Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Будто в подтверждение его слов, Элис, едва сдерживая слезы, с усилием сказала:

— Церковь… с колокольней… там, там никого нет… никого…

Не выдержав, Элис снова разрыдалась. Кортни принялась успокаивать ее, а затем, испуганно посмотрев на Перла, сказала:

— Она уже несколько раз пыталась что‑то сказать о церкви. Наверняка, это как‑то связано со смертью Брайана.

Перл тут же метнулся к Элис.

— Тише–тише, дорогая, успокойся. Постарайся хоть что‑нибудь еще сказать. Что ты помнишь? Какая это была церковь? Где?

— Там… Там было темно, — шмыгая носом, сказала Элис. — Свечи наверху не горели…

Уитни тоже присел рядом с диваном.

— Что она говорит? – непонимающе спросил он.

— Церковь, какая‑то церковь, — осторожно произнес Перл. — Видишь, она уже понемногу начинает рассказывать нам о том, что произошло.

— Церковь… с туннелем, — сквозь силу сказала Элис. Перл наморщил лоб.

— Ты хочешь сказать, что здесь из подвала есть какой‑то туннель, ведущий в церковь? В какую церковь? — стараясь не спугнуть девушку, спросил он.

— Нет! — резко воскликнула она. — Нет! Туннель в церкви! Я помогу Брайану!.. Я помогу ему…

Взгляд ее стал остекленевшим, словно она в мгновение ока перенеслась на несколько десятков тысяч миль и в другой временной отрезок.

Так и не дождавшись продолжения ее рассказа о церкви, Перл осторожно спросил:

— Так что же там было? Какой туннель? Где эта церковь? Что с Брайаном?

Элис вздрагивала от рыданий

— Роулингс. Роулингс убил его там, в церкви… наконец, выговорила она.

Перл потрясенно поднял голову.

— О! Боже!..

— В какой церкви? В какой? — настойчиво спрашивал Пол Уитни. — Где это было? Ты можешь сейчас еще что‑нибудь вспомнить? Эта церковь здесь, в Санта–Барбаре?

— В Бо… в Бостоне… — едва смогла выговорить Элис.

Перл ошеломленно вскинул голову

— Но в Бостоне тысячи церквей! Элис, в какой из них доктор Роулингс убил моего брата?

Девушка молчала. Ее бил нервный озноб.

Кортни пришлось приложить немало усилий, чтобы успокоить ее.

— Элис, постарайся вспомнить, в какой церкви это произошло, — ласково сказала она.

Элис сидела вся съежившись и с тоской раскачивалась из стороны в сторону.

— Я там была… Я все видела… — растягивая слова, сказала она.

— Ты видела, как он убил моего брата? — спросил Перл.

— Что там было, Элис? Говори же… — настойчиво повторял Уитни. — Ты была там с Брайаном? Расскажи…

Потеряв самообладание, Перл метнулся к девушке и, схватив ее за плечи, стал трясти.

— Расскажи же, расскажи! Что с ним случилось? — закричал он. — Что там было?

Уитни пришел на помощь Элис и оттолкнул Перла в сторону.

— Не надо! Не дави на нее! — воскликнул он. — Ты же видишь, в каком она сейчас состоянии!

Перл возмущенно посмотрел на полицейского.

— Ну, теперь‑то ты хоть понял, что ее сейчас ни в коем случае нельзя везти в больницу?.. Мы на полпути к истине, еще немного, и она расскажет все, что случилось с моим братом.

Уитни с сомнением отступил назад.

— Нет, я должен спросить об этом его самого.

— Кого? — изумленно воззрился на него Перл.

— Доктора Роулингса, — ответил Уитни.

— Ты что, с ума сошел? — воскликнул Перл. — Как ты можешь спрашивать его об этом? Неужели ты не понимаешь, что он будет все отрицать. Именно такой ерунде учат в ваших полицейских академиях? Если человек знает, что его подозревают в убийстве, разве он станет сам наговаривать на себя? Это же полная чушь. Вне всяких сомнений он просто посмеется над тобой, и в результате мы подставим Элис. Нам нельзя рисковать ее жизнью. Послушай, старик, — он доверительно наклонился к Уитни, — у нас есть время, нам нечего терять.

— Кому это нам? — недоуменно спросил Пол.

— Тебе и мне В общем, главным образом, это относится к тебе Ну, пошли со мной.

Пол в изнеможении застонал.

