"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— Держи поднос, а то кофе разольется.
Перл снял чашки и протянул одну из них Келли.
— Что мы будем сегодня делать? — хитро улыбаясь, спросил он.
— А что ты предлагаешь?
Перл пожал плечами.
— Не знаю… Вообще‑то, я с огромным удовольствием просидел бы в этом номере еще пару месяцев, прежде, чем что‑то решать.
Келли отпила немного кофе.
— А я бы с удовольствием позволила тебе это сделать, если бы у нас были деньги.
Перл пожал плечами.
— Вообще‑то, я достаточно обеспеченный человек. То есть, у меня есть недвижимость… Правда, с наличностью туговато и, как на грех, родители уехали…
Келли тяжело вздохнула.
— Деньги, которые мне давал отец, подходят к концу, а еще раз я просить у него не хочу просто потому, чтобы он не знал, что я здесь, в Лос–Анджелесе. Пусть они с мамой думают, что я по–прежнему в Европе. Так им будет спокойнее.
— Ты думаешь, что они разнервничаются, если узнают, что ты вернулась в Штаты? — спросил Перл.
Келли немного помолчала, наслаждаясь черным тягучим напитком.
— В любом случае, это сильно осложнит им жизнь. Они же не смогут усидеть на месте, они же обязательно захотят меня увидеть. А это вполне может закончиться для них и для меня неприятностями. Нет, до тех пор, пока окончательно не улажены мои дела, я не хочу, чтобы они знали о моем приезде.
Перл погладил ее по руке.
— Да, ты права. Сейчас нам придется полагаться только на самих себя.
Келли допила кофе, поставила чашечку на столик рядом с кроватью и, мечтательно откинувшись на подушку, сказала:
— Эх, если бы у нас было побольше денег!..
Спустя несколько мгновений, закончив со своим кофе, Перл присоединился к Келли. Он повернул девушку и положил ее голову к себе на грудь. Задумчиво поглаживая ее по волосам, Перл сказал:
— У меня есть один план, но я пока не уверен в том, что нам удастся его осуществить…
— Какой? — с любопытством спросила Келли.
— Ну, во–первых, мы, конечно, можем снять квартиру. Это предложение не вызвало у Келли особого энтузиазма.
— За квартиру, обычно, просят вперед… — сказала она. — Это во–первых. А, во–вторых, с таким же успехом можно жить и на улице.
— Почему?
— Потому, что если мы собираемся строить наши отношения на временной основе, то, уверяю тебя, они долго не продлятся.
Перл недоуменно пожал плечами.
— Почему ты так думаешь?
Келли приподняла голову и озорно сверкнула глазами.
— Ты собираешься жить со мной?
— Разумеется, — ответил Перл. — Я надеюсь, что теперь мы не расстанемся.
— А как же твои дела в Санта–Барбаре?
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду Брайана и дом, который ты купил.
Перл рассмеялся.
— Что касается дома, то он принадлежит вовсе не мне, а Лайонеллу Локриджу. А насчет Брайана… В объявлении я дал координаты твоего дома, точнее, дома твоих родителей. Если Брайан найдется, то мы сразу же об этом узнаем. А по поводу квартиры, это — интересная мысль.
Келли предостерегающе подняла руку и помахала перед лицом Перла пальцем.
— Не насчет квартиры, а насчет дома, — поправила она.
— Дома? — непритворно изумился Перл.
— Именно.
— Но до тех пор, пока не решены твои судебные дела, ты не можешь купить дом.
Она рассмеялась.
— А почему ты решил, что это должна делать я? Перл мгновенно умолк.
— Действительно. Но тогда это придется делать мне, а у меня совершенно нет денег, — он хитро улыбнулся. — Я ведь уже купил один дом в Санта–Барбаре.
— И оказался так щедр, что подарил его Лайонеллу Локриджу, — проявив немалую проницательность, закончила за него Келли. — Интересно, а что будет, если я стану называть тебя Майклом?
Перл чмокнул ее в щеку.
— Ты можешь называть меня кем угодно, даже Оуэном Муром… Главное, чтобы ты меня любила.
Шутка получилась удачной, и оба рассмеялись.
— Кстати, а что с нашим общим другом Оуэном? — спросила Келли, немного успокоившись.
— Между прочим, я тебе так до конца и не рассказал всю эту историю. Просто я напрочь позабыл обо всем, как только увидел тебя.
