из моих объятий, ее глаза все еще устремлены на Бога Заточения. В этих глубинах горит огонь, от которого мое сердце учащает ритм, когда я тянусь к ней, хватаю за руку и останавливаю ее движение вперед.
— Не надо, — тихо предупреждаю я ее.
Ее грудь вздымается и опускается, тело практически дрожит от усилий, которые ей требуются, чтобы не отстраниться от меня. Каждый мускул под моей ладонью натянут, как тетива лука. Она дрожит от желания пошевелиться. — Кайра, — я рычу ее имя, впиваясь пальцами в ее руку. — Не совершай здесь эту ошибку.
— Он прав, — настаивает Руэн, хватая ее за другую руку. — Не делай ничего опрометчивого.
Каликс фыркает, и мне хочется ударить его. — Опрометчивого? — он смотрит на нас троих и качает головой. — Не было бы опрометчиво желать смерти нашим врагам. Я говорю, давайте начнем битву. — Он широко улыбается и протягивает руку, похрустывая костяшками пальцев по одной ладони, прежде чем проделать то же самое с другой.
— Нет. — Приказ Руэна низкий и полный гнева. — Мы не готовы сражаться с ними сейчас. Это была бы резня.
— Похоже, вечеринка в моем вкусе, — отвечает Каликс, пожимая плечами.
— Что? — Испуганное вопросительное слово вырывается со скрипом. Черт. Нам следовало бы уделять больше внимания своему окружению. К счастью, это всего лишь Мейрин и Найл, оба стоят с широко раскрытыми глазами, как две совы, и моргают, глядя на нас в нескольких футах от нас.
— Не беспокойтесь об этом, — говорю я им, натянуто улыбаясь. — Он сумасшедший.
Мейрин приходит в себя первой и бросает на Каликса мрачный взгляд. — Это уж точно, — соглашается она.
— Н-нам стоит беспокоиться? — Спрашивает Найл.
Кайра втягивает воздух и, кажется, осознает нашу ситуацию, когда поворачивается к ним, освобождаясь от моих и Руэна объятий. — Нет, — говорит она. Кажется, легкая ложь. — Ничего особенного.
Мы с Руэном обмениваемся взглядами, когда Мейрин касается руки своего Терры. — Они уже зовут нас, — говорит она. — Пора подниматься на лодки, чтобы перебраться на большие корабли.
Я приподнял бровь, наблюдая, как её пальцы скользят вниз и переплетаются с пальцами смертного, но ничего не говорю.
У нас почти не остается выбора, и мы направляемся к берегу и медленно проскальзываем в толпу, направляясь к кораблям, которые доставят нас прямо на остров Ортус и на территорию первой «Академии Смертных Богов».
Глава 6
Кайра

Глубокая сила заключена здесь во всем — океанах, горах и даже в горе Бримстоун, которая является островом Ортус. Корабль под моими ногами покачивается на волнах, рассекая воды, более темные, чем безлунная ночь. Он приближает толпы Смертных Богов к гигантскому чудовищу с шипами из эбона, которые блестят в приглушенных солнечных лучах наверху. Облака нависают ближе, чем когда-либо прежде, и я пока не уверена, символизирует ли это угрозу или проявление тревоги самой природы. Яма в моем животе раскрывается и поглощает все внутри меня, когда корабль приближается к шаткому причалу, который, похоже, готов потонуть в пенистых, мутных на вид водах.
Я наполовину ожидаю, что Совет Богов будет ждать нас, но их нет и в помине, когда мы высаживаемся, и нас провожает бледнолицый Терра, который выглядит более скелетообразным, чем любое настоящее мертвое тело, которое я когда-либо видела. Руэн и Теос парят рядом, но мое внимание привлекает Каликс. Он шагает вперед, первый из тех, кто спускается с кораблей, чтобы ступить с причала на твердую каменную землю острова. Я не отстаю. Слегка принюхиваясь, я чувствую только запах морской соли в воздухе и мускусный дым на ветру, как будто кто-то недавно развел костер и дал ему догореть.