— Но ведь в полицейском управлении требуют, чтобы ее немедленно отвезли в больницу. Я не могу не выполнить приказ начальства.

Перл в отчаянии рубанул рукой воздух.

— Так как ты не понимаешь, Элис боится больницы, там ей будет плохо.

— Но это же больница, а не тюрьма, — упирался Уитни. — Посмотри на нее, она больна, ей требуется помощь. Мы ведь не знаем, можно ли сейчас верить ее словам. В таком состоянии она может наговорить все, что угодно.

Перл осуждающе ткнул пальцем в полицейского:

— Ну ладно, головорез, запомни свои слова, — мстительно сказал он. — Следующий раз, когда ты ее увидишь, доктор Роулингс накачает ее лекарствами, что она не будет понимать, на какой планете живет.

— Да пошел ты! — отмахнулся от него Уитни. — Я не хочу тебя слушать.

Он нагнулся к девушке и, осторожно потянув ее за руку, произнес:

— Элис, поедем в больницу, там тебе не сделают ничего дурного. Ты будешь чувствовать себя гораздо лучше, там врачи, они окажут тебе помощь, хорошо?

Она испуганно бросилась в объятия Кортни, но Уитни с бычьим упрямством приставал к ней:

— Пойдем, Элис, все будет хорошо, не бойся.

С помощью силы и уговоров ему удалось высвободить Элис из объятий Кортни и поднять с дивана.

— Пойдем. Хорошая девочка, у нас все будет нормально. Ты же понимаешь, что я прав, пойдем, — говорил он.

Она подняла взгляд на Уитни и вдруг неожиданно увидела перед собой иезуитскую улыбку доктора Роулингса и его медоточивый голос. «Все правильно, Элис, — сказал этот Уитни–Роулингс, — я всем здесь хочу только добра». Ее вдруг охватила паника, и, вырвавшись из объятий полицейского, Элис бросилась к стене.

— Это вы сделали это! — закричала она. — Вы убили Брайана!

Уитни растерянно вертел головой:

— Элис, что с тобой?

Она вновь увидела перед собой лицо доктора Роулингса.

— Тебе никто не хочет зла, Элис, пойдем, пойдем.

— Нет! — снова дико заверещала Элис. — Вы убили Брайана! Вы оставили его в церкви умирать, а я вам помогла, я позволила вам это сделать.

Она забилась в конвульсиях и, обхватив руками голову, съехала вниз по стене.

Часы в зале ресторана «Ориент Экспресс» показывали начало девятого, когда Лили Лайт решила закончить ужин.

— Я думаю, нам пора расплатиться и покинуть это гостеприимное место, — сказала она, обращаясь к Мейсону.

Тот удивленно поднял глаза.

— Почему? Ведь еще больше часа до начала демонстрации?

— Нам пора ехать, настойчиво сказала она. — Я хочу оказаться в казино пораньше любопытных журналистов.

Мейсон понимающе кивнул.

— Ну что ж, хорошо.

Он поднял руку и подозвал официанта:

— Том, подойди к нашему столику.

Когда тот вежливо подал счет, Мейсон расписался на листке бумаги и вернул его официанту. Тот мгновенно удалился.

— Судя по твоим блестящим глазам, — сказал Мейсон, — ты любишь драку.

Она возбужденно кивнула.

— Да, люблю. Я думаю, что сегодня нас ожидает настоящая решительная схватка. И я уверена, что победа будет на нашей стороне. Эта уверенность придает мне силы

Джина, которая немного отяжелела от выпитого и съеденного, на время потеряла интерес к Лили Лайт и продолжала учить жизни племянницу:

— Ты должна побеждать всех своих врагов их же оружием, это единственный способ борьбы, который я принимаю.

Хейли хмуро покачала головой.

— Нет, я в эти игры не играю.

— А ведь игры могут быть забавными! — воскликнула Джина. — Особенно если знаешь, как выиграть. Я, бывало, срывала банк.

—Это совсем другое, — возразила Хейли. — К тому же, вспомни, чем заканчивались все твои игры.

Глаза Джины засияли, как алмазы.

— Я верну себе СиСи, — торжественно заявила она, — это лишь вопрос времени. Мне не помешают даже эти никелированные палки.

Хейли горько усмехнулась.

— Не обманывай себя. СиСи никогда не вернется к тебе. Времена, когда ты могла повелевать им, давно закончились.

Джина с улыбкой махнула рукой.

— Не загадывай наперед, поживем увидим. А ты еще должна поучиться у меня кое–чему.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*