Зелья и предубеждения (ЛП) - Харлоу Ти
— Есть кто-нибудь? — позвала я. Голос эхом разнесся по сводчатому залу.
Я взглянула на второй этаж — все двери были закрыты. Аделаида, скорее всего, там. На первом этаже спален не было. Я прищурилась, разглядывая пространство за широкой лестницей: там виднелось нечто похожее на кухню. Взгляд переместился к другой двери. К той самой, за которую я затащила Дрейвена вчера. Где находится чулан, я уже знала.
Что ж, значит, наверх.
Снаружи зловеще прогрохотал гром. Прекрасно. Только прогулки под ливнем мне не хватало. Но Аделаида того стоила. Я поднялась по лестнице и на верхней площадке замерла, не зная, куда повернуть — направо или налево.
Здесь было слишком много дверей. Кому нужно столько комнат? Что в них вообще можно делать? Я уже приготовилась открывать их наугад, надеясь не наткнуться на что-то неподобающее. Например, на Дрейвена с другой женщиной. Я тряхнула головой, отгоняя эту нелепую мысль. Какое мне дело, притащил он кого-то в постель или нет? Он взрослый мужчина и волен распоряжаться своим… инструментом как пожелает.
Отлично. Теперь я думаю о его инструменте. Я решительно зашагала налево. Видимо, алкоголь подействовал на меня сильнее, чем казалось. Может, я до сих пор пьяна и именно спиртное порождает эти идиотские фантазии?
Я остановилась у первой попавшейся двери, глубоко вздохнула и уже потянулась к ручке, когда сзади кто-то взвизгнул:
— Нарушитель!
Я резко обернулась и увидела дракона: он отчаянно махал крыльями и таращился на меня огромными оранжевыми глазами.
— Ой, пожалуйста, не бейте! — он прикрыл глаза хвостом. — Я отдам все, что захотите! Хотя у меня почти ничего нет, я просто дракон, мне не платят!
Я узнала это существо. Дракончик Дрейвена.
— Я не собираюсь тебя бить, — со смехом сказала я. — Мы уже виделись. Я Элспет.
Дракон перестал скулить и опустил хвост; в его глазах промелькнуло облегчение.
— О, Верховная Ведьма! Напугала ты меня. Я Эдгар.
— Прости, — я подняла ладони. — Я ищу сестру. Она заболела и лежит где-то в этом огромном доме. Хочу ее проведать, — я приподняла сумку. — Принесла ей чистую одежду.
— Я провожу, — он поднялся в воздух и полетел впереди по коридору. — Она на третьем этаже, в гостевом крыле.
Если гостевые комнаты на третьем этаже, то я понятия не имею, для чего нужны все эти помещения на втором.
— Извини за это, — Эдгар обернулся на лету. — Ты застала меня врасплох.
Я склонила голову набок:
— Ты ведь понимаешь, что ты дракон? Мог бы просто дыхнуть огнем. Вряд ли бы я смогла от этого защититься.
Он сощурился.
— Знаешь, я об этом как-то не подумал.
Я кивнула:
— Это было бы очень эффективно. Поверь, для любого грабителя ты куда страшнее, чем он для тебя. Даже несмотря на размер.
— Правда? — он прижал лапу к груди, приземлившись на перила. — Ты так думаешь?
— Уверена, — ответила я, снова улыбнувшись. Этот дракончик был просто само очарование.
Он вздохнул.
— Мир иногда такой пугающий. Я стараюсь быть храбрее. Кажется, Дрейвен жалеет, что взял меня — ну, знаете, разочарование покупателя и все такое.
От этих слов мое сердце дрогнуло.
— Уверена, это не так.
— Он взял меня присматривать за сестрой, быть ей другом, но она злится, потому что я не всегда готов к ее авантюрам. Сбегать из дома, бродить по темным чащам леса, выполнять опасные поручения… — По его спине прошла судорога, крылья затрепетали. — Для такого дракона, как я, это слишком.
Значит, сестра Дрейвена — та еще бунтарка. Бьюсь об заклад, его это бесит. Эта мысль заставила меня усмехнуться.
— Ему стоило взять кого-то из моих братьев или сестер.
Эдгар свернул в небольшой коридор с винтовой лестницей.
— У тебя есть братья и сестры? — спросила я.
— О да. Целых четверо. Германа уже пристроили. А еще трое ждут в Лавке тайных созданий. Кто-то из них наверняка лучше подошел бы для этой работы.
