Mir-knigi.info

Светлый пепел луны (ЛП) - Вэйчжи Тэнло

Тут можно читать бесплатно Светлый пепел луны (ЛП) - Вэйчжи Тэнло. Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она сделала несколько вдохов и прочла про себя очищающую сердце мантру. Наваждение покинуло её, взгляд упал на плеть в руках, она поёжилась. Её предназначение не в том, чтобы убить молодого демона. И даже если придётся это сделать, она не будет мучить его, напротив, смерть должна подарить ему радость очищения и освобождения.

Ли Су Су с детства учили, что слабых обижать и унижать нельзя. Бытие бесчеловечно, всё сущее неизбежно обратится в тлен. Ищущим бессмертия не до́лжно создавать кармические узлы.** Поэтому усилием воли она очистила сознание от мыслей о мести. Опустила руку с кнутом и тихо сказала:

— Я устала сегодня и видеть тебя больше не хочу. В следующий раз расскажешь мне, что тебя связывает с Е Бин Шан, и, возможно, я уже не отпущу тебя так легко.

Девушка швырнула в Тан Тай Цзиня плетью и отвернулась, закрыв глаза. Она еще десять раз повторила мантру. Только после того, как сердце ее полностью успокоилось, она поняла, как гадко поступила. Ее охватило смятение.

Кажется, ей не удалось избежать ошибок. Не следовало идти на поводу у привычек тела, которое она заняла. Она не должна была унижать и наказывать Тан Тай Цзиня. Больше она этого не сделает.

Тан Тай Цзинь поднял хлыст. Он и так был бледен, но после экзекуции лицо его стало почти прозрачным. Глядя на её спину, он задумался о том, почему Е Си У не забила его до смерти, тем более что и сам он со своей жалкой участью практически смирился.

Лоб Тан Тай Цзиня покрылся испариной, его лихорадило. Он неловко достал одеяло и расстелил его у кровати. Шею саднило, что-то царапало и раздражало кожу, он засунул руку под одежду и вытащил из-под воротника старый потускневший талисман мира на чёрном шнурке. В его глазах отразились огоньки свечей, и показалось, что холод немного рассеялся. Тан Тай Цзинь согрел в руке защитный оберег и снова спрятал его под одежду.

В темноте за окнами завывала метель. Тени деревьев скреблись в окна жуткими когтистыми лапами.

Тан Тай Цзинь вдруг вспомнил, как обнаружил несчастную Инь Цяо. Ее израненное тело лежало на снегу в луже крови. Он наклонился, чтобы разглядеть, нет ли на ее лице следов сожаления о том, что девушка пожертвовало собой, ради спасения госпожи. Ничего не прочитав в остекленевших глазах служанки, Тан Тай отвел глаза и, равнодушно перешагнув через труп, ушёл.

* * *

Су Су не спалось.

Зло дремало прямо у её кровати. Просто закрыть глаза и игнорировать этот факт никак не получалось.

Порыв ледяного ветра распахнул окно и, ворвавшись в комнату, задул угли в жаровне. После замужества служанки уже не ожидали её указаний в задней комнате, поэтому, поёживаясь от холода, Ли Су Су выскользнула из-под одеяла и сама побежала закрывать окно. Возвращаясь обратно, она заметила, что с юношей, лежащим у её постели, что-то не так. Тан Тай тяжело дышал и дрожал всем телом. Она взяла лампу и присела рядом. Обычно бледное лицо юного демона сейчас пылало, лоб покрывала испарина, челюсти были крепко сжаты. Она испугалась. Юный демон не должен умереть! Она все еще не выполнила предначертанного, злые кости целы, и, если он покинет это мир сейчас, царству совершенствования останется только ждать печального исхода. Поколебавшись мгновение, она коснулась пальцами его лба. Так и есть, лихорадка! Он буквально горит изнутри!

Она отдёрнула руку. Кто бы подумал, что злыдень в юности — пятьсот лет назад — окажется таким слабаком. Он может болеть и получать травмы, но не смеет умирать! Её миссия должна закончиться не так.

Су Су схватила чашку со стола, выбежав на улицу, набрала в неё хрустящего снега. Как же холодно! Она выдохнула и поёжилась. Не медля больше ни минуты, нашла какое-то платье, разорвала его на лоскуты и, завернув снежный ком в ткань, приложила ко лбу юноши. Под тонким одеялом его знобило. Су Су сняла перину со своей кровати и укрыла больного. Скрестив ноги, она сидела подле него, с несчастным видом.

