Mir-knigi.info

Объект их охоты (ЛП) - Макколл Джо

Тут можно читать бесплатно Объект их охоты (ЛП) - Макколл Джо. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я думал о всех планах, что строил для нас. Я и Вулф, вместе. Мы хотели показать ей мир. Её детство было украдено, а взгляд на человечество всё еще оставался искаженным, несмотря на время, проведенное в Хейвене. Она признавалась нам, что люди до сих пор её пугают. Она боялась, что кто-то внезапно выскочит с вилами и потребует её смерти.

Вот что это место сделало с ней и, вероятно, с другими членами стаи, подобными ей. Но теперь это не имело значения, потому что её не стало.

— Я сделал это, — ликовал Дэмиен, и глаза его горели безумием. — Меня вознаградят. Он обещал. Всё будет моим.

На чем этот парень сидит? О, черт. Ликан. Он проявлял все признаки: нервозность, паранойя, возбуждение. Грядет срыв, я был в этом уверен. Мои глаза встретились с глазами Вулфа. Он затих, наблюдая за нашим накачанным дрянью похитителем, несомненно замечая те же приметы, что и я. Затем его глаза расширились, а дыхание замерло при виде того, что разворачивалось перед ним.

Этого не могло быть.

Но это происходило.

Я видел это своими глазами.

Лунная Богиня… пожалуйста…

Глава 25

Объект их охоты (ЛП) - _1.jpg

Если это было посмертие, я требовала возврата денег.

Не то чтобы здесь было недостаточно экзотично — как раз наоборот, — но я пыталась понять, какого черта старый каменный замок имеет отношение к месту, куда Лунная Богиня забирает своих подданных. Если только… проклятье, неужели я в какой-то форме человеческого ада? Судя по запаху, это был вполне вероятный сценарий. Я предпочитала историю в учебниках, потому что, боже, эта дрянь воняла невыносимо.

Где, черт возьми, я оказалась?

— Мы не можем этого сделать, — настойчиво произнес голос, женственный, сладкий… и знакомый. Кого, во имя всех святых, я могла знать в чистилище, похожем на Древнюю Месопотамию?

Следуя на звук, я завернула за угол темного коридора. Да ладно. Не может быть. Я что, провалилась во времени?

— Я не спрашивал твоего мнения, Лиззи, — сердито прошипел мужчина рядом с ней. — Это необходимо сделать, чтобы спасти наш народ.

— Это погубит наш народ, — спорила молодая версия Грэнни. Ей было не больше двадцати одного. Рыжие волосы были собраны на макушке и украшены золотым обручем. На ней был наряд из слоновой кости, а на плечо наброшена синяя шаль. — Ты слышал, что сказал шаман. Цена будет велика.

— Цену придется заплатить.

Значит, это мой дядя. Человек, который жаждал власти любой ценой. На вид — ничего особенного. Коричневые волосы, карие глаза и тело, которому явно не хватало рельефа. Неудивительно, что он хотел власти. Погодите. Я знала это лицо. Где я видела его раньше?

— Что скажет отец? — настаивала она. — Мы должны спросить его. Он будет знать, что делать.

— Отец ничего не знает! — закричал дядя. — Он ослаб от старости и горя. Теперь решения принимаю я. Я! — он прижал её к стене. Он был слабее неё, но, похоже, это не имело значения. В её глазах застыл неподдельный страх.

— Что ты делаешь? — её голос дрожал.

— Скоро он умрет, и я стану королем, — прошептал он ей на ухо, прикусывая мочку. Грэнни вскрикнула, но не пошевелилась, чтобы оттолкнуть его. Всё её тело дрожало. Я слишком хорошо знала этот взгляд. — Помни, что я сказал. Когда всё закончится, ты будешь в моей постели.

— Ты… мы не можем, — пробормотала она. — Мы родственники.

Он усмехнулся.

— Ты серьезно веришь, что у нас одни родители? Наш отец не смог бы, даже если бы очень постарался. Моя мать переспала с половиной этого замка.

— Это всё равно непристойно.

— Не тогда, когда правила устанавливаю я, — оскалился он. — И будь уверена, я их установлю, а ты будешь подчиняться.

Сцена перед моими глазами померкла. Воздух вырвался из легких, когда видение рассыпалось. Где я теперь?

Я оглядела каменные стены. Это место было еще старше: меньше механизмов, никакого освещения, кроме фонарей, которые лишь изредка разгоняли тени.

— Всё в порядке, маленькая воительница, — проворковал странный голос. Голос, который я никогда раньше не слышала. — Скоро всё закончится.

Я шагнула вперед в мерцающий свет каверны. Мужчина ни разу не взглянул в мою сторону.

