Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Как пережить сказочную сделку (ЛП) - Майо Лора Дж.

Как пережить сказочную сделку (ЛП) - Майо Лора Дж.

Тут можно читать бесплатно Как пережить сказочную сделку (ЛП) - Майо Лора Дж.. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Без света фонаря Тео оказалась в почти полной темноте; она едва видела собственные ноги. Ну и ладно. Если она не может вернуться по той же тропе, которой пришла, она просто найдет другой путь.

Но на противоположной стороне поляны она врезалась в точно такую же стену из ничего, как и на прежней. Подняв руки и подавляя растущую панику, она надавила на невидимую силу, удерживающую её внутри. Преграда была прохладной на ощупь и плоской, будто Тео уперлась ладонями в гладкую наружную стену дома. Медленно двигаясь по часовой стрелке, она прощупывала барьер и обнаружила, что тот везде цел, докуда она могла дотянуться. Она похлопала по нему на уровне глаз, на уровне талии и так высоко, как только могла, прежде чем опуститься на колени. Когда её пальцы коснулись травы и палой листвы, она почувствовала нечто иное. Маленькие грибы усеивали землю, изгибаясь ровной дугой — точной копией барьера.

О нет.

Идеальный круг из грибов, пленивший человека.

Она по неосторожности забрела в круг фей.

Явление редкое, но не неслыханное. Собственно, на этом её знакомство с кругами фей и заканчивалось: она лишь слышала о них, но никогда не встречала — мимолетное замечание Сесили в духе: «О, и если когда-нибудь увидишь кольцо из грибов, не вздумай туда заходить. Застрянешь, пока какой-нибудь фэй тебя не вытащит. А они в половине случаев забывают, что вообще их расставили, так что на это особо не рассчитывай».

При ярком дневном свете их было бы легче заметить: идеальный круг из грибов, возникший будто из ниоткуда, — явная улика. Или, может, Тео думала так только потому, что уже пообтерлась среди фэй. Люди были печально известны тем, что вечно в них попадались: перешагивали через низкую цепочку грибов и, судя по всему, оставляли рассудок на другой стороне. Легенды гласили, что в этих магических границах люди танцуют до упаду, теряют счет времени, сходят с ума или всё вышеперечисленное сразу. Однако, судя по тому, что узнала Тео (и по её собственному, пусть и субъективному, доказательству — способности соображать и владеть собой), круги фэй всего лишь удерживали человека на месте. Но сейчас это слабо утешало.

Первым пришедшим на ум способом спасения было просто сломать грибы. Нет грибов — нет круга. Но стоило ей скосить их (её ладонь работала как миниатюрная коса), как они тут же вырастали снова. Частота и скорость ударов, похоже, не играли никакой роли. Хотя это не помешало ей попробовать. Рука Тео двигалась с таким рвением, что мастера по чистке обуви заволновались бы за свои рабочие места.

Может, рассудок всё-таки начал её покидать.

Она попала в ловушку по-настоящему.

От напряжения паника на миг сменилась гневом и возмущением, хотя страх попытался вернуть контроль довольно быстро. Она одна, в темноте — и очень, очень далеко от всех, кто мог бы её услышать. Единственный способ выбраться — дождаться фэй, который либо разорвет круг, либо выведет человека наружу…

Но стоп. Хотя Тео и была человеком, она также была наделена крупицами фейской магии благодаря тому, что стала фамильяром. Тео тихо выдохнула — никогда еще она не чувствовала такого облегчения от мысли, что магически привязана к фее.

Она мысленно пробежалась по своему магическому репертуару. Во-первых, она могла перемещаться из одного места в другое в вихре ветра. Она практически в совершенстве овладела перемещением ветром за первые несколько месяцев службы. Это было даже не так уж трудно. В основном требовалось просто сосредоточиться — представить, как вокруг неё закручивается бриз, и подумать о том, куда она хочет попасть. И затем — вуаля! — она на новом месте по своему выбору. Финеас сопровождал её первые несколько раз, просто чтобы убедиться, что она может добраться до цели и вернуться в целости и сохранности, не оставив по пути никаких важных частей тела. Хотя он тоже был впечатлен скоростью, с которой она освоила этот навык.

Сейчас она призвала ветерок, представляя себе веранду. Ветер закружился вокруг неё, подхватывая листья у ног, пока поляна не скрылась из виду. Решимость росла, пока ветер не стих, но как только всё успокоилось, она поняла, что не сдвинулась ни на дюйм.

