Как пережить сказочную сделку (ЛП) - Майо Лора Дж.
Она и остальные члены группы перевели взгляд с любопытного земноводного на вершину валуна, откуда донесся голос. И теперь, когда она увидела обладателя этого голоса, стало совершенно очевидно: лягушка пукой не была.
На них смотрел козел с шерстью черной, как уголь, и невыразительными желтыми глазами. Что касается описания, для козла он выглядел вполне типично — ровно до тех пор, пока Тео не начала вглядываться в детали. Для начала, этот козел был в штанах — песочного цвета и подшитых чуть выше копыт. К тому же он сидел, скрестив задние ноги, а передние уперев в бока. Своим видом он напомнил Тео сатира, за исключением того, что верхняя половина не была человеческой. Нет, это был стопроцентный козел с животом-бочонком, копытами на всех четырех конечностях и изогнутыми рогами на голове.
— Я… э-э… да, присела, — ответила Тео. — Я подумала, что это вы. Если вы, конечно, и есть пука.
— Я действительно пука. Ты приняла меня за лягушку? С чего бы тебе думать такую нелепость?
Каз фыркнул: — У нас есть общее правило: мы предполагаем, что любое животное, пялящееся на нас дольше двух секунд, может в любой момент обернуться человеком или, в твоем случае, пукой.
— И она на меня смотрела, — добавила Тео.
Пука скрестил передние ноги на груди: — Может, она подумала, что твое лицо похоже на жука.
Понимая, что ей нужна помощь этого существа, Тео решила последовать примеру из нравоучительных детских сказок и промолчать, раз уж ей нечего было сказать приятного.
— Так зачем вы протащились через все эти хляби, чтобы поболтать с лягушками? — спросил пука.
— Я хотела попросить у вас кое-какую информацию.
— О лягушках?
— Нет.
Он спрыгнул с камня, приземлившись на все четыре ноги, но тут же встал на задние и принялся прохаживаться перед группой. — Ты кажешься большой любительницей лягушек.
— У меня нет о них никакого мнения, — вставила Тео, но он её проигнорировал.
Он внезапно остановился, руки (или передние ноги) безвольно повисли вдоль туловища, а лицо приобрело мечтательное выражение. Спустя мгновение он тряхнул головой с коротким смешком и снова зашагал, пробормотав так, словно обращался к кому-то другому: — Хорошо еще, что у него это из рук вон плохо получается. Они хотя бы смогли сбежать. Но не думаю, что его пригласят на посиделки в ближайшее время!
Тео уже собиралась его прервать, но тут пука поймал их взглядом и изобразил крайнее удивление. — Что вы здесь всё еще делаете? Разве вы не ушли несколько часов назад?
Тео нахмурилась: — Нет? Мы прибыли лишь пару мгновений назад.
Пука кивнул сам себе, продолжая мерить землю шагами. Затем, ни к кому конкретно не обращаясь, он выпалил: — Боже мой, как же много желтых цветов! И хорошо, что есть дверные петли! Вот же хитрые штуковины!
Он повторил это еще раз, и Тео пронзила мысль: возможно, затея всё-таки была так себе.
Наконец он перестал ходить и посмотрел на неё: — Тебе нравится мой дом?
— Здесь очень мило, — ответила Тео, причем почти искренне. Она подумала, что жить в этих Топях среди множества животных могло бы быть довольно приятно. А рассветы и закаты, отражающиеся в воде, наверняка были великолепны. Остальные согласно кивнули.
— Паршивое место. Ненавижу его. Я бы лучше пошел с вами. Может, как-нибудь загляну. — И он принялся напевать себе под нос какой-то мотивчик.
— Я… что?
Арлис фыркнул — этот звук сработал как предохранительный клапан, стравливающий давление от его бешеного желания выдать свое коронное «я же говорил».
Тео понимала, что разочарование в ситуации было предсказуемым, учитывая поведение пуки, но ей всё равно стало досадно. Козел нес сущую околесицу.
Пука подобрал палку и принялся ковырять землю, не создавая ничего осмысленного — точь-в-точь как скучающий ребенок на рынке, пока родители слишком долго торгуются.
Он заговорил снова: — Ты сказала, тебе нужна информация?
— Да, — подтвердила Тео.
— О чем? О том, каково быть принцессой?
