"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— Дети, — развела руками Келли. — А у вас нет детей?
— Нет–нет, — торопливо ответил японец. — Нам очень нравится квартира. Мы хотим еще раз посмотреть, а пока подумаем.
После них приходил высокий негр лет тридцати в элегантном деловом костюме и белом плаще. Озабоченно заглянув внутрь микроволновой печи, он объяснил недоуменно взиравшему на него Перлу:
— Только недавно развелся с женой и не часто бывал на кухне. Я подумаю о том, чтобы купить сковородку или что‑нибудь в этом роде. Ну, что ж, если вы снизите цену до тысячи долларов в месяц, то я подумаю.
Перл развел руками:
— Не знаю, все будет решать хозяйка.
Негр пришел на следующее утро и тут же с порога осведомился у Келли:
— Ну, так что, вы снизите цену?
Поскольку никто из претендентов на квартиру еще не выразил реального желания заселиться в дом, Келли была вынуждена согласиться:
— Наверно, да.
— Очень хорошо! — обрадованно воскликнул чернокожий квартирант. — Это мне подходит. Разрешите, я еще раз взгляну на квартиру.
— Конечно, — ответила Келли и, посторонившись, пропустила его в дом.
Следом за ним по лестнице поднялась супружеская чета японцев:
— Доблое утло, — приветствовал Келли мужчина и, низко поклонившись, сказал: — Мы белем вашу квалтилу.
Келли едва не захлопала в ладоши от радости:
— Прекрасно. Вы можете заселиться хоть сейчас. Японец достал из кармана бумаги и протянул их
Келли:
— Вот документы о нашей платежеспособности, — едва выговорил он сложное слово. — Мы переедем завтра утром.
— Очень хорошо, — улыбнулась Келли. — Завтра же я дам вам ключи от своего собственного входа. До свидания!
Пожав руки японцу и его супруге, Келли вернулась в дом. Негр расхаживал по комнате, с удовлетворением разглядывая стены.
— А есть ли такая возможность, чтобы я дал Вам половину сейчас, а половину — в конце месяца? У меня сейчас такой трудный период — в течение 90 дней проводится проверка счета.
Келли с сомнением покачала головой:
— Вначале нам нужно проверить вашу кредитоспособность.
Негр тут же уверенно кивнул:
— Никаких сомнений — у меня солидный кредит. Вообще‑то, я хотел купить квартиру, но не нашел ничего по подходящей цене.
Келли покопалась в ящиках стола и извлекла оттуда желтый официальный бланк.
— Я все понимаю, но, к сожалению, нельзя обойтись без формальностей. Вы должны заполнить этот бланк, потому что мы должны проверить вашу кредитоспособность.
— Поймите, — настойчиво повторил негр, — мне очень нравится эта квартира, у меня хороший кредит, и я не хочу потерять такой выгодный вариант.
Келли широко улыбнулась.
— Поверьте мне, мистер…
— Беккер, — представился он.
— Поверьте мне, мистер Беккер, — продолжила Келли, — вы будете в самом верху списка претендентов. Так что, если у вас все в порядке, вы ничего не потеряете.
Посетитель почувствовал, что препирательства бесполезны и, в улыбке обнажив ослепительно белые зубы, забрал бланк.
— Хорошо, спасибо! — сказал он и пожал протянутую ему руку Келли. — До свидания!
— До свидания, мистер Беккер!
Он еще задержался в дверях:
— Вы должны меня понять: у меня столько беготни за последние несколько дней… — в его словах звучала растерянность.
Келли понимающе наклонила голову:
— Ничего страшного, мистер Беккер.
Он тут же обрадованно воскликнул:
— Я надеюсь вернуться к вам в ближайшие дни. Надеюсь, что вы мне не откажете.
— Всего хорошего!
На следующее утро Перл проснулся от настойчивого звонка в дверь. Спросонья пощупав рукой соседнюю подушку, он обнаружил, что Келли рядом с ним нет.
— Келли, ты где? — крикнул он.
— Я здесь, — донесся ее голос из ванной. — Перл, открой, пожалуйста, дверь — это мистер и миссис Ватанабэ. Они, наверно, приехали заселяться. Пойди, отдай им ключи.
Перл набросил на себя одеяло и, шлепая босыми ногами по полу, спустился на первый этаж. Открыв дверь, он увидел склонившегося в поклоне мистера Ватанабэ, который держал в руках два увесистых чемодана. На улице перед домом стоял большой фургон, из которого рабочие выносили вещи.
