Сладкое господство (ЛП) - Райт Кения
– Это будет наш сигнал.
– А ты тоже будешь делать так, Лэй?
– Буду.
– Тогда… я приду на помощь. Я, может, и не умею драться, но…
– Ты всегда найдешь способ спасти меня. Ты сильная и умная.
Я вернулся мыслями к чайной церемонии и медленно выдохнул.
Ты покажешь знак? Ты помнишь? Или я просто снова чересчур ее опекаю?
Завершив заваривание, Моник двигалась с выверенной грацией, наливая золотистый, сладко пахнущий чай обеими руками в изящные пиалы. Она держала голову опущенной, спину – идеально выпрямленной, словно показывая всем нам, что она, наша преданная и любящая служительница.
Чен кивнул.
– С грацией у нее все отточено.
Этот жест должен был выражать уважение и смирение, но я видел, чего ей стоило сохранять самообладание.
Идеально. У тебя все получается, детка.
Когда она подошла ко мне с первой пиалой, ее руки слегка дрожали.
Я протянул руку, взял у нее чашку и провел пальцами по ее руке. Улыбаясь, я выдержал ее взгляд, пытаясь передать свою поддержку и любовь.
Она тоже улыбнулась, робко и осторожно, но страх в ее глазах никуда не исчез.
Что происходит? Кого мне нужно убить?
Все камеры были направлены на меня.
Медленно я поднес пиалу к губам, вдохнул аромат.
– Мммм. Пахнет восхитительно. Настолько, что я, пожалуй, заберу себе весь чайник.
Моник моргнула.
Пару женщин-репортеров тихонько хихикнули.
Тем временем мои тетки дружно прокашлялись, явно намекая, чтобы я поторопился.
Никуда я не тороплюсь. Это ее первая пиала, и она – только моя.
С дьявольской ухмылкой я сделал крошечный глоток.
– Мммм. Тааак вкусно.
Несколько репортеров снова засмеялись.
Наверняка они не привыкли видеть меня таким, с этой полуулыбкой и в восхищении от чая, приготовленного моей девушкой. Но я нисколько не преувеличивал. Смесь действительно была идеальной.
Тончайший баланс вкусов, в каждом из которых чувствовались ее тщательный подбор и подготовка.
Я должен был сказать что-то официальное… но вместо этого сделал большой, жадный глоток.
– Оууу, – протянула одна из репортеров с умилением.
Остальные поспешно начали что-то записывать.
Сделав еще один глоток, я уловил тонкие ноты лаванды и чего-то еще.
Что это за вкуснятина?
Послевкусие было чуть сладковатым, с едва уловимыми земляными оттенками.
Мои веки дрогнули, а потом опустились, пока я наслаждался этим идеальным, гармоничным сочетанием.
Несколько репортеров начали шептаться между собой.
Весь Восток захочет узнать, из чего состоит этот чай. И когда узнает, он станет самым востребованным чаем года.
Тетя Сьюзи заговорила:
– Хозяин Горы, я бы тоже не отказалась от чашки чая.
Я подмигнул ей:
– Уверен, наш Заместитель Хозяина Горы Чен может заглянуть на кухню, подобрать смесь и заварить вам чай.
Репортеры рассмеялись, и, к моему удивлению, отец тоже.
Я не поставил пиалу.
Вместо этого я долго и с нежностью смотрел на нее.
Снова вспыхнули камеры, наверняка запечатлев момент, как Моник медленно начинает кланяться передо мной, элегантно, изящно, в ту самую секунду, когда я наслаждался ее первым чаем.
Это фото окажется на первой полосе каждой газеты уже завтра утром.
Вот так, Восток. Она моя. Даже не думайте.
Я посмотрел ей в глаза.
Она снова ждала моей реакции, и… снова в ее взгляде мелькнул тот странный, настораживающий страх.
Хммм.
Вместо ответа я медленно положил руку себе на грудь.
Она широко распахнула глаза.
Я тихо произнес:
– Ты помнишь, что это значит?
Чен посмотрел на нее, потом на меня и прошептал:
– Что ты делаешь? Скажи, что вкусно, и позволь ей продолжить.
Я не обратил на него внимания, продолжал смотреть только на нее:
– Тебе нужна моя помощь?
Отец подался вперед:
– Довольно, Лэй. Пора двигаться дальше.
