Империя соблазна (ЛП) - Финелли Мила
Я не уверена и не хочу узнавать. Ради бога, почему Майки меня не предупредил? Я собираюсь задушить брата, на этот раз по-настоящему. — Вито, я не знаю, что ты пытаешься доказать, но ты не можешь здесь оставаться.
— Почему нет?
— Потому что мне это не нравится. Это работающая винодельня, а не какой-то гангстерский притон. И разве ты не беспокоишься о своей безопасности?
— Потому что кто-то здесь может попытаться убить меня? — Он отпивает кофе из своей чашки, не отрывая от меня взгляда. — Я думаю, мы оба знаем, что ты потерпишь неудачу, bella.
— Не называй меня так. Ты женат.
Щелкнув пальцами свободной руки, он сказал: — Итальянские мужчины называют каждую женщину bella. Это ничего не значит.
Кончики моих ушей горят от утреннего мороза. — Боже, как же мне хочется снова тебя ударить.
Мои слова, кажется, позабавили его, его губы слегка скривились в одну сторону. — Тогда, возможно, мне не следует говорить тебе, что я сегодня делаю улучшения в коттедже.
Я уставилась на него. Когда я собрала свои мысли из пылающего мусорного пожара, который был моей ненавистью к этому человеку, Я говорю: — Коттедж практически новый. Он не требует никаких улучшений.
— Я не буду делать ничего серьезного. — Он пожимает тяжелым плечом. — Только кофемашина и жалюзи.
За исключением того, что окна были намеренно пустыми, чтобы посетители могли наслаждаться всей красотой виноградника во время своего пребывания. По крайней мере, их можно убрать после того, как Вито вернется в Канаду. — Хорошо, но мы оставим кофемашину, когда ты уедешь.
На моем телефоне зазвонил будильник, напомнив мне о встрече с Брюсом. Я выключаю его, затем кладу телефон в карман куртки. — Мне пора. Оставайся в своем коттедже, не путайся под ногами.
— Снова собираешься мульчировать растения?
— Не то чтобы это тебе касалось, но сегодня утром я встречаюсь с нашим виноделом, чтобы продегустировать несколько резервных вин.
Он снова отпивает кофе, спокойно наблюдая за мной своими острыми глазами. — Это похоже на занятие и для владельца винодельни, верно?
Я уперлась пальцами ног в носки своих ботинок и всерьез задумалась, не пнуть ли его. — Нет, на самом деле. Хозяин должен вернуться в свой коттедж и сосредоточиться на своих делах, а не на чужих.
Это заставило его, этого разъяренного мужчину, поднять подбородок. — Я пойду с тобой. Показывай дорогу, красавица.
Я не стала его дожидаться. Я быстро зашагала к цеху переработки, надеясь потерять его по пути. Нержавеющие стальные чаны и ящики с пустыми бутылками молчат, когда я прохожу мимо. В чанах хранилось то, что станет нашими фирменными белыми винами, в то время как оборудование для розлива по бутылкам бездействовало на дальней стене. Это менее романтическая, практическая часть создания вина.
Все самое интересное находилось под землей.
Тяжелая металлическая дверь распахнулась, когда я потянула. Проходя, я не стала держать дверь открытой для кого-то еще. Пусть он сам разберется.
К сожалению, я услышала Вито прямо за своей спиной, когда спускалась по металлическим ступенькам.
Кирпич и камень заполнили мое поле зрения, когда я достигла земли, с рядами дубовых бочек, вытянутых под низкими арками. Прохладный и темный, подземный погреб был одной из моих любимых частей поместья. В 1960-х годах мой дед построил это место, чтобы хранить вино при постоянной температуре и вдали от солнечного света. Иногда мы сдавали погреб в аренду для частных ужинов и мероприятий.
Брюс стоял у дегустационного стола, бокалы для вина ждали на грубом дереве. — Эй, — сказал он, и я услышала его замешательство в этом единственном слове.
— Доброе утро. Это…
В типичном стиле альфа-самца Вито не стал дожидаться, пока я его представлю. Он подходит к Брюсу, протягивая руку. — Buongiorno. Я новый владелец, Вито Д'Агостионо.
Брюс с тревогой смотрит на меня, пожимая руку Вито. — Новый владелец?
— Это долгая история. — Я впиваюсь ногтями в ладони. — Но пока да. Похоже, винодельней владеет мистер Д'Агостино.
— Я не знаю, что сказать.
