Путь отмщения - Боумен Эрин
— Джесси, подожди. Насчет вчерашнего. Прости, что вел себя…
— Как паршивая свинья?
— Я собирался сказать «грубо».
Он пожимает плечами.
— Не мое дело. Ты преследуешь банду Роуза. Я считаю, что они тебе не по зубам, но это уже не мои проблемы.
Я фыркаю в ответ на оскорбление и яростно топаю, вколачивая пятки в ботинки. Потом поднимаю ремень с кобурой, туго затягиваю его на талии.
— Тебе и вправду восемнадцать? — прищурившись, спрашивает Джесси.
— Клянусь могилой отца.
Он мотает головой.
— А выглядишь моложе.
— Сдается мне, кто угодно будет выглядеть моложе, когда смоет трехдневную грязь и пот. — Я нахлобучиваю шляпу на мокрую голову.
Он по-прежнему смотрит на меня с сомнением. Меня точно раскусят. Рано или поздно ребята обо всем догадаются, они же не тупые.
— Ты и правда быстро стреляешь? — пытаюсь я поскорее сменить тему.
— Что?
Я киваю на ремингтон у Джесси в кобуре:
— И насколько быстро?
Лукавая усмешка озаряет его лицо.
— Выбирай цель.
— Вон тот цветок. — Я тыкаю пальцем в желтый венчик опунции в двадцати шагах от нас.
Не успеваю я опустить руку, как Джесси выхватывает пистолет и стреляет.
— Что? Где? — Билл, не до конца проснувшись, резко садится на подстилке; револьвер уже у него в руке. — А ну выходи! — Он крутится на заднице, целясь сразу во все стороны.
Джесси хохочет в голос, а я, хлопая глазами, смотрю на облысевшую опунцию и желтые лепестки, которые, кружась, опадают на землю.
— Твоя очередь, — говорит Джесси. — Осилишь цель на таком же расстоянии?
— Бесполезно, — вздыхаю я. — Из револьвера мне ни за что не попасть в такую даль. Знаешь, а я согласен взять у тебя пару уроков.
— Билл! — весело кричит Джесси брату через плечо. — Не знаю, кто этот парень, но, похоже, наш Нат ночью утонул в купальне.
— И отлично. Нат жуткий злюка.
— И сейчас снова станет злюкой, — предупреждаю я Билла, повышая голос.
Тот перекатывается на бок и что-то бормочет себе под нос.
— Чтобы через десять минут встал, — говорит ему Джесси. — Пора ехать. — Потом поворачивается ко мне: — Первый урок будет коротким. Не стоит долго задерживаться на одном месте.
— Твоя правда, — говорю я, потому что действительно согласна с ним. Уже второй раз.
Он указывает на еще один цветок кактуса неподалеку от нас:
— Представь, что сбиваешь его выстрелом.
— Хорошо, — говорю я, потом оборачиваюсь и смотрю на Джесси.
— Представил?
— Невелика задача.
— Ладно, тогда расскажи, что ты видел.
— Я видел цветок, а потом представил, как он разлетается в клочья.
Джесси мотает головой.
— He-а, ты все делаешь неправильно. Важен не цветок и не кактус. Важен ты сам. Не пуля сшибает цветок, а ты. Надо прочувствовать каждую деталь: постановку ног, позу, осанку, вес револьвера в руке. Откуда дует ветер и с какой силой, сможет ли он отклонить пулю в сторону. Потом последовательно представь в уме каждое из своих действий: как ты достаешь револьвер, как целишься, как нажимаешь на спусковой крючок. Ты должен ясно увидеть, как ты это делаешь, прежде чем сделать, и тогда в момент выстрела уже не придется думать. Ты просто… поддашься инстинкту. Руки сами совершат необходимые действия без участия разума.
— Хочешь сказать, сначала все происходит в уме?
— А разве в остальном не так же?
Я закусываю губу. Вообще-то, па говорил мне почти то же самое, когда учил стрелять из ружья. Только сейчас все должно происходить в сто раз быстрее.
— Но как представить действие с такой скоростью? Ты сбил цветок, когда я и руку не успел опустить.
— А это второй и последний урок: тренируйся.
— Только два урока? — удивляюсь я. — Вот и вся наука? А зачем тогда мне учитель?
— Читать тебе нотации, когда отлыниваешь.
— Я не отлыниваю!
— А кто сегодня утром бросил пост?
— Фу, Джесси, ты как мескитовый шип в заднице.