Хочется убить, но нельзя, нужно спасти. Да уж, выскочила посреди ночи на улицу… Её зубы стали выбивать барабанную дробь. Она всё ещё не приспособилась к хрупкому смертному телу и не понимала, насколько оно уязвимо. Наконец, она догадалась накинуть на себя тёплую накидку и согрелась.

Ли Су Су ухаживала за больным всю ночь. Меняла снежный компресс и обтирала лицо влажной салфеткой, чтобы сбить жар. К утру она почувствовала себя полностью обессиленной. Как так вышло?! Ведь она всего лишь собиралась больше его не бить.

* * *

Тан Таю казалось, что он умирает.

Все его кости ломило, его бросало то в жар, то в холод. Он закрыл глаза и снова провалился в огненную тьму. Как же обидно умереть таким вот жалким. Он знал, что надо проснуться и попытался открыть глаза, но веки его налились тяжестью в тысячу цзиней.*** Тан Тай из последних сил боролся с болезнью и когда готов уже был сдаться, чьи-то нежные пальцы коснулись его лба. От прохладного прикосновения его ресницы задрожали. Совсем скоро лоб его остыл, а тело согрелось. В тёмном уюте зимней ночи он почуял слабый девичий запах. И тут же подумал, что ему это только показалось.

Светало. Измученный лихорадкой Тан Тай наконец-то забылся крепким сном. Су Су осторожно сняла мокрую от талого снега тряпку с его лба и удовлетворенно отметила, что жар прошёл. Наконец-то и она может позволить себе отдохнуть. Су Су упала на свою кровать и, обняв одеяло, крепко заснула.

В предрассветный час, когда покои окрасились нежным утренним светом, пугливая Чунь Тао тихонечко приподняла прикроватный полог и замерла в ожидании пробуждения госпожи.

Прислуга Е Си У до смерти боялась будить свою хозяйку. Спросонья она была ужасно сердита и раздражительна. Служанки шепотом рассказывали друг другу страшную историю о том, что однажды любимая дочь генерала Е влепила не вовремя разбудившей её служанке тридцать пощечин! Чунь Тао была самой юной и наивной, поэтому именно ей всегда доставалась эта тягостная повинность.

Дрожа от страха, девушка тихонько позвала госпожу и сердце её ушло в пятки.

Вопреки ожиданиям, любимая дочь семьи Е послушно проснулась и молча села на кровати. Служанка, не мешкая, начала ее одевать. Су Су протёрла глаза и сладко зевнула. Её волосы растрепались и рассыпались по плечам легкими воздушными прядками. Лицо после сна было нежным и чуть румяным. Чунь Тао невольно залюбовалась своей хозяйкой. Как же она прелестна! На душе у девушки вдруг стало легко и радостно, а страх совершенно улетучился. Пока она одевала свою госпожу, та и не думала её ругать.

Су Су не спала всю ночь и чувствовала себя разбитой. Опустив взгляд, она обнаружила, что Тан Тай Цзинь уже ушёл.

Служанка Си Си ждала снаружи и, поприветствовав, доложила:

— Старшая госпожа и генерал Е ждут вас к завтраку.

Су Су кивнула.

За утренней трапезой собралась большая семья. Осторожно осмотревшись, Су Су заметила, что Тан Тай Цзиня здесь нет. Подумав, что за ним надо бы внимательнее приглядывать, она тихо осведомилась о том, где же её супруг.

— Госпожа запамятовала, по вашему распоряжению он ест со слугами! — пояснила Чунь Тао.

Су Су моргнула. Вот как! Это довольно странно!

Пока все ели, она продолжала исподволь рассматривать членов семьи Е.

Бабушка сидела во главе стола рядом с мужественным серьёзным человеком. Судя по всему, это был её сын и отец Е Си У- генерал Е Сяо. В этом году ему исполнилось тридцать восемь. Суровое лицо главы семейства украшала густая борода и насупленные брови. Выглядел он очень внушительно. После смерти своей единственной законной супруги, генерал так и не женился. Он говорил, что те, кто сражается на поле боя, рискуют каждую секунду. Поскольку он не знает, когда его тело обернут в конскую шкуру, то и вторую жену брать не стоит, чтоб не напугать её своей смертью.

Красиво сказано, но на деле генерал Е имел трёх наложниц, и все они сейчас сидели за столом. Каждая из них подарила генералу детей. Три дочери и четыре сына.

Перейти на страницу:

Вэйчжи Тэнло читать все книги автора по порядку

Вэйчжи Тэнло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Светлый пепел луны (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Светлый пепел луны (ЛП), автор: Вэйчжи Тэнло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*