Вход, ведущий с причала на материковую часть острова, представляет собой две выступающие фигуры, вырезанные из камня серы. Лица Данаи и Трифона смотрят на нас сверху вниз, когда мы направляемся к образованному ими отверстию. У входа появляются две фигуры, мужчина и женщина, отражение полярных противоположностей. Там, где мужчина бледен от блестящей лысины на макушке до широких штанов с оборками, которые он носит как часть своей обычной униформы Терры, кожа женщины цвета черного дерева, с копной волос чернее ночи и пухлым ртом, который изгибается, когда она разглядывает нас, когда мы приближаемся. Когда она заговаривает, это звучит звучным, уверенным голосом.
— Добро пожаловать, ученики. — Шаги замедляются и останавливаются за моей спиной, когда я равняюсь с Каликсом. Он скрещивает руки на груди и пристально смотрит на женщину и мужчину.
— Меня зовут Залика, а это Нубо. Мы — Терры, ответственные за этот остров. Мы приветствуем вас в нашем прекрасном доме. Боги желают, чтобы мы сообщили вам, что они увидятся со всеми вами очень скоро. Каждый из вас был приглашен на этот остров, первую в своем роде Академию, чтобы благословить эти земли и отпраздновать трехсотлетнюю годовщину прибытия Богов в наш мир. Три долгих, славных столетия с нашими Божественными Господинами и Госпожами заслуживают только величайшей церемонии Весеннего Равноденствия, которую мы можем устроить.
Позади них на длинной темной тропе, похожей на туннель, появляются огни, неуклонно приближаясь. Сначала два, а затем еще больше. Длинная вереница огней спускается с более высоких равнин гористого острова к нам. Чем ближе они подходят, тем чётче вырисовываются силуэты тех, кто несёт фонари на жезлах. Мужчины и женщины с восковыми лицами движутся вперёд, лишённые эмоций и выражения. Одеты они одинаково — свободные длинные штаны и бесформенные туники. Ни платьев, ни юбок, чтобы отличить женщин от мужчин, как это было в Ривьер.
— Весеннее Равноденствие наступит через две недели, — продолжает Залика, пока ее коллега хранит молчание, его тусклые блестящие глаза, не мигая, смотрят на растущую толпу учеников. — Наши Терры направят каждого из вас в ваши новые покои, и на время вашего пребывания здесь занятий не будет. Празднования продлятся следующие несколько дней и завершатся накануне Равноденствия, когда вы все будете приглашены на грандиозный пир.
— А как же наша одежда? — Я хочу повернуться и наброситься на того, кто задает этот вопрос, но Залика просто улыбается кому-то где-то позади меня.
— Не волнуйтесь, вы все будете обеспечены, — отвечает она, ее улыбка становится шире. Я моргаю и сосредотачиваюсь на ее рте; накрашенные черным губы широко растянуты над жемчужно-белыми зубами. На мгновение я могла бы поклясться, что они были острее, чем обычно, почти как зубы акулы.
И Залика, и Нубо отходят в сторону, когда за их спинами появляются Терры. По меньшей мере по двенадцать с каждой стороны от хранителей острова — всего двадцать четыре. — Те, кто из Пердиции, пожалуйста, следуйте налево, а те, кто из Ривьера, идите направо, — объявляет Залика.
— Давай, — шепчет Руэн, когда его рука касается моей спины. Когда прикосновения от него, от всех них, стали для меня нормой — я не знаю, но я поддаюсь его тихим словам. Когда мы направляемся к без эмоциональным Террам и начинаем подниматься по правой стороне тропинки, я прохожу мимо Залики и Нубо, и меня пронзает дрожь.
Мои ноги останавливаются, и толпа людей обходят меня. Впереди Каликс продолжает идти. Когда Теос останавливается рядом со мной, Руэн машет ему рукой, а затем делает то же самое с Мейрин и Найлом. — В чем дело? — Спрашивает Руэн, мотая головой взад-вперед. — Что ты видишь?
Похожие книги на "Прибежище из серы и тьмы (ЛП)", Дарк Люсинда
Дарк Люсинда читать все книги автора по порядку
Дарк Люсинда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.