Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кейт никак не мог понять мотивов этой операции — хотя то, что она была произведена если и не по прямому приказу Адамса или Харриса, то, во всяком случае — с их молчаливого согласия — сомнений у Тиммонса не вызывало ни на минуту.

Кейт еще сказал тогда по этому поводу своей супруге:

— Наверняка, все это было разыграно еще на званом ужине… Адамс изображал благородное негодование, а МакДуглас оправдывался… — Вспомнив слова старшего компаньона о том, что начальник службы безопасности в последнее время наделал слишком много ошибок, Кейт, нехорошо ухмыльнувшись, сказал: — Ясно, что они все заранее просчитали…

Барби, с багровым кровоподтеком под левым глазом, спросила:

— Только никак не могу понять — для чего это им понадобилось?

Кейт, пожав плечами, произнес:

— Видимо, чтобы дать мне понять, что больше предупреждать меня они не будут…

— Но ведь они и без того уже давали тебе это понять, — напомнила Барби.

— Видимо, это предупреждение — последнее, — поразмыслив, ответил Тиммонс. — А кроме того, с этим самым Брайном МакДугласом мне придется лететь в Берн… Может быть, все это сделано для того, чтобы примирить нас — хоть на какое‑то время?..

Кейт рассказал Барби и о том, что спасатель со станции, мистер Дэвидсон, погиб.

— Ясно, что и его убил все тот же МакДуглас, — ответила Барби. — Да… Теперь у нас не осталось никаких козырей, Кейт…

— Но ведь ту аудиокассету я по твоей настоятельной просьбе отдал Уолчику из Федерального Бюро Расследований, — напомнил Кейт.

— Тем хуже для него…

В госпитале Кейт пробыл недолго — всего только два дня. Врачи обнадежили его тем, что серьезных ранений не было, не говоря уже о переломах.

«Берегут, — подумал Тиммонс с горькой иронией, — видимо, я им еще для чего‑то нужен… И что за бумаги они передают со мной в Швейцарию?..»

ГЛАВА 10

Мистер Адамс дает Кейту Тиммонсу инструкции перед отправлением в Швейцарию. Кейт решается на встречу с мистером Уолчиком. Странное предложение МакДугласа. Что же в атташе–кейсе, который Кейт получил от старшего компаньона?.. Барби изъявляет твердую решимость лететь вместе с мужем. Кейта по–прежнему волнует содержимое атташе–кейса. Взрыв в фойе международного аэропорта имени Кеннеди в Нью–Йорке. Кейт в последний раз встречается с мистером Уолчиком. Мистер Тиммонс навсегда покидает штат Иллинойс и отправляется в Санта–Барбару.

Через пять дней, когда Кейт окончательно пришел в себя, его вызвал в свой кабинет мистер Адамс.

Критически осмотрев заклеенное лейкопластырем, слегка припухлое после избиения лицо юриста, старший компаньон укоризненно покачал головой.

— Да, угораздило вас, мистер Тиммонс…

Кейт, потупив взор, произнес:

— Я ведь не виноват…

В этой фразе отчетливо прочитывалось: «Вы ведь прекрасно обо всем знаете, мистер Адамс — для чего же тогда показное сочувствие и глупые вопросы?..»

Кивнув в сторону стула с изогнутой спинкой, Адамс произнес:

— Присаживайтесь… Итак, вы наверняка догадались, мистер Тиммонс, для чего я вас сюда вызвал…

Тиммонс, подняв взгляд на своего босса, осторожно спросил:

— По поводу предстоящего вояжа в Швейцарию?..

Наклонив голову в знак согласия с юристом, Мик изрек:

— Совершенно верно…

Кейт все так же осторожно напомнил:

— Вы сказали, мистер Адамс, что это — достаточно конфиденциальное поручение?..

Адамс наклонил голову в знак согласия.

— Именно, мистер Тиммонс, именно так… И поэтому с вами полетит МакДуглас…

Сказав это, Мик сделал выжидательную паузу, посмотрев на собеседника — как отреагирует на эти слова Кейт после всего произошедшего.

Кейт, однако, молчал, стараясь не показывать никаких эмоций.

— Надеюсь, теперь, после того, что с вами произошло, вы не держите зла на Брайна?..

Кейту было интересно — как же еще может быть интерпретирована эта ситуация, и поэтому он сделал вид, что согласен с Миком.

