Мастер и Жаворонок (ЛП) - Уивер Бринн
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Он твитчер12, да? — спрашиваю я, и когда Ларк бросает на меня злобный взгляд через плечо, улыбаюсь. — Твой папа. Любитель понаблюдать за птицами.
— Да. Как догадался? — спрашивает Ларк, и ее голос сочится сарказмом.
— Когда я с ним встречусь? Принесу бинокль и птичий корм. У Фионна есть запасы.
Ларк качает головой, не отрывая взгляда от своей руки, которой смахивает пыль со стола. Она ничего не отвечает, поэтому я делаю несколько шагов по комнате, и рассматриваю место ее хобби, обходя собаку стороной. Рядом со стальным прилавком, где инструменты лежат с тряпками и коробками со скобяными изделиями, стоят нераспечатанные банки с быстротвердеющей эпоксидной смолой. Гвозди. Винты. Золотистые, серебристые, медные и розовые проволоки. Кисти в стеклянных баночках, покрытые разноцветными засохшими брызгами. И блестки. Сотни баночек с блестками всех возможных цветов. Больше всего с золотистым.
— Ты большая поклонница блестюшек? — спрашиваю я, беря в руки одну баночку и поворачивая ее на свету. Блестки прилипают к стенкам.
— Ты пришел сюда, чтобы приставать ко мне из-за блесток?
— Вообще-то, я пришел поговорить о плане. Нам нужно во многом разобраться. С чего ты хочешь начать? — я ставлю банку на стол и достаю из-под столешницы потертый металлический табурет. Когда сажусь лицом к ней, то расстегиваю и снимаю свой фирменный ремень на брюках и продеваю его металлическую пряжку на средний палец, туго натягивая.
— Раздеваться тут не надо.
— Как пожелаешь, герцогиня, — говорю я, подмигивая и ухмыляясь, потом достаю из кармана складной нож и начинаю водить лезвием по коже, затачивая полированную сталь. — Ну я серьезно. С чего ты хочешь начать? Только не включай Бестолковую Барби, окей?
Ларк смотрит на меня через плечо, и я чувствую, как обжигает ее взгляд, который скользит по моему лицу, вниз к татуировкам на руках, к новому обручальному кольцу на моем пальце и обратно.
— Ты был прав, насчет того, что сначала нужно познакомиться с моей семьей. Лучше побыстрее, пока они не перерезали тебе горло и не кремировали в промышленной печи периодического действия.
— Ты… нагнетаешь ситуацию.
Ларк пожимает плечами.
— Как говорила тетя Этель, им не впервой.
— Ты имеешь в виду ту милую старушку Этель, которую мы видели вчера? Ту самую Этель?
Пренебрежительным движением руки Ларк опускает защитные очки на нос.
— Да, кто знает, что у нее на уме. Хотя, я не думаю, что вращающиеся печи периодического действия нагреваются настолько, чтобы кремировать кого-то. Но убить — это да, — Ларк одаривает меня яркой, безмятежной улыбкой, потом натягивает маску на нос и включает шлифовальную машину, чтобы зачистить поверхность на одном конце стола. — В воскресенье съездим к моим родителям, — говорит она, перекрикивая шум. — Семейный бранч проходит в любую погоду.
— Ого, так сразу. Может, нам стоит попрактиковаться? Ну, знаешь, чтобы убедить их и все такое?
— Если ты имеешь в виду «может, нам стоит заняться сексом», то можешь сразу идти на хуй.
Я фыркаю, хотя образ моих татуированных рук на ее мягких бедрах неожиданно всплывает у в голове.
— Я имею в виду, может, нам стоит попробовать притвориться, что мы не ненавидим друг друга. Не хочу облажаться и потом сдохнуть.
— Это не твою семью уничтожают, — говорит Ларк. Всплеск ярости мгновенно вытесняет желание, которое я только что испытывал. — Так что да, нельзя откладывать. Ради меня или ради тебя.
— Точно. А то я окажусь в печи периодического действия.
— Вот именно, — Ларк бросает на меня взгляд через плечо, продолжая водить шлифовальной машиной по столу. И я хочу сказать, что если она будет продолжать смотреть, то отшлифует неровно, но слова не слетают с языка. — Нам нужно быть убедительными перед семьей, — говорит она, прежде чем я успеваю связать слова воедино. — Как думаешь, сможешь?
Уголок моего рта приподнимается в дерзкой усмешке.
— А ты?
Ларк закатывает глаза. Я расплываюсь в улыбке. Мне нравится ее поддразнивать. Каждый раз мне кажется, что я пробираюсь сквозь ее защиту, которую даже не видят большинство людей.