Она лежала у него на груди, медленно поглаживая рукой плечи Перла.
— Не скрою, мне это льстит, — с шаловливой улыбкой ответила она. — Хотя иногда надо все‑таки помнить, на каком свете ты находишься. Ну, так что случилось дальше?
— В общем, доктора Роулингса арестовали. Сейчас он сидит где‑то за решеткой и дожидается, пока наша юридическая машина разберется с его прошлым и определит будущее. В больнице скоро будет новый главный врач, а, тем временем, комиссия из независимых экспертов определяет состояние больных и оценивает возможность выпустить их из больницы. Между прочим, Элис уже на свободе. Кстати, ее фамилия — Джексон. Это тебе ни о чем не говорит?
Келли поморщила лоб.
— Кажется, я где‑то уже слышала эту фамилию… Она не имеет никакого отношения к Майклу Джексону?
Оба прыснули от смеха.
— Нет, — наконец, ответил Перл. — Но ее родители известны Лайонеллу Локриджу, на яхте которого она сейчас живет. Его назначили официальным опекуном Элис Джексон.
Келли непритворно удивилась.
— Элис живет на яхте Лайонелла Локриджа? — недоуменно переспросила она.
— Вот именно, — подтвердил Перл. — И, по–моему, они прекрасно уживаются. Во всяком случае, Лайонелл нарадоваться не может. Элис с каждым днем просто расцветает. Ты знаешь, почему она не разговаривала?
— Догадываюсь…
— Вот именно. Она присутствовала при том, как доктор Роулингс расправлялся с моим братом. Нервное потрясение было таким сильным, что она потеряла речь. Но потом, когда она узнала, что Брайан жив, все пошло совсем по–другому. Элис — чудесная, нежная девушка. И я буду только рад, если мой брат, когда найдется, ответит ей взаимностью. Мне кажется, что они будут неплохой парой.
— Как мы с тобой? — игриво спросила Келли. Перл с нежностью прижал ее ладонь к своим губам.
— Да, наверное…
Они обменялись долгим поцелуем, а потом Перл сказал:
— Так что же мы будем делать дальше?
Келли лежала с полуприкрытыми глазами.
— Уедем куда‑нибудь…
Перл наморщил лоб.
— А чем тебе не нравится Лос–Анджелес?
Она немного помолчала.
— Здесь шумно — это, во–первых. А, во–вторых, слишком близко к Санта–Барбаре. Я не хочу, чтобы какой‑нибудь Кейт Тиммонс наткнулся на меня на улице в один из прекрасных воскресных дней. Мне это совершенно ни к чему.
Перлу ничего не оставалось, как согласиться:
— Да, пожалуй, это так. Ну, а что ты скажешь насчет Мексики?
Келли рассмеялась.
— Там мы уже были. Меня туда почему‑то больше не тянет.
— А куда же?
— Давай поедем в Сан–Франциско. Мне там всегда очень нравилось.
— Я даже знаю, что тебе там так нравилось, — улыбнулся Перл. — Холмы.
Она кивнула.
— Да. Эти старомодные трамвайчики, которые со звоном разъезжают по старым улочкам… А еще я ужасно люблю залив Золотой Мост. Оттуда открывается совершенно непостижимый вид. Но это — только часть правды. Вообще‑то, я выбрала Сан–Франциско по другой причине. Вот только не знаю, сейчас рассказать или приберечь этот сюрприз до тех пор, пока мы не переедем в Сан–Франциско?
Перл притворно возмутился.
— Ты за кого меня принимаешь? Конечно, сейчас!.. Я ведь не доживу, умру от нетерпения. Ты знаешь мою натуру…
Келли нежно поцеловала его в щеку.
— Ну, хорошо. Скажу сейчас. Если ты знаешь, там располагается штаб–квартира банковской корпорации «Бэнк оф Америка». А у папы там работает один очень хороший друг. Он — вице–президент банка. Если ты скажешь ему, что работал в нашем доме дворецким, он, наверняка, даст нам ссуду. За эти деньги мы и купим дом.
Перл обнял Келли и, прижав к себе, начал качаться вместе с ней на постели.
— Ах, ты, плохая девчонка! — едва сдерживая улыбку, ругался он. — Почему же ты раньше не сказала? Ведь у нас не будет никаких проблем! Купим дом и все дела!..
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.