Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пришлите, пожалуйста, наряд полиции по адресу Аламо–Сквер, 52…

ГЛАВА 12

Дуглас не оставляет Перла и Келли в покое. Провокация приводит к нападению Перла на своего жильца. Арест. Перлу грозит выселение из дома. Временный ограничительный ордер запрещает приближаться к Картеру Дугласу ближе, чем на 500 метров. Перл переезжает к Джейку Томасу. Келли боится оставаться дома. Опрометчивый шаг Перла едва не приводит его к гибели.

Келли вытерла мокрое лицо влажным уже носовым платком.

— Что‑то должно измениться, — сказала она. — Ты и я… Этот дом… Ничего не получается… Перл…

Она с надеждой посмотрела на него.

— Что ты хочешь услышать от меня, Келли? — безнадежно сказал он. — Что нам с тобой вместе было очень хорошо?..

Она отвернулась, кусая губы.

— Я не это хотела сказать. Я не это имела в виду… Я не знаю, чего теперь ожидать от будущего. Возможно, это только часть проблемы… Извини, что я уговорила тебя купить этот дом…

Перл мрачно усмехнулся.

— Это не ты уговорила меня. Я сам был рад этому. Волнуясь, он немного помолчал, чтобы собраться с мыслями.

— Ведь было же в этом хорошее. С самого начала было… Все должно было быть нормально. Что же после этого пошло не так?..

Словно ответ на его вопрос, прозвучал негромкий стук в дверь, и на пороге их квартиры показался Картер Дуглас с букетом лилий в руке.

Перл вскочил с кресла.

— Я не хотел вам мешать, — виновато сказал Дуглас. — Но… Я слышал, как подъезжала скорая помощь, позвонил в полицию и узнал, что случилось.

Он помолчал, опустив глаза.

— Боже… Природа иногда бывает такой жестокой… Келли, я хотел принести свои соболезнования. Возьмите эти цветы.

Он шагнул навстречу ей и протянул букет.

Это было последней каплей, переполнившей чашу терпения Перла.

Он метнулся к Дугласу, вырвал у него из рук цветы, вышвырнул букет в открытое окно и нанес Картеру сокрушительный удар в челюсть. Потом еще один и еще…

Как ни странно, Дуглас не сопротивлялся. Он молча сносил удары, опустив руки.

Перлу этого показалось мало, и схватив своего несносного жильца за джемпер, вышвырнул его на лестницу. Они скатились вниз по ступенькам и, оказавшись внизу, Перл снова начал бить Дугласа. Вначале он хорошенько отделал его кулаками, а потом, оседлав верхом, стал колотить его об пол.

— Перл, прекрати! — закричала Келли, сбегая вниз по лестнице. — Прекрати! Ты убьешь его!

Она попыталась оттянуть Перла, но это было бесполезно. Оттолкнув ее в сторону, он снова принялся за Дугласа и, схватив его за одежду, вышвырнул на улицу.

Дверь со звоном разбилась.

Они скатились вниз по ступенькам крыльца и Перл, успев вскочить раньше Картера, стал бить его ногами.

— Перл, прекрати! — в ужасе визжала Келли, выскакивая на улицу.

Однако, избиение продолжалось. Перл вкладывал всю свою ярость и зло в эти удары. Он не успокоился до тех пор, пока не превратил лицо Картера Дугласа в сплошную кровавую маску.

Только после этого он отошел в сторону, тяжело дыша. Костяшки пальцев на его руках кровоточили, а на лице красовалось несколько свежих порезов от разбитого дверного стекла.

Келли бросилась к нему.

— Перл, с тобой все в порядке? — она обнимала его, вытирая сочившуюся из порезов кровь.

— Прости, Келли, — еле слышно бормотал он. Соседи, выглянувшие из окон домов напротив, в ужасе закрывали лица руками.

Картер Дуглас неподвижно лежал на спине с залитым кровью лицом. Однако, если бы кто‑нибудь увидел его лицо поближе, то заметил бы, что краешки губ Дугласа искривились в мстительной усмешке.

Только спустя несколько секунд, Перл осознал, что он наделал — по улице, завывая сиреной и освещая все вокруг включенной мигалкой, неслась полицейская машина, которая резко затормозила возле дома номер пятьдесят два.

