Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наглость Дугласа привела Перла в некоторое замешательство. Если судить по его словам, то получалось, будто во всех бедах, происходящих в доме номер пятьдесят два, виноват именно хозяин.

Перл снова не выдержал и, взмахнув рукой, заорал:

— Все это — полное дерьмо!

Полицейский взял Перла под локоть и потащил за собой по улице.

— Парень, давай‑ка прогуляемся.

— Да все это — чушь! — орал Перл. — Я просто хочу, чтобы он убрался из моего дома! Он даже за квартиру мне не заплатил. А уже собирается жалобы писать.

Самым противным было то, что все это происходило на глазах у соседей, а также супругов Ватанабэ, которые, наверное, как и все представители Востока, отличались излишней впечатлительностью.

— Пойдем, — говорил Перлу сержант. — Остынь.

— Что? Что? — кричал Перл.

— То, что ты делаешь, парень, — противозаконно…

Картер Дуглас и Келли остались вдвоем.

Он подошел к ней и, виновато пожав плечами, сказал:

— Послушай, Келли, мне очень жаль, что до этого дошло. Но я уверен, что деньги скоро переведут.

Она резко мотнула головой.

— Я вообще не хочу вас слышать.

Келли отошла в сторону, ожидая возвращения Перла.

— Вы понимаете, сержант, чего я хочу? — кричал Перл. — Мне нужно, чтобы он просто убрался из моего дома! И все! Он портит мне жизнь.

Сержант хмуро покачал головой.

— Послушай меня, парень, иначе он так глубоко заберется тебе в задницу, что ты будешь выковыривать его через нос… Я хочу, чтобы ты обратно подключил электроэнергию, воду, отопление в квартире этого человека. Извинишься перед ним, и не будешь — я повторяю — не будешь больше причинять ему неудобства. А потом наймешь себе адвоката, потому что, в соответствии с уголовным кодексом Калифорнии, мистер Дуглас может подать на тебя в суд. И суд может присудить ему дом, который ты только недавно купил. И скорее всего он выиграет…

Перл ошеломленно развел руками.

— Да он даже не имеет права находиться в этом доме! О чем вы говорите, сержант? Как он может претендовать на мою собственность?

Полицейский успокаивающе поднял руку.

— Ты меня слушаешь или нет? Если он находится там, то он имеет на это право. Таков уголовный кодекс. И я не могу ничего с этим поделать. Я и еще кое‑что скажу тебе — если он решит бороться против выселения из квартиры, то ты окажешься по уши в дерьме! Послушай моего совета — найди себе хорошего адвоката.

Оглянувшись, Перл увидел обращенный на него насмешливый взгляд Картера Дугласа.

Перл сидел с телефонной книгой в руках, водя пальцем по адресам адвокатов, указанным в справочнике.

— Келли, ближе всех к нам находятся офисы Мэрилин Хеджес, Мелиссы Бурк и Майкла Кеннеди. Кто тебе больше всего нравится?

Она пожала руками.

— Наверное, Мелисса Бурк…

— Почему?

— Не знаю. Просто нравится, и все. У женщины с именем Мелисса должен быть хороший характер–Перл снял трубку.

— Хорошо, я звоню этой Мелиссе Бурк.

Спустя полчаса, Келли и Перл сидели в кабинете миловидной тридцатилетней женщины, которая и оказалась адвокатом Мелиссой Бурк.

Ознакомившись с обстоятельствами дела, она озабоченно покачала головой.

— Значит, он вступил во владение. Подписал он договор или нет, заплатил он деньги или нет — теперь он ваш жилец, и его защищает закон, который утверждает, что вы должны идти в суд и доказывать, что он заслуживает выселения. Однако, побочный эффект этого закона заключается в том, что он защищает любого психопата, который вселяется в ваш дом и медленно сводит вас с ума или приближает ваше банкротство.

Келли, которая задумчиво смотрела на забавные глиняные игрушки, которые стояли на столе адвоката, тяжело вздохнув, спросила:

— Что же нам теперь делать?

После некоторых раздумий Мелисса Бурк заявила:

— Я возьму это дело.

— А какие у нас шансы? — спросила Келли совершенно упавшим голосом.

Адвокат тут же решительно взмахнула рукой.