Она попробовала снова. И еще раз. Ничего. Всё, чего она добилась, — это устроила знатный беспорядок из сухих листьев, напоминая мельницу в разгаре истерики.

Ладно. Всё в порядке. У неё есть и другие варианты. Значит, люди не могут выбраться из круга фэй с помощью ветра.

А как насчет ежей?

Способность превращаться в лесное существо была вторым кусочком магии, которым она могла пользоваться. У всех фамильяров была животная форма, предположительно для того, чтобы им было легче выполнять шпионские поручения своих фэй; хотя почему магия выбирала конкретное животное для конкретного человека, оставалось загадкой. Финеас мог легко парить в небесах в облике пересмешника, что вполне соответствовало его склонности прихорашиваться и быстро разносить сплетни; её бывший друг-фамильяр Каз поражал воображение в виде тихого лиса, что подходило его мрачному характеру.

Для всех стало сюрпризом, когда Тео впервые превратилась из человека в крошечное колючее млекопитающее. Сесили взвизгнула от восторга и быстро материализовала зеркало, чтобы Тео могла на себя посмотреть. Существо, глядевшее на Тео из зазеркалья, напоминало колючую буханку хлеба на четырех крошечных ножках, едва приподнимавших его над землей. Мордочка была покрыта темно-коричневым мехом и сужалась к слегка вздернутому носу.

Что еще лучше, Сесили могла слышать речь Тео, когда та была в облике ежа, что оказывалось невероятно полезным при выполнении заданий. Фея не могла читать мысли — только то, что Тео «говорила» ей. В момент первого превращения это был в основном крик.

Неудивительно, что «формой ежа» Тео пользовалась нечасто: в облике крошечного зверька особо не поиграешь на арфе, не выпьешь и не поболтаешь с друзьями. Она обнаружила, что спать в виде ежа иногда довольно приятно, но только в уюте собственной постели. Тот единственный раз, когда она случайно заснула ежом в лесу, закончился тем, что она проснулась от криков крайне разозленной белки, в чье жилище она, судя по всему, вторглась. Если верить беличьему стрекоту, тот был крайне возмущен отсутствием у Тео зачатков беличьего приличия.

Теперь же, с вновь вспыхнувшей надеждой и колючками, пробивающимися из пятой точки, Тео превратилась в крошечного очаровательного ежа, готового бросить вызов кругу фэй.

Первым делом она мысленно позвала Сесили, собрав всю волю в кулак. Но даже в процессе она понимала: Сесили слишком далеко, а вечеринка слишком шумная. Она бы позвала Финеаса, но, к несчастью, они могли говорить друг с другом таким образом только тогда, когда оба находились в животных формах. Тео сильно сомневалась, что Финеас сейчас на вечеринке в облике пересмешника; так довольно трудно цеплять мужчин.

Неважно. У неё в призрачном рукаве был еще один ежиный трюк. Возможно, круг фэй не видел разницы между ежом на полную ставку и совместителем. Быть может, она сможет просто перепрыгнуть через грибную границу.

Нос задергался, лапки вцепились в лесную почву; издав пронзительный боевой клич, она бросилась на грибы, которые теперь оказались на уровне её глаз. Она двигалась с такой прытью, будто у неё выросли крылья из чистой, неразбавленной ярости. Продемонстрировав недюжинную ловкость и атлетизм, она плотно прижала передние лапки к груди, в то время как задние оттолкнулись от земли. Она приготовилась перелететь через грибы, её когти прошли в волоске над шляпками. И как раз в тот момент, когда она собиралась вытянуть передние лапы для приземления, она снова впечаталась лицом в преграду. От удара при попытке побега её отбросило назад, и она рухнула прямо на те грибы, которые пыталась перепрыгнуть. Она покатилась дальше вглубь круга и замерла на спине, ошеломленная, глядя в ночное небо.

В довершение всех унижений, когда ей удалось перевернуться, на её спине красовались нанизанные шляпки грибов — вылитые кебабы. Поскольку почти отсутствующая шея позволяла лишь ограниченный диапазон движений, она не стала тратить силы, пытаясь избавиться от грибного «шашлыка» в нынешнем облике. Вместо этого она превратилась обратно в человека, и шляпки со стуком посыпались к её ногам.

Перейти на страницу:

Майо Лора Дж. читать все книги автора по порядку

Майо Лора Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Как пережить сказочную сделку (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Как пережить сказочную сделку (ЛП), автор: Майо Лора Дж.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*