Еще не успел затихнуть скрип тормозов, а из автомобиля уже выскочили трое полицейских, которые бросились к Перлу и, выкручивая ему руки, потащили к машине.

— Это не он! — закричала Келли. — Вы забираете не того человека! Стойте! Что вы делаете?

Не обращая внимание на ее крики, полицейские положили Перла на капот машины, нацепили на скрученные за спиной руки металлические наручники и потащили на заднее сиденье автомобиля.

— Ты имеешь право молчать, имеешь право на адвоката… — возбужденно говорил один из полицейских, — ты имеешь право на два телефонных звонка…

— Что вы делаете? — кричала Келли. — Вы забрали не того человека!

Один из полисменов, оттащив ее в сторону бросился на помощь избитому Картеру Дугласу, который по–прежнему лежал на улице возле крыльца, едва заметно шевеля разбитыми губами.

Полицейский помог Картеру подняться.

— С вами все в порядке?

Тот успокаивающе поднял руку.

— Да–да, не беспокойтесь.

Вытирая рукой окровавленное лицо, он сел на ступеньки, прислонившись спиной к ограждению…

— …Все, что ты скажешь, может быть использовано против тебя в суде, — продолжал говорить полицейский, держа Перла за волосы и запихивая его в машину.

Перл пытался сопротивляться.

— Вы взяли не того человека! — кричал он, извиваясь всем телом. — Это его нужно было арестовывать!..

— Лезь–лезь! — грубо прервал его полисмен. — Смотри, голову не повреди.

— Отпустите его! — заливаясь слезами, кричала Келли. — Он ни в чем не виноват!

Полицейский, который помог Дугласу подняться, неумолимо покачал головой.

— Нет, мисс. Все совершенно правильно. Нам только что позвонили. По–моему, тут все совершенно ясно и видно — кто на кого напал.

— Вы арестовали не того человека, мать вашу!.. — в ярости кричал Перл. — Вы арестовали не того…

Картер Дуглас медленно вытирал кровь с разбитых губ и едва заметно, насколько позволяли раны на лице, улыбался.

Адвокат Мелисса Бурк вошла в помещение полицейского участка вместе с Келли и, попросив ее подождать, направилась к дежурному офицеру.

Через несколько минут она вернулась и беспомощно развела руками.

— Келли, к сожалению, сейчас ничего нельзя сделать. Ему придется провести ночь в камере. Мы сможем забрать Перла отсюда только завтра утром, после слушанья дела. К сожалению, я ничем не смогу тебе помочь. Сейчас тебе нужен другой адвокат — специалист по уголовному праву. Я могу только порекомендовать. Я считаю, что тебе нет смысла тратить деньги на адвоката в связи с этим делом…

Келли непонимающе повела головой.

— Почему?

Мелисса озабоченно потерла лоб.

— Я почти не сомневаюсь в том, что Картер Дуглас не станет подавать иск по уголовному делу. Он, наверняка, захочет провести это дело по гражданскому кодексу. Понимаешь, что я имею в виду?

Келли потрясенно опустила голову.

— Да. Деньги…

— Игра окончена. Дуглас только этого и хочет. Мне очень жаль, но вы проиграли. Если хочешь, я подвезу тебя домой.

Келли кивнула.

— Хорошо.

Они направились к выходу.

— Послушай, Мелисса, — сказала Келли, — а как это повлияет на наше дело о выселении?

Вот тут адвокат была настроена вполне оптимистично.

— Никак не повлияет, — ответила она. — Мы его выгоним из дома. Конечно, если только он не получит здание раньше в свое распоряжение. Потому что, подав иск по гражданскому делу, он может отсудить себе это здание.

Келли мрачно улыбнулась.

— Хорошо еще, что мы с Перлом не женаты.

— Ты тоже на вполне законных основаниях являешься владелицей дома. Он не сможет выгнать тебя потому, что подает свой иск в гражданский суд против Майкла. Если Дуглас выиграет, а я в этом почти не сомневаюсь, то Майкла выселят из дома.

Келли потрясенно покачала головой и неожиданно остановилась.

Мелисса обернулась и увидела, что по ее щекам текут слезы.

— У меня был выкидыш… — еле слышно сказала Келли. Мелисса сочувственно посмотрела на нее.

— Да, я знаю… — она немного помолчала. — Мне нужно знать, где теперь будет жить Майкл.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*