— Ты отлично подходишь, — возразила я. — Бояться — это нормально. — Я вспомнила все, что пугало меня каждый божий день. — Мир действительно может быть страшным местом.
Эдгар замер в воздухе и повернулся ко мне:
— Вот и я о том же! Как я рад встретить единомышленника!
Я улыбнулась и подалась вперед:
— Мы можем бояться вместе. А можем вместе пробовать быть храбрыми и встречать что-то новое.
Я подумала об этом городе, о нашем коттедже и обо всем, на что мы решались, несмотря на страх.
— Дрейвен не ошибся в выборе. Мне кажется, голос разума — это именно то, что нужно его сестре. Может, вы просто еще не нашли то, что вас объединит.
Эдгар полетел вверх по лестнице, я последовала за ним.
— В этом есть смысл. Мы здорово провели время, когда готовились к балу. Она даже позволила мне вплести ленту ей в волосы.
— Ну вот видишь. Прогресс.
Мы поднялись к единственной двери.
— Пришли, — Эдгар указал хвостом на вход.
— Спасибо за помощь.
Дракончик кивнул и улетел вниз.
Я постучала:
— Аделаида?
Послышался шорох, дверь распахнулась, и сестра буквально налетела на меня.
— Элспет, что ты тут делаешь?
Она отступила на шаг. Щеки пылали, на лбу выступил пот. Золотистые волосы выбились из элегантного пучка и рассыпались по плечам. Она все еще была во вчерашнем белом платье, теперь измятом и в складках. Я приподняла сумку и ногой захлопнула за собой дверь.
— Принесла тебе одежду из дома.
— О, хвала Верховной Ведьме, — она выхватила сумку. — Поможешь мне? — она указала на платье.
Я развернула ее и принялась распутывать шнуровку на спине. Она выскользнула из платья, оставшись в нижнем белье. Я достала из сумки ее бледно-розовую ночную сорочку с длинными рукавами.
— Решила, что в ней тебе будет удобнее, раз ты приболела.
Она натянула сорочку и облегченно вздохнула, возвращаясь в постель. Стены и пол в комнате были каменными, а высокий сводчатый потолок венчало единственное окно с видом на поместье. В камине потрескивал огонь.
Я присела на край кровати.
— О тебе хорошо заботятся?
— О да, — ответила Аделаида. — Элм заглядывает каждые десять минут. В конце концов я велела ему пойти прогуляться, а то я уже начала задыхаться от опеки. Слуги следят за камином, носят бульон, а Дрейвен вызвал деревенскую целительницу. Она дала настойку от жара, — Аделаида поникла. — Мне так неловко.
— Почему?
Она пожала плечами:
— Я думала, мы с Элмом вчера… перейдем на новый уровень. А вместо этого меня стошнило прямо на него. Тут-то мы и поняли, что у меня лихорадка.
Я сочувственно посмотрела на сестру:
— Это не твоя вина. И если Элм хотя бы вполовину такой джентльмен, каким ты его описываешь, он это понимает.
— Понимает. Он ведет себя более чем достойно, — она склонила голову. — Как и Дрейвен.
При упоминании его имени я напряглась.
— Он здесь? — спросила я, стараясь не выдавать интереса.
— Утром был. Не знаю, уехал ли, — ответила сестра. — Сказал, что я могу оставаться здесь, сколько потребуется.
— Мило с его стороны.
Аделаида бросила на меня красноречивый взгляд. Снаружи по стеклам застучал дождь. Нужно уходить, пока не начался настоящий шторм.
— Что ты делала вчера в чулане с Дрейвеном?
Я закатила глаза:
— Пустяки. Мы оба перебрали лишнего и поцеловались.
Аделаида скрестила руки на груди:
— И все? Я думала, ты его ненавидишь.
Я подалась вперед:
— Это потому, что ты меня не слушала. Я же пыталась объяснить.
— Уж прости, что я не поверила. У меня были на то причины. Даже Элм был в шоке.
— Послушай, это вышло случайно., — Я принялась теребить выбившуюся нитку на шали. — Мы были пьяны и не соображали. — Я не хотела, чтобы сестра что-то там себе вообразила. Да, я хотела, чтобы она верила в наше примирение ради ее отношений с Элмом, но мне вовсе не нужно, чтобы она считала нас парой. Этого никогда не будет.
— Значит, между вами ничего нет? — уточнила Аделаида.
Похожие книги на "Зелья и предубеждения (ЛП)", Харлоу Ти
Харлоу Ти читать все книги автора по порядку
Харлоу Ти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.