Не поддающийся (чувствам) (СИ) - Волкова Дарья
Так что держаться от Ватаева на какое-то время подальше – самый лучший вариант. Только что же от этого так грустно?
Может, под каким-то благовидным предлогом познакомить Ликушу с Рустамом? Отвлеку обоих, а то Лика в последнее время как-то особенно бурно изнывает от любопытства по поводу меня и Ватаева.
Пытаюсь представить вместе Лику и Рустама. Ага, щас прямо! Обойдется Ликуша. Ей и Каминского хватит.
Интермедия 5. Фея искренности, фея, рассыпающая хлебные крошки и еще один человек, не верящий ни в какие сказки.
Ленэра Арленовна выключила духовку, достала противень с кексом, накрыла выпечку полотенцем. По квартире тут же в полную силу запахло свежей сдобой.
Подал голос дверной звонок. Кто бы это мог быть? Рена ключи забыла, когда уезжала в командировку? Вот растяпа!
– Я открою! – раздался голос Аира.
Послышались голоса. И второй голос, хоть и женский, принадлежал явно не Рене. В прихожей обнаружилась совершенно незнакомая женщина. Может быть, это коллега Аира? Ленэра Арленовна перевела взгляд на сына, но он едва заметно пожал плечами.
– Добрый день. Чем обязаны?
И тут Ленэра увидела то, что сначала не заметила. В руках у женщины было что-то. С этого «что-то» гостья ловко стянула яркое расшитое полотенце.
– Я пришла в ваш дом со своим хлебом. Вы позволите мне войти?
Хозяева квартиры изумленно переглянулись.
– Аир, ты что-нибудь понимаешь?
Он снова едва заметно пожал плечами.
– Пока нет, но, уверен, сейчас разберемся. Позвольте?
Хлеб – какого совершенно незнакомого Ленэре вида – перекочевал из рук в руки, а Аир помог гостье снять пальто.
– Наверное, мне стоит представиться, – женщина быстрым движением, выдававшим волнение, заправила прядь волос за ухо. – Меня зовут Танзиля. Танзиля Ватаева.
– Очень приятно, Танзиля, – ответили ей степенным кивком. – Меня зовут Ленэра Арленовна.
– Я знаю, – мягко улыбнулась женщина.
Ленэра перевела взгляд на сына.
– Я все равно ничего не понимаю.
– Зато я, кажется, начинаю кое-что понимать. Танзиля, как вы относитесь к чаю?
– За чаем всегда идет хорошая беседа.
– Тогда прошу.
***
Из гостиной слышатся голоса. В том числе, и незнакомый женский. У нас гости? Как некстати, я неожиданно сильно устала за два дня командировки. Но хорошие манеры вбиты намертво, поэтому, раздевшись, я иду засвидетельствовать почтение и прочее.
В гостиной за столом, накрытым для чаепития в лучших традициях Ленэры, сидят трое – мои родные и их гостья: темное длинное каре на густых волосах, яркие глаза, нос с изящной горбинкой. Она вдруг, на первый взгляд, кажется мне знакомой. Что-то есть в ее чертах такое, что я вглядываюсь в нее пристальнее. Мы знакомы? Виделись? Нет. Хотя она смотрит на меня с явным интересом. Как будто у нее есть ко мне какое-то дело. И даже с легкой улыбкой.
– Рена, ты вовремя.
Да ладно? К чему вовремя?
– Знакомься, это Танзиля… Простите, не разобрал отчества, – Аир оборачивается к женщине.
– Ильмановна, – она улыбается. Как-то неожиданно робкой для такой взрослой, прекрасно выглядящей и стильно одетой женщины. – Но можно без отчества.
– Нам можно. Но Рене все-таки следует называть вас по отчеству.
Мне? Следует? С чего бы мне вообще с этой женщиной о чем-то говорить, я вижу ее в первый раз в жизни. Она поворачивает голову, и что-то в этом жесте, в самом движении снова кажется смутно знакомым, словно проблеск какой-то.
Я ее не видела никогда! Или… нет?
– Рена, это Танзиля Ильмановна Ватаева.
– Очень приятно, Танзиля Ильма…
Тут меня догоняет фамилия. И я падаю в кресло. Тут же впиваюсь взглядом в лицо этой женщины. Ватаева?! Это… это мать Рустама? По возрасту в принципе подходит. Что она делает в нашем доме?
– С Русом что-то случилось?! – вылетает у меня само собой.
– Нет, с ним все в порядке, – Танзиля Ильмановна смотрит прямо мне в лицо. У Руса глаза матери. Просто один в один. – Я пришла к вам, Рена.