Перл даже не успел протянуть мистеру Ватанабэ ключи, как тот шагнул в дом и, клонясь под тяжестью чемоданов, зашагал по коридору. Следом за ним в прихожую вошла его жена.
— Миссис Ватанабэ! — приветствовал ее Перл. — Доброе утро! Возьмите ключи. Извините, что я в таком виде — я только из постели.
Стыдливо прикрывая глаза, та взяла ключи и направилась за мужем по коридору. Перл с удивлением посмотрел на рабочих, которые носили в дом массивные бронзовые скульптуры Будды и расписные вазы, и пошутил:
— Надеюсь, все эти люди не переезжают в наш дом вместе с вами?
Не услышав ответа на свою шутку, он рассмеялся сам и стал подниматься по лестнице. В этой суете и шумихе Перл не обратил внимания на то, что на пороге лежал сложенный вдвое бланк заявления от мистера Беккера. Кто‑то из рабочих, проходя по крыльцу, поднял бланк и, скомкав, швырнул его в мусорный бак.
Перл возился в гараже со взятой напрокат машиной, когда перед домом раздался рев двигателя, и возле гаража остановился супердорогой черный «порш», за рулем которого сидел мужчина в элегантном сером костюме и темных солнцезащитных очках. Перл с любопытством посмотрел на машину. Судя по всему, человек, сидевший за ее рулем, имел неплохие доходы.
Мужчина вышел из автомобиля и направился навстречу Перлу.
— Мистер Палмер? — спросил он.
— Нет, — ответил Перл. — Брэдфорд. Майкл Брэдфорд.
Тот смущенно взмахнул рукой:
— О, извините, мистер Брэдфорд!
Сняв очки, он протянул руку для рукопожатия и представился:
— Очень хорошо, здравствуйте! Меня зовут Картер Дуглас. Я заезжал к вам неделю назад и говорил с вашей женой о том, чтобы снять вашу студию.
Перл смущенно улыбнулся:
— Это моя девушка.
— А! — понимающе кивнул тот. — Значит, не хотим торопиться?
У Картера Дугласа было открытое симпатичное лицо, слегка завивающиеся короткие волосы и прямой честный взгляд.
— Я полагаю, ваша студия еще свободна? — поинтересовался он.
— Да, — ответил Перл.
Он машинально взглянул на часы, и незнакомец тут же предупредительно воскликнул:
— О, наверное, вы торопитесь? Я не буду вас беспокоить.
— Нет–нет, — ответил Перл, — никаких проблем. Я просто занимаюсь жильцами. Келли показывала вам квартиру?
— Нет, — ответил тот, — я хочу посмотреть. Перл показал рукой:
— Ну, тогда давайте пройдем здесь, через гараж — так будет короче.
Картер Дуглас оглянулся и посмотрел на свой черный «порш».
— Это ничего, если я оставлю здесь машину? — спросил он.
Перл пожал плечами:
— Как хотите.
Дуглас нажал на кнопку на брелке с ключами и, ответив призывным гудком, в автомобиле включилась сигнализация.
Перл провел гостя в дом и показал ему большой холл, оборудованный одновременно и под место, пригодное для жилья, и под студию.
— Да, вы хорошо здесь поработали, — сунув руки в карманы брюк, сказал Дуглас, — мне это нравится.
Он прошелся по комнате, разглядывая стены и потолок.
— Наверное, много денег вбухали?
— Да, — ответил Перл, — очень много.
— Понятно. Обожаю старые викторианские дома, — сказал Дуглас, прохаживаясь по комнате и разглядывая мебель. — Моя бабушка, кажется, мать моего отца, владела особняком здесь же, в районе «тихоокеанские высоты».
— А где именно? — спросил Перл. Тот пожал плечами:
— Бродвей и… нет, сейчас не помню. Не знаю, его кажется лет 20 назад снесли. Я там практически не был и видел только его старые фотографии. Интересно было бы представить, сколько сейчас мог бы стоить такой дом. Это ваш собственный дом?
Перл кивнул:
— Да.
Дуглас заглянул в ванную и подергал за ручку, включая и выключая свет.
— Да, мы купили этот дом, — ответил Перл.
— Вместе со своей девушкой? — любопытствовал Дуглас.
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.