— Такой же ядовитый? — ухмыляется он. — Сочту за комплимент.
— Такой же доставучий. Будто нарочно пытаешься меня взбесить.
— Я пытаюсь привить тебе упорство в достижении цели. — Он взмахом руки указывает на ближнюю опунцию. — Теперь представь свой выстрел.
Я демонстративно вздыхаю и мысленно беру цветок на прицел. Легкий ветерок шевелит лепестки, клоня их к западу, и на большом расстоянии пуля может сильно отклониться от заданной траектории, но я стою близко, поэтому вряд ли она уйдет в сторону. Я думаю о полете пули, о том, как она со свистом рассекает воздух; потом представляю, как жму на спусковой крючок, но сначала нужно прицелиться, и я чувствую тяжесть револьвера, который пока лежит в кобуре у меня на бедре. Передо мной словно разворачивается картина выстрела в обратном порядке, и внезапно меня озаряет предчувствие, как именно все будет. Я ощущаю, как вес тела давит на ноги, и расставляю их пошире для устойчивости. Вижу, как рука сама тянется к кобуре, достает револьвер, палец взводит курок, взгляд совмещает прорезь прицела, мушку и цель, а потом я делаю выдох и одновременно нажимаю на спусковой крючок — словно выдыхаю пулю, отправляя ее в полет. Вот она вырывается из ствола, мчится вперед и вспарывает лепестки цветка, и я полностью контролирую происходящее. Именно так все и случится. Только так и никак иначе. Ведь мне уже открылось будущее.
Я резко возвращаюсь в реальность.
Тянусь, достаю, направляю, целюсь, стреляю.
— Господи, да что с вами сегодня такое! — испуганно орет Билл, подпрыгивая на одеяле. Джесси снова смеется, а Билл встает и решительно топает к Рио.
— Мимо, — разочарованно говорю я, глядя на опунцию. Цветка там нет, но вместе с ним полностью оторвало мясистый округлый лист, на котором он рос. — Ничего не понимаю. Картинка в голове была такая ясная.
— Цветок — очень маленькая мишень, — утешает меня Джесси. — Будь на его месте человек, ты точно попал бы. Может, не прямо в сердце, если ты туда целился, но уж в корпус наверняка.
Я убираю кольт в кобуру.
— Ага, если не брать в расчет, что меня бы давно застрелили. Я на эту опунцию целую вечность таращился.
— Вот поэтому и нужно практиковаться, — говорит Джесси. — А ты думал, почему соперники перед поединком так долго меряют друг друга взглядами? В гляделки играют, кто кого пересмотрит? Нет, тут никто не торопится: каждый пытается представить свой победный выстрел. Нужна смелость, чтобы первым выхватить револьвер, и побеждает тот, кто стреляет быстрее.
— Быстрее быстрого, — припоминаю я его вчерашние слова. — Лучше всех.
— Знаешь, Нат, может, из тебя еще и выйдет толковый ученик.
— Еще бы, ведь я умею слушать, — поддразниваю я.
Джесси разражается хохотом:
— Нет, Билл, ты слыхал?
— Слыхал, — отзывается тот. Он седлает Рио и поглядывает на небо. Прямо над головой оно цвета индиго, но ближе к горизонту уже расцвечено ярко-розовой полоской зари. — Пора?
Джесси кивает:
— Похоже на то.
К середине дня становится ясно, что мытье было бессмысленной тратой времени. Сегодня еще жарче, чем вчера, и уже с полудня пот ручьями льет у меня по спине. Даже не поймешь, то ли волосы не высохли с утра, то ли взмокли от пота, который течет из-под шляпы непрерывным потоком.
— Остановимся у реки, пусть лошади отдохнут, — говорит Джесси.
Здешняя река называется Агуа-Фриа. Русло ведет почти строго на юг, а мы движемся на юго-восток, поэтому придется переправиться через реку, и в следующий раз мы увидим воду только у Финикса, где течет Солт-Ривер.
Лошадям действительно нужен отдых, да и я выхлебала почти всю воду, пора заново наполнить флягу. Впрочем, несмотря на жару, вынужденная проволочка меня злит. Вчерашняя пыльная буря и так стоила нам нескольких часов перехода, потому что пришлось разбить лагерь и остановиться на ночлег раньше положенного. Остается только надеяться, что Уэйлана Роуза и его банду буря тоже задержала.
Похожие книги на "Путь отмщения", Боумен Эрин
Боумен Эрин читать все книги автора по порядку
Боумен Эрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.