Я проигнорировал и его:
– Я нужен тебе, малышка?
Она нервно скосила взгляд на моего отца.
Он наблюдал за нами.
И тогда… она положила руку себе на грудь.
Понял. Я все понял.
Я сделал еще один глоток и громко произнес:
– Это восхитительно. Ты оказываешь мне честь, Хозяйка Горы.
Чен взвизгнул, впервые это звание прозвучало вслух, да еще и перед камерами. Разумеется, так было нельзя. Так не делается на Востоке. Для этого должна быть церемония.
Но любой, у кого есть глаза, сразу бы понял, что я не собирался ее отпускать.
Да, вы все правильно поняли. Она – моя Хозяйка Горы.
Мои тети захлопали в ладоши.
Репортеры торопливо строчили заметки, и вспышки камер ослепляли.
Моник выпрямилась после поклона, выдохнула дрожащим дыханием, и по ее лицу скользнула волна облегчения. Но когда она вернулась к чайнику, чтобы налить чашку моему отцу, ее плечи все еще оставались напряженными, и тревога не уходила из глаз.
Я поставил чашку на стол и больше не мог выносить, как она выглядит.
Она подала знак, значит, пришло мое время вмешаться.
Моник нужна была поддержка, и я должен был быть рядом, к черту все традиции.
– Прошу прощения, уважаемые, – произнес я, вставая, и сразу почувствовал, как внимание всего зала, особенно репортеров, переключилось на меня.
Остальные за столом тоже поднялись и склонили головы.
Я посмотрел прямо в камеры.
– Мне нужно поговорить со своей Хозяйкой Горы. Лишь на пару минут. Наедине... Я просто не могу иначе.
К своему удивлению, я заметил, как те самые хихикающие журналистки посмотрели на меня с каким-то заговорщическим выражением, будто думали, что я хочу остаться с ней наедине, чтобы украсть поцелуй.
Отлично. Пусть так и думают.
С опущенной головой Чен выглядел так, будто у него сейчас случится инсульт.
– Ч-что ты творишь? – прошипел он.
Моник застыла, сжав в руках чайник.
– Мне внезапно пришла в голову одна важная мысль, – голос мой оставался спокойным. – Поэтому церемония чая немного задержится.
Выключите камеры.
Тетя Сьюзи приподняла голову и натянуто улыбнулась.
– Это прямая трансляция, Лэй.
– Тогда пусть станет не прямой, – щелкнул я пальцами. – Немедленно.
Репортеры засуетились, подавая сигналы своим операторам. Один за другим красные огоньки на камерах погасли.
Тетя Мин нахмурилась.
– О чем бы ты ни хотел поговорить, Лэй, сделай это потом.
– Я согласен с сестрами, – кивнул отец. – Эта церемония слишком важна, чтобы ее откладывать.
– Это важнее. – Я отошел от стола, не обращая внимания на недовольное бормотание теток и сдержанные перешептывания репортеров. Через пару секунд я оказался рядом с Моник. Ее руки дрожали, когда она поставила чайник.
Ты подала знак, и я говорил, что всегда буду рядом, когда ты это сделаешь.
Я осторожно взял ее за руку и почувствовал, как дрожь пробежала по ее пальцам.
Да, что-то определенно было не так.
Ее глаза встретились с моими, и я увидел в них одновременно облегчение и страх.
– Я с тобой.
Ее нижняя губа дрогнула.
Я повел ее прочь от стола, подальше от любопытных глаз и своей неумолимой семьи.
Традиции были важны, но Моник была важнее. И всегда будет.
А теперь посмотрим, что, блять, так ее пугает и заставляет нервничать.
Глава 6
Жестокое испытание
Моник
Мы с Лэем покинули изысканно украшенную чайную церемонию, пока перешептывания репортеров постепенно растворялись где-то за спиной.
Моя рука дрожала в ладони Лэя. Слава Богу, он ничего не сказал. Он просто немного крепче сжал мою руку и повел нас прочь.
Как мне сказать Лэю, что его сестра мертва? Сказать сейчас или после церемонии?
В другом городе такие вопросы показались бы абсурдными. Конечно, кто-нибудь сказал бы человеку, что его сестра умерла.
Похожие книги на "Сладкое господство (ЛП)", Райт Кения
Райт Кения читать все книги автора по порядку
Райт Кения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.