Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, мы в каком‑то смысле партнеры, — улыбнулся Перл.

Дуглас остановился в ванной, прислонившись плечом к стене.

— Да, тяжело вам будет, — протянул он, задумчиво глядя куда‑то в угол.

Перл развел руками:

— Всегда приходится с чего‑то начинать. Мы впервые поселились вместе. Кое‑что у нас уже получилось.

Дуглас, наконец, вышел из ванной и, улыбнувшись, спросил:

— Когда я смогу переехать, Майкл?

— Зовите меня просто Перл. Вы можете переехать буквально завтра, только вам придется заполнить бланк заявления. Я проверю вашу кредитоспособность и позвоню вам.

Перл покопался в ящике стола и достал оттуда такой же желтый бланк, который предлагала своему чернокожему посетителю по фамилии Беккер Келли.

Дуглас сделал вид, что не слышал слов Перла. Он полез в нагрудный карман пиджака, достал оттуда пухлый бумажник и произнес:

— Если вы не против, то я заплачу вам вперед за первые шесть месяцев.

— Все равно вам придется заполнить это заявление, потому что… — повторил Перл.

Однако, новый жилец сделал вид, что его не касаются слова Перла.

— Видите ли, я хочу заплатить за шесть месяцев вперед, потому что я много путешествую, выезжаю из страны, и возможно, не смогу платить первого числа каждого месяца.

Он быстро пересчитал пачку сотенных купюр, лежавших у него в бумажнике, и озабоченно сказал:

— Черт, у меня с собой только две тысячи девятьсот долларов.

Закрыв бумажник, он положил его назад в карман пиджака.

— Скажите, а могу ли я заплатить вам две тысячи сейчас, а остальное переведу до конца недели в банк на ваш счет или доплачу наличными? Сколько с меня еще останется?

— Семь с половиной тысяч, — ответил Перл.

— Да, семь с половиной тысяч. Я заплачу. Обязательно.

Перл с сомнением покачал головой:

— Я боюсь, что вам все же придется заполнить заявление, простите, но это необходимая формальность.

Дуглас посмотрел на лежавший перед ним на столе бланк заявления и, подняв голову, лучезарно улыбнулся Перлу:

— Да, я прекрасно понимаю, вы хотите проверить мою кредитоспособность — у меня с этим все в порядке.

Перл пожал плечами:

— Ну, да. А что, у вас какие‑то трудности с этим? Дуглас отодвинул от себя бумагу и беспечным тоном сказал:

— Понимаете, я работаю на один частный фонд, который оплачивает мои расходы, платит мне зарплату, платит за мою машину, жилье, питание, и так далее. Я не всегда располагаю свободными наличными средствами.

— А могу я проверить этот ваш фонд? — полюбопытствовал Перл.

Дуглас стал расхаживать но комнате, демонстрируя некоторое смущение.

— Видите ли, — медленно сказал он, — я связан обязательствами конфиденциальности. Я имею в виду, что владелец фонда — это могущественная семья. У них интересы по всему миру. Поверьте я бы с удовольствием, но не могу.

Он озабоченно умолк и, обернувшись к Перлу, попросил:

— Дайте подумать.

Тот пожал плечами:

— Ну, что ж, я не тороплю вас, мистер Дуглас.

— У меня еще одна проблема, — неожиданно сказал посетитель. — Мне нужно сейчас идти. У вас есть телефон?

Перл кивнул:

— Да, наверху.

Дуглас снова полез в карман пиджака.

— Вы знаете, что я вам скажу? Давайте я вам дам местный телефон, по которому вы можете навести обо мне справки, или телефон адвоката Бернарда Фидлоу. Вы можете также справиться обо мне у моего бывшего домовладельца. Сейчас я напишу в своей записной книжке. Надеюсь, вы не против, если вам придется звонить в другой город? Я не думаю, что у вас будут сложности.

ГЛАВА 6

С проверкой информации о новом квартиранте у Перла возникают трудности. Бывшая квартирная хозяйка горячо рекомендует Перлу Картера Дугласа. Возникают первые недоразумения. Келли знакомится С новым жильцом. Деньги за квартиру не внесены, но квартира уже занята. Еще один новый жилец.

— Нет–нет, — говорил в трубку Перл, — мистер Дуглас указал мне имя мистера Фидлоу в качестве человека, который может дать ему рекомендацию для съемки жилья.