— Да. Вы об этом знаете? — Вопрос был вполне резонным, учитывая весь тот бред, который он нес минуту назад.
— Я много чего знаю. И о том, кто пытается тебя убить?
— В основном об этом, да.
— И что ты сделаешь для меня, если я дам тебе эту информацию?
Хорошо. Теперь они хотя бы сдвинулись с мертвой точки.
— А чего бы вы хотели?
Он приставил копыто к подбородку — Тео предположила, что так он пытается изобразить задумчивость. Затем он сделал движение, будто щелкнул пальцами, но, поскольку копыта щелкать не умеют, звука не последовало. — Мне кое-что нужно, — произнес он медленно, нагоняя таинственности. — От Дольных спрайтов. Они кое-что у меня забрали. Что-то важное. — Его глаза сузились, и он уставился на неё, снова замолкнув.
— Ну? — спросила Тео после затянувшейся тишины. — Что это было?
— Я забыл.
— Забыли? Но как тогда это может быть важным?
— Я не помню, что они забрали. Только то, что это было важно. И я хочу это вернуть.
— Это какой-то предмет?
— Не знаю.
— Больше буханки хлеба?
— Понятия не имею.
— То есть, чтобы получить информацию, я должна пойти к Дольным спрайтам и спросить их о чем-то, что вы забыли. К кому именно? Есть идеи, где их искать? — Она изо всех сил старалась, чтобы в голосе не прозвучало раздражение, и её усилия могли бы увенчаться успехом, если бы Арлис не продолжал фыркать.
— Королева! Тебе нужно увидеть королеву. Это не должно стать проблемой, раз ты сама из королевской семьи. А живут они в Долу. Ах! Какая удача!
Каз пробормотал: — И при этом он не видел нашего прихода.
Пука продолжал, то ли не слыша Каза, то ли решив не обращать внимания: — Я отправлю вас к Долу. Ты заберешь у неё то, что мне нужно, принесешь назад, и тогда я дам тебе информацию, которую ты ищешь. По рукам?
Тео еще взвешивала все «за» и «против» сделки с пукой, когда Арлис отрезал: — Категорически нет. Мы уходим, принцесса Амабель.
Тео не была уверена, что именно стало последней каплей — его командный тон или обращение «принцесса Амабель», но что-то заставило её выкрикнуть: — По рукам! — причем это вырвалось у неё непроизвольно, как чих.
Пука навострил уши, широко раскрыл глаза и оскалился в самом близком подобии улыбки, на которое способна козлиная морда. — Чудесно. Жду не дождусь узнать, что же я такое забыл! Я высажу вас прямо перед Долом, потому что, если я подойду ближе, они наверняка попытаются забрать у меня еще что-нибудь. Пошли!
Прежде чем они успели что-то сделать или сказать, он хлопнул копытами, и в мгновение ока все они исчезли из Топей.
Глава 18
В которой Тео осознаёт, как редко в повседневной жизни она думает о колокольчиках
Они стояли перед маленькой каменной церковью. Почти квадратная, она была настолько мала, что внутри едва ли уместилось бы больше пары рядов скамей. Колокольня наверху не заканчивалась шпилем; скорее, она напоминала Тео дымоход — то ли верхушка отвалилась, то ли её изначально забыли поставить. Дверь, перекошенная и со сколами, всё же упрямо держалась в проеме. Трава вокруг была почти сухой: огромные бежевые проплешины поглотили остатки зелени. Та же растительность, что еще цеплялась за жизнь, выглядела чахлой и болезненной. И всё же газон казался подстриженным, будто кто-то честно пытался за ним ухаживать.
Но в церковь они не пошли. Пука указал на узкую тропинку, ведущую за здание, бросил: «Туда!» — и исчез.
Группа двинулась по дорожке.
— Тебе когда-нибудь доводилось общаться с монархами спрайтов? — поинтересовался Финеас.
Тео встречала спрайтов на приемах, но никогда не вступала с ними в долгие беседы. Обычно они танцевали, пока она играла на инструментах, а остальное время проводили либо в саду у деревьев, либо летая под самым потолком. Зачастую на праздниках под открытым небом она и вовсе их не замечала — спрайты мастерски сливались с окружением. — Не припомню такого.
Похожие книги на "Как пережить сказочную сделку (ЛП)", Майо Лора Дж.
Майо Лора Дж. читать все книги автора по порядку
Майо Лора Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.