Но, как я быстро понял, она не из тех, кого можно превзойти.
— Изволь. У меня за плечами годы практики, — говорит она.
Мой резкий смех, кажется, пугает ее. Шлифовальная машина зацепляется, и Ларк бросает на меня убийственный взгляд.
— Поскорее бы все это пережить.
— Просто «пережить»? — спрашивает она, и мои брови приподнимаются в знак согласия. — М-да, если все пойдет наперекосяк, то точно не из-за меня. И могу гарантировать, что в духовке окажусь не я. Так что это ты лучше старайся.
Ларк одаривает меня слащавой ухмылкой, но хоть она и скрыта под маской, я вижу это по ее глазам, по тому, как они сужаются и в уголках появляются морщинки. Я отвечаю ей своей собственной мрачной улыбкой. Если она думает, что я не смогу поиграть в эту игру при ее родителях, она ошибается. Я устрою, черт возьми, самый лучший семейный бранч в ее жизни, настолько замечательный, что даже она сама поверит, что любит меня.
…Наверное.
Блять.
Ларк отвлекает меня от терзающих сомнений, когда говорит:
— А как же твой босс? Думаю, мне тоже нужно с ним познакомиться.
Все веселье, которое я испытывал, поддразнивая ее несколько мгновений назад, исчезает, как будто она щелкнула чертовым выключателем. Мысль о том, чтобы познакомить Ларк с Лиандером, не выходила у меня из головы со дня свадьбы Слоан и Роуэна. И эта идея затерялась во мраке всех остальных тревог, связанных с безумным планом, и вот сейчас опять вышла на поверхность.
— Да, — отвечаю я, сжимая рукоять ножа так сильно, что у меня начинает болеть рука. — Он не ждет от нас настоящего романа…
— Слава богу.
— Но он хочет деловых гарантий. Скорее всего, финансовых обязательств.
Ларк коротко кивает. Не сводит с меня пристального взгляда.
— Принеси мне документы. Я все сделаю.
— Лиандер Мэйс — та еще дрянь, Ларк. Даже если он чего-то от тебя хочет, не считай, что ты в безопасности, ладно?
— Со мной все будет в порядке, — говорит она, прищурив глаза. — Я сказала, что сделаю, значит сделаю.
Хоть мне и неприятно это признавать, я восхищаюсь ее решимостью. Ларк не сдается, даже когда я именно этого и ожидаю. Не знаю, почему я продолжаю так думать, хотя она никогда не сдавалась, ни разу с тех пор, как я впервые встретил ее. Она могла бы спрятаться в ту ночь, но вместо этого набросилась на меня, обзывая Недоделанным Бэтменом. Я запер ее в своем багажнике, и она, черт возьми, сбежала. И когда я заметил, то дал задний ход и петлял по проселочным дорогам, разыскивая ее до рассвета. С тех пор каждый раз, когда мы спорим, она либо дает мне такой же резкий отпор, либо пропускает мои колкости мимо ушей.
— Хорошо, герцогиня. Как только ты отдашь свою душу дьяволу, мы используем ресурсы «Левиафана», чтобы выследить убийцу. Нам лучше как можно скорее увидеться с Лиандером, после знакомства с твоей семьей. Он часто в разъездах, так что я узнаю, чего он хочет и когда он будет поблизости, чтобы ты подготовилась к встрече заранее.
Ларк кивает, отводя от меня взгляд. В тот момент, когда она смотрит на стол, то вздрагивает, как от удара током, и ее вздох слышен, несмотря на шум машины.
Я быстро делаю два торопливых шага к ней, даже не осознавая, мой нож падает на пол, а ремень постукивает по бедру. Я уже почти рядом с ней, когда гигантский пес вскакивает на ноги, снова вставая между нами.
— Ты в порядке? — спрашиваю я, когда она выключает шлифовальную машину. Все еще сжимает ее в одной руке, а другой хлопает по столу, ее взгляд прикован к поверхности. Она снимает защитные очки и маску, но не смотрит в мою сторону. — Ты не поранилась?
— Нет. Не-а. Все нормально.
Кажется совсем наоборот.
— Уверена, герцогиня?
— Совершенно уверена.
— Что-то не так с шлифовальной машиной? Я могу взглянуть, — делаю несколько медленных, осторожных шагов вокруг Бентли, но Ларк пытается отмахнуться от меня. — У меня неплохо получается разбирать подобные вещи, возможно, смогу починить.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Неупокоенные кости", Уайт Лорет Энн
Уайт Лорет Энн читать все книги автора по порядку
Уайт Лорет Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.