Перл звонил сейчас по телефону, который дал ему Картер Дуглас. Женский голос, который ответил ему на другом конце линии, поинтересовался:

— Простите, вы не могли бы еще раз повторить фамилию этого человека? Как его зовут?

— Картер Дуглас, — отчетливо повторил Перл.

— Мистера Фидлоу сейчас нет, — довольно прохладно ответила женщина на другом конце провода, — и вообще, это — частный фонд, мы не даем конфиденциальную информацию.

— Да–да, я знаю, — сказал Перл, — мистер Дуглас предупреждал меня об этом, но я звоню только для того, чтобы навести справку. Я хочу получить всего лишь небольшое подтверждение.

— К сожалению, мистера Фидлоу сейчас нет. Только он может решить такой вопрос. Вам придется самому еще раз обратиться к нему.

Перл не скрывал своего разочарования:

— Да, надеюсь, что он поможет мне, — упавшим голосом сказал Перл. — Простите, а когда мистер Фидлоу вернется?

— Ничего не могу вам сказать по этому поводу.

Пока женщина на другом конце линии не положила трубку. Перл торопливо произнес:

— Мой телефон в Сан–Франциско 7816854. Будьте добры, попросите мистера Фидлоу, когда он появится, перезвонить мне.

— Хорошо, — ответила женщина и положила трубку.

Перл озабоченно потер лоб и с сомнением посмотрел на номера телефонов, написанные на вырванном из блокнота листке. Немного поразмышляв, он набрал следующий номер.

— Миссис Кавендиш? Добрый день! Мистер Дуглас сказал мне, что он снимал квартиру в вашем доме. Я хотел бы получить у вас справку о нем.

Перл услышал на другом конце линии томный женский голос:

— Вас интересует Картер Дуглас? Конечно–конечно, я его помню. Он был прекрасным, образцовым жильцом. Всегда аккуратно платил квартплату, никогда не задерживал, оставил квартиру в безукоризненном порядке и чистоте. По–моему, я даже вернула ему страховой залог. Я это сделала единственный раз в жизни.

— Вы определенно можете рекомендовать его мне? — спросил Перл.

— Я могу рекомендовать его вам безо всяких колебаний, — уверенно ответила миссис Кавендиш.

— Что ж, большое спасибо, — обрадованно воскликнул Перл, — я хочу поблагодарить вас за то, что вы уделили мне свое время и дали исчерпывающую информацию.

— Не за что, — торопливо ответила она. — Простите меня за любопытство, но я хотела бы знать — а где сейчас живет Картер, куда он переехал? У вас есть его адрес, мистер…

— Брэдфорд, — сказал Перл, — Майкл Брэдфорд.

— Сан–Франциско, Аламо–Сквер, 52, — ответил Перл. — Это наш домашний адрес.

— Благодарю вас, мистер Брэдфорд.

Перл положил трубку и, забрав с собой бумаги, которые лежали перед ним на столике для телефона, уселся за письменный стол, стоявший в углу комнаты. Когда в комнату вошла Келли, он с явным облегчением сказал:

— Ну, вот, кажется, я выяснил насчет этого нового жильца Картера Дугласа. Его бывшая квартирная хозяйка дает ему самые лучшие рекомендации.

— А как же Беккер? Ведь он же раньше претендовал на эту квартиру?

Перл развел руками:

— А где же его заявление? Может быть, он один из тех типов, которые все время кричат о своей принадлежности к нацменьшинствам.

Келли пожала плечами:

— О чем ты говоришь?

— Они заставляют тебя беспокоиться о том, что он не белый, а потом пользуются этим.

Келли немного помолчала.

— По–моему, он не такой. Перл усмехнулся:

— Ты еще не знаешь, какими бывают жулики. Ну, и к тому же во мне говорит здравый смысл. Я только что звонил по телефону, указанному мне Картером Дугласом, в банк, где у него счет. Там мне сказали, что его годовой доход составляет более 200 тысяч долларов. Как ты думаешь, это убедительно?

Келли пожала плечами:

— Ну, что ж, в таком случае, давай сдадим ему эту квартиру, если ты в нем так уверен.

Перл беззаботно махнул рукой:

— Да, он отличный парень. Я уверен, что с ним у нас не будет никаких проблем. Кстати, ты его встречала.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*