Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нет.

— Это наверняка?..

Мейсон всем своим видом дал понять, что он никак не мог иметь каких‑либо имущественных претензий к Лилиан Лайт.

Тиммонс продолжал:

— А она к вам?..

— Скорее да, чем нет.

— Чего она добивалась от вас?..

— Чтобы я дал ей денег…

— Сколько же?..

— Она не называла конкретную цифру.

— И все‑таки — доллар, два… тысячу, сто тысяч?..

Мейсон пожал плечами.

— Не знаю… Она всегда хотела получить от меня очень много денег.

— Для каких целей?..

— Она давно собиралась построить в Санта–Барбаре храм — во всяком случае, так утверждала.

— А вы?..

— Я отказал ей в этом.

— В ее желании поставить храм?..

— Нет.

— В чем же?..

— Я категорически отказался давать ей деньги на какие бы то ни было нужды.

— Почему?..

— Потому что перестал верить этому человеку.

— Вы не были уверены, что эти деньги пойдут по тому назначению, о котором говорила потерпевшая?..

— Вот именно. Я уже рассказал, почему я перестал верить Лилиан Лайт.

— Когда вы отказали ей в деньгах, как она среагировала?..

— Пришла в неописуемую ярость.

— А потом?..

— Что — потом?..

— Она пыталась заводить с вами еще какой‑нибудь разговор о деньгах?..

— Да.

— Часто?..

— Почти каждый день.

— И вы ей всякий раз отказывали?..

— Разумеется. Я уже имел честь сообщить суду, по каким именно причинам.

— А в какой форме?..

— Я старался держаться с Лили Лайт как можно мягче, пытался объяснить ей, что грех корыстолюбия — один из самых страшных, и что скорее верблюд пройдет сквозь игольное ушко, чем богатый попадет в рай.

Кейт, поднявшись со своего места, вышел на подиум, где обычно выступали попеременно защита и обвинение, и, резко обернувшись к Мейсону, спросил:

— Расскажите поподробнее, как было дело… Стало быть, вы утверждаете, что в тот вечер она позвонила вам исключительно для того, чтобы встретиться и что‑то обсудить?..

— Совершенно верно.

— Когда это произошло?..

— Вечером, часов в десять.

— Она не была взволнована или удручена?..

— Мне так показалось.

— И вы согласились?..

— Да… Хотя я долго колебался — стоит ли мне еще раз встречаться с этой женщиной.

— Почему?..

— Потому что знал, что разговор вновь пойдет о деньгах…

— Тогда почему вы согласились?..

— Мне показалось, что Лилиан нуждается в моей помощи. В то время, когда я находился в состоянии сильнейшей душевной депрессии, она действительно помогла мне. Теперь сама Лили Лайт пребывала приблизительно в таком же состоянии, и я почему‑то подумал, что с моей стороны будет грехом не помочь ей. Когда чувствуешь себя несчастным, всегда надо вспомнить о несчастьях других и о том, что могло бы быть еще хуже. Надо вспомнить, чем ты был виноват прежде и чем виноват теперь, а также понимать, что то, что называется несчастьем, послано в испытание, для того, чтобы человек научился покорно переносить несчастья и для того, чтобы благодаря этому несчастью он стал лучше и добрее духом. А чтобы несчастье перенести, всегда надо выговориться кому‑нибудь из близких людей… Так ведь всегда легче.

Кейт слушал подсудимого с усмешкой неприкрытого превосходства.

— Но ведь, насколько я понял из ваших предыдущих рассуждений, в последнее время мы, мистер Кэпвелл… Как бы так сказать… Ну, что ли, отдалились от Лили Лайт, не правда ли?..

Мейсон кивнул.

— Действительно…

— Тогда почему же вы согласились пойти к ней в гостиницу «Эдельвейс»?..

— Потому, что хотел помочь ей, — последовал ответ. — Все люди — братья и сестры, и я не мог не попытаться облегчить душевные страдания этой несчастной, которая, возлюбив деньги более чего‑либо остального, так жестоко заблуждалась…

— Хорошо, — продолжал Кейт Тиммонс. — То, что вы нам сейчас рассказали, непосредственного отношения к делу о преднамеренном покушении на жизнь потерпевшей, Лилиан Лайт, не имеет. — Обернувшись к Мэлу Джаггеру, он произнес: — Ваша честь, могу ли я задать подсудимому еще несколько вопросов?..