— Кто ты? — спросила я.

Он не ответил и никак не признал моего присутствия. Он меня не видел. На руках он держал младенца, чей плач затих при звуке его голоса. Это была я?

— У меня на тебя столько планов, маленькая воительница, — сказал он мне… младенцу-мне… черт, как же это запутано. — Весь мир будет у твоих ног. Мы будем править им плечом к плечу.

Он осторожно опустил меня в колыбель, стоявшую в стороне. Это не было похоже на жертвоприношение. Никаких знаков на полу или ритуальных предметов. Нет, это было похоже на дом.

— Теперь пора исправить эту маленькую оплошность, — пробормотал он себе под нос. Мужчина, которого я теперь считала своим отцом, зашагал к кровати, скрытой в тенях. Там лежало тело, и оно не спало. По крайней мере, спящим оно не выглядело.

Воздух вокруг нас наэлектризовался от мощи. Снова этот запах кислого молока. Он вполголоса произнес фразу на латыни, и мгновение спустя тело моего предполагаемого отца мешком рухнуло на пол. Мертвый груз.

— Так-то лучше, — простонало тело на кровати, потягиваясь и зевая. — Лунный Бог, это забирает прорву сил.

Лунный Бог? Где я это слышала раньше?

Мне не удавалось толком разглядеть мужчину, но в нем было что-то жутко знакомое, что-то, что я не могла ухватить. Я знала этот запах. Не совсем кислое молоко…

— Что ты наделал?! — пронзительный крик взлетел под своды каверны. Шаги эхом отозвались по камню. Рыдание. Я обернулась и увидела свою мать: она стояла на коленях, баюкая голову моего отца на руках. Вот только я начинала подозревать, что этот человек на самом деле не был моим отцом. Ну, физически, может, и был… но после того, что я только что увидела, я бы сказала, что человек, поднявшийся с кровати… Черт. Меня сейчас вырвет.

— Что ты сделал?

Его лицо было наполовину скрыто тенью, но я видела тень улыбки на его губах.

— То, что всегда обещал. Сделал тебя моей.

— Нет… — ужас затопил лицо матери. — Это… ты не мог…

Дядя рассмеялся.

— Уверяю тебя, смог. Нахватался фокусов в своих странствиях. Обмен телами — один из них. Единственная проблема в том, что, когда заменяешь душу, старая вытесняется и… ну, улетает.

— Он был твоим лучшим другом, — рыдала она. — А я твоя сестра.

Он фыркнул.

— О, перестань, — он пренебрежительно махнул рукой. — Мы оба знаем, что мы не родственники. Хотя это не имело бы значения. Итог был бы тем же.

— Зачем? Зачем заходить так далеко?

Его взгляд переместился на мою спящую фигурку в колыбели.

— Потому что наша дочь будет самой могущественной королевой, которую когда-либо видел этот мир.

— Она не твоя дочь, — выплюнула мать.

Дядя пожал плечами.

— Верно. Но твой истинный был моим братом. Моя кровь. И это единственное, что важно. Проклятие лишило меня способности к размножению, но не тебя, маленькая омега. Я всегда говорил, что сделаю тебя своей королевой, и этот час настал.

— Я лучше умру. — Ты бросишь своего ребенка?

Мать оскалилась.

— Она не мой ребенок. Она — порождение тьмы.

— Не смей так говорить о моей дочери.

— Она не твоя дочь! Она — дьявол, созданный магией и грехом. Ты забрал то, что принадлежало мне, чтобы получить её. Верни это!

Подождите… она рассказывала всё совсем не так.

— Её рождение ознаменует новую эру, когда оборотни будут процветать среди людей. Мы сможем начать всё заново, вместе. Она — та, кого мы ждали. — Ты бредишь.

— А ты — трусиха, которая сама себя во всем ограничивает! — взревел на неё мой дядя… отец… черт… — Вся эта чушь о чистоте и эволюции — полное дерьмо, Лиззи, и ты это знаешь. Я забрал это у тебя, потому что ты этого не заслуживаешь. Ты осквернила дар, который нам дали.

— Вот в кого ты нас превратил, — усмехнулась она. — Помнишь? Ты хотел силы и власти, и ты их получил. Мы все получили. И теперь мы можем восстановить нашу империю. Истребить людей и гибридов. Вот что мы можем. Но не с этим, — она бросила на колыбель, где я спала, взгляд, полный отвращения. — То, что в ней есть, принадлежит мне, и я хочу это вернуть.

Перейти на страницу:

Макколл Джо читать все книги автора по порядку

Макколл Джо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Объект их охоты (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Объект их охоты (ЛП), автор: Макколл Джо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*