Не поддающийся (чувствам) (СИ) - Волкова Дарья
– Рустам, я пойду. А то вдруг меня там без меня уже в гарем продали.
Заканчиваю нервным смешком. Рус отвечает вздохом.
– И все-таки я приеду.
– Я не открою тебе дверь! – понимаю, что звучит грубо и смягчаю. – Все в порядке, Рус. Правда. Я разберусь.
Он отвечает после паузы.
– Ладно. С матерью я поговорю наедине.
Мне вдруг становится непоследовательно жаль, что я не буду присутствовать при этом, наверняка, тоже тектоническом диалоге – судя по тону Руса. Но мне пора и самой принять участие в другом разговоре. Я бросаю в трубку «Пока!» и покидаю свое временное пристанище на кухне.
***
В гостиную я захожу как раз на последних этапах жизнеописания семейства Ватаевых – судя по тому, что звучит имя Марата Хасановича. Бросаю взгляд на Ленэру. Ну, чем крыть будем? И будем ли? Я с трудом справляюсь с нервным смехом. Ленэра сидит с таким видом, будто ей предстоит сейчас быть оппонентом на защите крайне любопытной диссертации. Аир хлопает по стулу рядом.
– Садись, чаю налью.
На меня смотрят все трое. А я упорно стараюсь не пялиться откровенно на мать Рустама. Боже, я думала у нас семья с приветом. Да Ватаевы могут эти приветы всем желающим по радио передавать!
– У вас такое красивое имя, Ленэра Арленовна, – у Танзили Ильмановны очень приятный тембр голоса. И своеобразный говор, с мягким, чуть раскатистым «р-р-р-р». – Оно французское?
Ленэра выпрямляется, хотя и до этого не сутулилась – она этого, по-моему, не умеет в принципе. Но сейчас у нее в спине будто балка железная. Ой, зря вы так разговор повели, уважаемая Танзиля Ильмановна, зря. Сейчас же лекция будет, сто процентов. Краем глаза вижу, как у Аира ползет вверх угол рта. Ему еще смешнее, он же тут родословную Ватаевых слушал. От седьмого колена. Сейчас наша очередь. Будем выяснять, чье кун-фу круче.
– Французское? Берите выше. Ленэра – это сокращение от словосочетания «Ленинская эра», – чеканит Ленэра.
Танзиля Ильмановна растерянно моргает.
– А вот Аир… – она оборачивается к дяде. Он тут же принимается снова ей подливать чаю. Они же так лопнут! – У нас тоже встречается такое имя. Оно красивое.
– Аир – аббревиатура из инициалов Алексея Ивановича Рыкова.
– Кто это? – искренне недоумевает Ватаева.
Все. Сейчас точно будет извержение.
– Рена, неси!
Я встаю, оборачиваюсь спиной и прикусываю подушечку большого пальца, чтобы не хохотать в голос. Танзилю Ильмановну мне сейчас искренне жаль, я даже о ее безумном сватовстве забыла. Пока я сражаюсь с книжным шкафом – ключ опять заел – за спиной слышится изумительный диалог.
– А… А Арлен? Это точно французское имя!
– Армия Ленина.
– А… А Жорж?! Вот Аир же Жоржевич! Жорж – точно французское имя.
Я, наконец, открываю шкаф и тяну с полки первый том. Ленэра неумолима.
– Жорж – в честь Жоржа Помпиду.
– Кто это… Слушайте, мне дочь говорила, что у вас цыганские корни! Ей так Рена сказала.
– Рена, как это понимать?
Я плюхаю на угол стола первые четыре тома полного собрания сочинений.
– Я просто неудачно пошутила.
Сажусь за стол и принимаюсь, наконец, за чай с ароматным кексом. И искренне, от всей души болею за Танзилю Ильмановну. Она, надо сказать, достойно держится. И внимательно слушает рассказ Ленэры – про прадеда, профессионального революционера, именно так, профессионального. Вот он, кстати, в Париже бывал. И не только. На каторге тоже. В комплекте, так сказать. Про полное собрание сочинений Ленина с дарственной надписью, на которую у нас принято не дышать. Про то, кто такие Рыков и Помпиду. Вообще, это все такая пыль и тлен для сегодняшнего дня. Давно исчезли эти люди, идеи, лозунги. Мир совсем другой. Да и Ленэра – человек, мыслящий реалиями сегодняшнего дня. Но вот это наше красное прошлое бережно хранится и оберегается. Просто потому, что оно – наше.