— Ну, действительно, если бы не он…

А мысленно продолжил: «У меня не было бы столько неприятностей…»

Закурив свою любимую сигару, Адамс слегка, одними уголками губ улыбнулся.

— Вот видите… Да, я прекрасно понимаю вас, мистер Тиммонс, понимаю и вас, и вашу жену… Но ведь о людях нельзя судить так однозначно, не правда ли?..

Тиммонс так и не понял, что же теперь имеет в виду его босс, но тем не менее по–прежнему делал вид, что соглашается с каждым его словом.

— Возможно, мистер Адамс…

— На вас напала какая‑то уличная банда, — продолжал тот, какая‑то шпана… И если бы не своевременное вмешательство… — Вновь улыбнувшись, Адамс спросил: — Ну, надеюсь, теперь вы не будете держать зла на Брайна?..

— Нет…

— Тем более, что он целиком и полностью реабилитировал себя…

Кейт, вспомнив тот вечерний разговор в машине с Барби о том, что она также хочет отправиться с ним в Швейцарию, решил узнать, как отреагирует на это его босс.

— Мистер Адамс, — начал он с любезной полуулыбкой, — скажите, вы не будете против, если со мной отправится и Барби?..

Адамс с интересом посмотрел на Кейта — видимо, подобный поворот событий был для него несколько неожиданным, и спросил:

— Барби?..

Кейт коротко кивнул.

— Да, моя жена…

— А, видимо, ей надоело сидеть тут, в Чикаго, и она хочет немного развеяться?..

По интонации Адамса Кейт догадался, что Адамс наверняка не будет против их совместной поездки в Швейцарию.

Улыбнувшись, Кейт произнес:

— Видимо, после всего произошедшего она просто очень боится за меня…

Адамс в ответ на это замечание только махнул рукой и сказал:

— Ну, Швейцария это вам не Иллинойс… Я уверен, что там просто не может случиться ничего подобного…

«Особенно, если ты, одутловатая скотина, не пошлешь туда парочку головорезов, — злобно подумал Тиммонс, глядя, как болтаются при каждом слове щеки мистера Адамса, — и если не придумаешь какой‑нибудь новой гадости…»

Адамс продолжал:

— … не Иллинойс и не Нью–Йорк, мистер Тиммонс. Так что волнения вашей Барби совершенно напрасны… Поднявшись из‑за стола, Мик подошел к окну и, одернув портьеру, посмотрел на улицу. — Значит, она хочет лететь с вами?..

— Да…

— Хорошо, — равнодушно ответил Мик, — пожалуйста… Надеюсь, эта поездка будет для нее приятной и полезной одновременно… — Резко обернувшись к собеседнику, он неожиданно произнес: — Да, и вот еще что… Если вы, конечно, не против, наш концерн даже оплатит и дорогу, и гостиницу, и все остальное для вашей жены…

Этого Кейт никак не мог ожидать — подобная щедрость показалась ему довольно подозрительной.

«С чего бы это?» — подумал он.

Словно угадав направление мысли Кейта Тиммонса, старший компаньон так объяснил свое странное на первый взгляд, решение:

— Ведь ваша жена также пострадала в той неприятной ситуации… И я чувствую в себе вину перед ней, мистер Тиммонс. — Короче, — улыбнулся он, — я думаю, что мы договорились…

Кейту ничего больше не оставалось, как поблагодарить Адамса:

— Спасибо…

Положив сигару в пепельницу карельской березы, Мик сразу же стал необыкновенно серьезным.

— Ну, а теперь — самое главное… В день отлета вы получите билеты на вас и на вашу супругу у секретарши Ребекки. Потом без доклада зайдете ко мне в кабинет, я отдам вам атташе–кейс с документами. Кейс будет опечатан моей личной печатью. Вы заберете его, прилетите в Берн, отнесете в один банк — потом я скажу вам, в какой именно, оформите еще кое–какие бумаги и вернетесь обратно. После этого, — Адамс вновь взял свою сигару, — придете ко мне, и мы, как и договаривались, оформим дом на ваше имя… Ну, как — не слишком сложное задание?..

Кейт подумал: «Но ведь это прекрасно мог сделать все тот же МакДуглас? Зачем же тогда поручать мне работу курьера?..»

— Хорошо, мистер Адамс… Тем более, что работа эта не слишком сложная…

Искоса посмотрев на собеседника, Адамс изрек:

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*