Вито похлопал Брюса по плечу. — Нет причин для беспокойства. Я хочу только лучшего для винодельни и ее сотрудников.
Нет, не хочешь . Потому что если бы ты хотел , ты бы вернул винодельню семье и уехал.
Конечно, я ничего этого вслух не произношу.
Вито продолжает — Сегодня на собрании мы расскажем об этом остальным сотрудникам.
Я сжимаю губы, потрясенная. Когда это было организовано? Они собирались включить меня? Боль, разочарование и гнев были моими постоянными спутниками в эти дни, но это все еще кольнуло. Еще одна тема, о которой нужно поговорить с братом.
И еще одна причина негодовать на Вито.
Я снимаю пальто и бросаю его на спинку стула. — Начнем?
Брюс кивает и поправляет очки. — Да, да. Signore Д'Агостино, мы рады, что вы присоединитесь к нам. Дайте мне знать, если у вас возникнут вопросы.
— Я не эксперт. — Вито скидывает с себя пальто, аккуратно повесив его на спинку стула. — Я с удовольствием понаблюдаю и научусь.
На мгновение я отвлекаюсь на его обтягивающий свитер и дизайнерские джинсы. Оба предмета дорогие, как я догадываюсь, и сидят на нем идеально. Без усилий. Как будто он вылез из кровати и надел это, но все равно выглядит съедобным. Это несправедливо.
Брюс заполняет временную тишину, обратившись к нашему новому владельцу. — Могу ли я спросить, signore, пьете ли вы вино и какие вина предпочитаете?
Я не хочу играть в игру — узнай-Вито. Я уже знала все, что мне нужно. — Мы не должны тратить время на…
— Брунелло, — говорит Вито, перебивая меня. — И Амароне.
— Два очень хороших варианта, — отвечает Брюс. — Я был в Валле-ди-Фумане семь или восемь лет назад. Такие замечательные вина в Вальполичелле.
— Да, я согласен. Я заказываю доставку всех моих любимых вещей в Торонто дважды в год.
— Я понимаю, почему. — Брюс указывает на ряды бочек. — Возможно, вам понравится наша Барбера. Она еще не готова к пробе, но она выдерживается в бочке из-под бурбона около пятисот дней.
Брови Вито слегка приподнялись. — Я удивлен, что вы выращиваете здесь виноград сорта Барбера. Я думал, что он в основном растет в Калифорнии и штате Вашингтон.
Я стараюсь не впечатлиться. Кто-то изучал. — Здесь слишком холодно, чтобы выращивать их, — говорю я. — Мы приобретаем их через торговлю с винодельней Вирджинии для нашего винограда Маркетт.
— Маркетт?
Негодование на урок образования обострило мой голос. — Гибридный вид, выведенный в Университете Миннесоты. Растения процветают в более холодном климате.
— Ах.
Брюс берет дело в свои руки, его тон более разумным, чем мой. — Это относительно новый сорт здесь, но Маркетт — двоюродный брат Фронтенака, из него делают среднетелое красное вино. Черные фрукты, более светлого цвета. Мы также используем его для розовых вин.
Вито обхватывает спинку стула руками и опирается на нее. — Хотите импортировать виноград сорта Барбера из Италии?
Мы с Брюсом обмениваемся взглядами. Ну какой болван скажет “нет”? Но мне не нужна помощь Вито. Ни в чем. — Нас вполне устраивает наше текущее соглашение.
— Но, может быть, мы могли бы это обсудить, — предлагает Брюс, его голова, несомненно, крутится вокруг возможностей смешивания и выдержки. — Это было бы, безусловно, уникально.
Вито смотрит на меня. — Какой еще виноград ты выращиваешь?
— Каберне Фран, Рислинг, Мерло и Каюга Уайт.
— Итак, пять разновидностей? Разве это не большая работа?
— Не для меня, — резко отвечаю я. Что он имеет в виду?
Он выпрямляется на стуле. — Начнем?
Брюс относит стакан к бочке у стены. Он поворачивает кран, и немного вина плеснулось в стакан, который он принес обратно на стол. Он повторяет это три раза, так что у всех было по стакану. — Это особый резерв Каберне Фран. — говорит он Вито — Оно выдерживалось в бочках пятнадцать месяцев. Мы пробуем его, чтобы понять, готово ли оно.
Похожие книги на "Империя соблазна (ЛП)", Финелли Мила
Финелли Мила читать все книги автора по порядку
Финелли Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.