Я в какой-то момент понимаю, что Танзиля Ильманова слушает Ленэру не просто потому, что так диктует долг вежливости. Ленэру так-то вообще переслушать невозможно, если она садится на своего любимого конька. Но матери Рустама это все искренне интересно. Она явно от этих тем далека, но вникает, пытается понять. Будто все это для нее очень важно.
Ленэра выдыхается. Такое на моей памяти впервые. Пьет чай, переводит дыхание. Танзиля Ильманвона этим пользуется.
– Спасибо, что рассказали, Ленэра Арленовна, – ее голос мягкий, медоточивый. – У вас замечательная семья. Такая удивительная история. Как хорошо, что вы это все сохраняете.
Так, кажется, Ленэра поплыла от такого количества похвалы. Вот она какая – сладкая восточная лесть.
А вот и не поплыла.
– Спасибо. Как видите, у нас очень разные, мало чем схожие семьи, – припечатывает Ленэра. – И ценности разные.
– Разве? – Танзиля Ильмановна невозмутима. – И в чем же они разные? Вы разве не хотите счастья своим детям? Рена – такая чудесная девушка. Как звали ее мать?
– Аэлита.
– Какое красивое имя. Похоже на французское. Просто прелесть.
Кажется, Ленэра все-таки пасует перед потоком этой южной патоки. Прокашливается.
– Согласна. Но вернемся к нашим делам. Вы же понимаете, Танзиля Ильмановна, что это все не может быть всерьез и…
– Понимаю, – на моей памяти мало кто перебивает Ленэру. И сейчас это не от недостатка воспитания у матери Рустама. Тут что-то другое, явно. – Я наверняка кажусь вам странной, что пришла сюда. Я понимаю, что так сейчас не очень принято. Особенно… у вас. Не пугайтесь, пожалуйста. На самом деле, я очень хотела познакомиться с Реной. И с вами.
Шах и мат. Ленэра молчит. Я доедаю уже третий кусок кекса. Разговор снова берет в свои руки Аир.
– И мы очень рады познакомиться с вами, Танзиля.
Она улыбается Аиру, и мне вдруг кажется, что это какая-то другая улыбка. Мне мать Рустама улыбалась не так. Она достает из сумочки визитку, ручку, что-то пишет на оборотной стороне, протягивает мне.
– Здесь мой личный номер и домашний адрес. Я буду рада, Рена, если ты заглянешь ко мне в гости.
Мне остается только кивнуть. Это не согласие, это знак того, что я в принципе услышала приглашение.
Ватаева встает. Встает и Аир.
– Я пойду. Спасибо за знакомство. Спасибо за чай и за разговор. И за то, что не выгнали.
– Да мы бы и не… – начинает Ленэра и замолкает.
Точку в разговоре ставит Аир.
– Я провожу.
***
– Рена, что это было?
Ленэра говорит негромко. Не повышая голос, спокойно. Я вообще не помню, чтобы она кричала. Но словом Ленэра умеет без крика создавать и разрушать миры. По крайней мере, мои.
– Рена, я жду объяснений.
И тут меня внезапно накрывает мощнейшим флэшбэком. Тогда был точно такой же тон Ленэры – спокойный, невозмутимый. И слова такие разумные.
– Рена, этого не может быть. Я прекрасно знаю Юлиана Аркадьевича, он порядочный, умный человек. Ты что-то просто не так поняла. Это какое-то недоразумение.
От этих слов у меня что-то вскипело. И тут же запеклось внутри, намертво запечатывая все – слова, крик, слезы. Конечно, это я не так поняла. А Юлиан Аркадьевич – порядочный.
Меня тогда так шатало от внутренней бури, что я едва стояла на ногах. Но до сих пор помню отчетливо свой голос – такой же спокойной, как у Ленэры. Даже мертвенно спокойный.
– Ты права. Я просто не так все поняла. Это недоразумение.
Это я – недоразумение. У меня все, что ни происходит – обязательно пойдет по самому непредсказуемому и нелепому сценарию. История с Ватаевым – самое наглядное тому подтверждение.
– Это мать моего коллеги. Мы работаем вместе. Его зовут Рустам Ватаев.
– Ты… ты собираешься за него замуж? Рена, почему ты не предупредила?
– Не о чем предупреждать. Не собираюсь.
– Но… только что…
Ленэра все-таки слегка подкошена визитом Танзили Ильмановны. Ватаевы – очень колоритное семейство.
– Танзиля Ильмановна что-то не так поняла. Не стоит сбрасывать со счетов национальный фактор. Это просто недоразумение.
Похожие книги на "Не поддающийся (чувствам) (СИ)", Волкова Дарья
Волкова Дарья читать все книги автора по порядку
Волкова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.