— Никаких гарантий. Моя оплата по делу, которая не оспаривается, составляет двести пятьдесят долларов, за час — девяносто долларов. И минимум триста шестьдесят долларов стоит мое появление в суде.

— И как долго это будет продолжаться? — спросил Перл.

— Если дело не оспаривается, то шесть — восемь недель. А если оспаривается, то, в лучшем случае, шесть — восемь месяцев. А потом надо будет опять подавать в суд, чтобы стребовать с вашего жильца деньги.

Судя по лицу Перла, он было готов уже пойти на самые крайние меры, лишь бы не доводить дело до суда.

— А может быть, проще будет его выбросить, и дело с концом? — энергично рубанул он рукой воздух.

Мелисса отрицательно покачала головой.

— Проще, но это будет неправильно. Это — судебный процесс, но здесь ничего не поделаешь. Мне нужно описание вашего жильца Картера Дугласа для моего ассистента мистера Маккенели и ключ от входной двери, чтобы он мог в любое время посещать ваш дом и вручать повестки этому Дугласу.

Перл озадаченно потер лоб.

— Знаете, что будет, миссис Бурк?

— Мисс, — поправила она.

— Извините, мисс Бурк. Я могу совершенно точно предсказать вам, что ожидает вашего ассистента мистера Маккенели. Он придет к нам домой, позвонит в дверь, ему опять откроет этот сумасшедший скульптор Грэг, который целыми днями что‑то сверлит и пилит. На вопрос мистера Маккенели, где наш общий друг Дуглас, Грэг ответит, что его нет. Никакие документы он передавать не будет. Просто захлопнет дверь, и все. И это будет повторяться каждый раз, когда бы ваш ассистент не пришел.

Мисс Бурк пожала плечами.

— Ну и что, не это главное. Мистер Маккенели будет аккуратно заносить в журнал все случаи отказа, а потом на основании этих записей мы сможем предъявить ему уведомление о выселении, если, конечно, к тому моменту ваш жилец не внесет квартплату.

Перл нервно отмахнулся.

— Думаю, что он никогда ее не внесет. Я боюсь, что он вообще начнет требовать деньги с нас.

— Думаю, что ваши опасения хоть и не беспочвенны, но не совсем правильны. Ваш жилец не будет требовать с вас деньги. Я уверена, что он начнет так доставать вас, что вы будете рады заплатить ему сами, только чтобы он съехал. Но он не уедет. Я боюсь, что он вообще захочет отсудить у вас дом.

Келли потрясенно закрыла лицо руками.

— Боже мой, а ведь мы так надеялись, что нам удастся сделать наш дом уютным семейным гнездом. К тому же, мне нельзя принимать участие ни в каком судебном процессе. У меня еще есть кое–какие долги перед правосудием.

Адвокат сочувственно посмотрела на Келли.

— Я вас понимаю, мисс Перкинс. Но не думаю, что ваши прежние проблемы с правосудием будут иметь какое‑то отношение к этому судебному процессу. Здесь будет рассматриваться конкретное дело вне зависимости от личности истцов и обвиняемых. Думаю, что вам не стоит опасаться формальностей. У вас есть гораздо более серьезная проблема — мистер Картер Дуглас.

ГЛАВА 9

На благосклонность банка рассчитывать не приходится. Ошеломляющая новость — Келли беременна. Подарок от Картера Дугласа. Молли исчезла. Квартирант питает слабость к крупным насекомым. Мира Ватанабэ перепугана. Таиландские тараканы быстро бегают. «Дуглас, я вышибу тебя из своего дома!» Гнездо тараканов находится в квартире на первом этаже.

Чистильщик ботинок, уже немолодой седоволосый негр в расшитой цветными узорами шапочке, выбрал для работы очень удачное место — перед самым входом в штаб–квартиру «Бэнк оф Америка». Каждого своего клиента он встречал заученными наизусть фразами: «Садись, парень, тебе нужно почистить ботинки так, чтобы ты мог спокойно войти в банк, там любят людей с начищенными ботинками. Садись, я наведу тебе блеск и глянец».

Перл посмотрел на свои ботинки и, убедившись в том, что вполне может обойтись без услуг чистильщика обуви, направился в огромную стеклянную дверь.

Ему предстоял долгий разговор с мистером Хендерсоном.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*