Хоть убейте меня, не вижу ни одной причины, по которой Танзиля Ватаева пришла бы ко мне. И тут она объясняет мне. И всем желающим заодно.
– Я пришла к вам… – она переводит взгляд с меня на Ленэру, потом на Аира. – Сватать Рену за моего сына Рустама.
Из рук Ленэры со звонким «звяк» на блюдце падает ложечка. После нее наступает тишина.
Остановите спектакль, я потеряла сюжетную нить. Мне надо в уборную. В буфет! Остановите Землю, в конце концов, я хочу сойти!
Ватаев, ты что натворил, мать твою?! В смысле, что она, твоя мать, тут делает и говорит?!
Бразды правления берет Аир. Невозмутимо подливает нашей ошеломительной гостье чаю.
– А можно нам чуть больше деталей, Танзиля? Пока мы несколько… обескуражены.
– Конечно. Я сейчас все расскажу. У нас очень почтенная семья. Мой прадедушка занимался разведением…
Меня словно подбрасывает в кресле. Бросаю беспомощный взгляд на Аира.
– Я… мне надо помыть руки.
– Конечно. Возвращайся, Рена, мы будем тебя ждать.
С Земли нельзя сойти. А вот вломить Ватаеву хотя бы по телефону – можно. Даже необходимо.
***
– Ты что творишь?!
– Думаешь, девяносто от груди – многовато?
Отнимаю телефон от уха, смотрю на экран. Потом в кухонное окно. Ватаев, о чем ты?! Какие девяносто килограмм, при чем тут грудь?
Может, это заразное? Может, у них в роду раннее сумасшествие? Может, они оба одновременно чокнулись – и Рустам, и его мать?
– Ты о чем?
– А ты о чем, Рена?
Делаю медленный вдох, потом выдох.
– О том, что твоя мать сейчас у нас дома. Пришла сватать. Меня за тебя. Или тебя за меня. Я не знаю, как это правильно говорится!
Конец фразы я уже истерически выкрикиваю. А в трубке что-то с металлическим грохотом падает, и я вдруг запоздало понимаю, что Рустам, скорее всего, сейчас в спортивном зале. Там еще слышатся мужские голоса. А потом короткое Ватаевское:
– Сейчас приеду.
– Нет!
Я мгновенно представляю в компанию ко всему это безумному Льюс-Кэролловскому чаепитию еще и Рустама. Чтобы вообще без шанса на нормальность.
– Я приеду, – повторяет он упрямо. – Минут через сорок. Самое позднее – час.
– Не надо! – странно, но голос Рустама действует на меня успокаивающе. Внутренняя истеричка прячется. Но на всякий случай делаю контрольно еще один медленный вдох и вы-ы-ы-ы-дох. – Просто скажи – ты что, об этом… не знал?
Сначала красноречивое молчание, а потом негромкое:
– А ты всерьез считаешь, что я мог послать мать… Да еще вот с таким?
Теперь и мне эта версия кажется бредовой. Тем больше вопросов к уважаемой Танзиле Ильмановне. Но это потом. А пока Рустам продолжает.
– У моей мамы есть… своеобразные идеи. И… Извини. Извини, Рена, получилось глупо. Я выезжаю. Я все исправлю.
Чего это он собирается исправлять? Отказаться от сватовства матери? Сказать, что передумал? Слушай, давай не будем увеличивать абсурд!
– Я тебе очень прошу, Рус… Не приезжай. Я тут сама… все решу.
– Да?
– Ага. Выкачу такой калым за невесту, что твоя мать сама откажется.
Понятия не имею, откуда в моей голове взялось это слово – «калым». И откуда я знаю, как его применять. А еще я понятия не имею, какой ожидала реакции на эти слова. Должно быть смешно. Я же пошутила. Кажется.
Но Рустам не смеется.
– Ты уверена, что знаешь, как называются цифры с таким количеством нулей?
Ах, вы посмотрите! Вот даже так?
– Я разберусь, Рус. Не приезжай. Пожалуйста.
Под конец интонации по-настоящему просительные. Я по какой-то неведомой причине боялась встречи Рустама с Аиром. А если сюда еще и присовокупить Ленэру... Она способна из всего при необходимости устроить Армагеддон. А уже если у нее есть повод….
А вообще, интересно, что она про это все думает? В ее строгую систему ценностей такое вот «сватовство» вписывается? Мне приходит в голову неожиданная мысль – что вот сейчас там, в гостиной, идет столкновение двух миров, двух мировоззренческих пластов. И я могу пропустить поистине тектонические последствия.
Похожие книги на "Не поддающийся (чувствам) (СИ)", Волкова Дарья
Волкова Дарья читать все книги автора по порядку
Волкова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.