Тот согласно покачал головой.

— Разумеется.

— Мистер Кэпвелл, — обратился он к подсудимому, — итак, вам позвонила Лилиан Лайт и назначила встречу на утро…

Тот едва заметно кивнул.

— Да.

— Вы согласились?..

— Я уже ответил на этот вопрос обвинения.

— Вы пришли в гостиницу «Эдельвейс» вовремя, без опозданий?..

— Совершенно верно.

— Вы не заметили ничего странного в поведении Лили Лайт в то утро?..

Мейсон на минуту задумался.

— Да… Несмотря на довольно раннее время. Лили уже была на ногах — а она ведь всегда любила поспать. Кроме того, дверь в ее гостиничном номере оказалась открытой. Раньше она никогда такого не делала.

— Так, хорошо… Еще что‑нибудь?..

И опять Мейсон рассказал все, что несколькими днями до того поведал своему адвокату, не забыв упомянуть при этом, что Лили попросила его открыть окно, а потом — пойти в ванну и намочить полотенце, якобы — для холодного компресса…

И Кейт Тиммонс, и судья Джаггер со своими помощниками, и жюри присяжных выслушали этот рассказ с неослабевающим вниманием.

— Значит, — медленно произнес окружной прокурор, когда Мейсон закончил свое повествование о драматических событиях того утра, — значит, во время этой сцены в гостиничном номере не было ни одного человека… Не так ли?..

Тяжело вздохнув, Кэпвелл изрек:

— Увы…

— Стало быть, — продолжал Кейт с выражением превосходства над подсудимым, — стало быть, никто не сможет подтвердить правдивости ваших слов?..

— Боюсь, что нет… Неожиданно слово взял судья:

— А что говорят врачи клиники, где теперь находится потерпевшая?..

Притворно вздохнув, Тиммонс произнес:

— Лилиан Лайт пребывает в состоянии тяжелейшей комы… Боюсь, что это надолго.

— На сколько?.. — уточнил Джаггер.

— Этого не знает никто… Она может прийти в себя и через неделю, может — спустя несколько лет. Даже, если это и произойдет, вряд ли она сможет сразу же давать показания суду…

Покачав головой, окружной судья резюмировал:

— Да, к сожалению, суд не располагает временем, чтобы ждать, пока потерпевшая придет в себя. Поэтому решение о виновности или невиновности подсудимого будет вынесено, скорее всего, да этого момента…

— Мне кажется, вина подсудимого доказана целиком и полностью, — сказал Тиммонс, — так что уважаемому жюри присяжных остается только вынести свое решение на этот счет…

Джаггер, поднявшись со своего места, официальным тоном сказал:

— Судебное заседание объявляю закрытым. Следующее заседание назначается на понедельник, на десять часов утра…

После того, как все разошлись, Джулия, подойдя к Кэпвеллу, ободряюще посмотрела на него.

— Ничего, мне кажется, мы выиграем этот процесс, Мейсон.

Тот тяжело вздохнул.

— Плохи наши дела.

— Ты действительно так считаешь?..

— Да…

— Не надо падать духом.

— Все улики против меня… И это письмо — кто мог подумать, что Лили все так тонко рассчитает?.. Ведь никому в голову не может прийти, что женщина, которая собралась покончить жизнь самоубийством, может решиться на такой шаг…

— Еще неизвестно, действительно ли это письмо написано Лили Лайт.

— Жюри присяжных уверено, что письмо написала именно она.

Она улыбнулась.

— Ничего не надо загадывать.

— Мне кажется, что Тиммонс постарается, чтобы мне впаяли максимальный срок.

Слушая Мейсона, мисс Уэйнрайт все время размышляла: «Интересно все‑таки, была ли знакома Лили Лайт с Генри Джакоби?.. Наверняка была… Тогда — что же их могло связывать?..»

Сложив свою замшевую сумочку, Джулия сказала на прощание:

— Обождем до понедельника. Во всяком случае, к этому времени будут готовы результаты графологической экспертизы, и мы будем наверняка знать, кто же написал и отправил в прокуратору это чертово письмо… — Сделав небольшую паузу, Уэйнрайт произнесла: — Послушай…

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*