"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри
— Да, — ответила девушка, — ничего страшного, я тоже была занята. Мне пришлось сходить в мастерскую, взять рисунки, и вот сейчас я работаю.
— Ну что ж, это замечательно, — доктор Роулингс уселся на край постели и посмотрел на рисунки.
— Может быть, доктор Роулингс, вы хотите посмотреть?
— Да, конечно, с удовольствием.
Доктор взял рисунок, повернул его к себе.
— Интересный молодой человек, и по–моему, ты его похоже нарисовала.
— Доктор, я решила начать свои воспоминания с лиц, которые вижу.
А в то время, пока Келли и доктор Роулингс рассматривали рисунки, Перл проскользнул в кабинет врача, осторожно притворил за собой дверь, повернул ключ и двинулся к комнате, где располагался архив доктора Роулингса. Он попытался открыть дверь, но она оказалась запертой. Тогда Перл вытащил из своих длинных волос дамскую заколку, сунул ее в замок и осторожно покрутив, сумел его открыть.
— Джон был очень красивый молодой человек, — сказал доктор Роулингс, рассматривая портрет.
— Да, у него были замечательные добрые глаза, доктор, и когда я о нем думаю, то всегда вижу перед собой его глаза, — сказала Келли.
— И вот это лицо тоже мне знакомо, — доктор взял второй рисунок с колен девушки.
— Вы думаете, он получился похожим?
— Конечно, даже очень, такой веселый, улыбающийся.
— Нет, доктор, мне кажется, этот рисунок не получился.
— Да что ты, Келли, рисунок просто замечательный. Я думаю, отец обрадуется, увидев такой прекрасно выполненный портрет.
— А ему можно будет меня навестить? — воспользовавшись моментом, поинтересовалась Келли.
— Посмотрим, посмотрим, — сказал доктор Роулингс.
Он разложил на кровати все рисунки, которые только были у Келли, потом взял ее за руку и немного сжал.
— Послушай, ты нарисовала многих, но здесь, мне кажется, нет одного человека.
— Кого?
— Здесь нет Ника.
— Ника? — Келли задумалась.
Перл подошел к специальным шкафам с картотекой доктора Роулингса и судорожно принялся открывать один за другим ящики, вытаскивать и просматривать документы, хранящиеся внутри.
"Боже! Как же здесь разобраться? Черт подери этого доктора Роулингса!$1 — шептал Перл. —
Потом он сообразил, что искать надо по алфавиту, и последующие его движения стали уже более целенаправленными.
— Знаете, доктор, мне все очень часто говорят о Нике. Наверное, он был добрым человеком, но я его не могу вспомнить. Вернее, какие‑то глаза проплывают передо мной, но может быть, это был Джо?
— Постарайся вспомнить, постарайся, — попросил доктор Роулингс.
— А почему я должна его помнить? Джо нет, может быть, и Ника нет? — Келли вертела в пальцах остро отточенный карандаш.
— Но ведь ты любила его, Келли, — сказал доктор Роулингс.
— Любила? Я любила Ника? Но я этого не помню. И я не помню Ника, — девушка говорила растерянно и искренне.
— На твоем месте я попытался бы…
— Перестаньте! Перестаньте! — выкрикнула девушка, — я не хочу о нем думать.
— Келли, ты научилась вспоминать то, что было давно, а теперь ты должна будешь попытаться вспомнить все то, что было недавно, вернее, не вчера и не позавчера, а несколько месяцев тому назад. Я понимаю, это для тебя тяжело и больно, но ты должна это сделать, — голос доктора Роулингса был настойчивым и властным. — Ты должна привести свои чувства в порядок, и тогда все вспомнишь. Возможно, это произойдет не сейчас, возможно, это случится завтра, — доктор Роулингс поднялся с постели.
— Доктор, вы сердитесь на меня?
— Да нет, что ты, Келли, — улыбнулся врач, — я на тебя не сержусь.
Келли заволновалась, она переживала, что Перл еще не успел похитить карточки или найти нужные документы, а доктор Роулингс уже уходит. Поэтому она принялась судорожно думать, как задержать врача, и выкрикнула:
— Я вспомнила! Вспомнила! Врач резко обернулся.
— Ты вспомнила Ника? — глядя прямо в глаза девушки, спросил доктор Роулингс.
— Нет. Нет, доктор, я вспомнила… — Келли на мгновение задумалась и даже прикрыла глаза.
— Ну, говори. Говори, я жду, что же ты такое вспомнила? — подошел к ней поближе доктор Роулингс.
— Я вспомнила Дилана.
— Дилана? — изумился доктор Роулингс.
— Да, да, я вспомнила Дилана Хартли.
Доктор подошел еще на один шаг, и сейчас он уже просто буравил своим холодным взглядом Келли.
— Дилана Хартли… — сам себе произнес он.
— Да, Дилана, — подтвердила Келли.
"Дилана Хартли… вот это как раз то, что мне и надо", — подумал доктор Роулингс.
В кабинете Круз разговаривал с Сантаной.
— Я тебя ждал дома, но ты не пришла.
— Круз, я каталась на машине.
— Ну что ж, ты каталась на машине, а я вот решил поработать и поэтому приехал сюда.
Круз положил папку с документами, открыл ее и собирался сесть, как в кабинет вбежал Ридли.
— О! Круз, Сантана, — воскликнул молодой метис, — извините, я уже второй раз за день мешаю вам, — Ридли улыбнулся.
— Да что ты, Пол, ничего страшного, — Сантана взяла его за руку, — я слышала, тебя ранили? Я очень рада, что все обошлось. Вообще, мне всегда приятно тебя видеть, Пол, — сказала Сантана и очень доброжелательно улыбнулась Ридли.
Тот ответил такой же искренней улыбкой.
— Ну, а вы, ребята, как живете? — спросил Ридли. — Мы так и думали, что вы будете вместе.
Круз недовольно поморщился и посмотрел на Ридли. Сантана опустила голову, не зная, что и сказать.
— Нормально, — вдруг сказал Круз.
— Нормально так нормально, — обрадовался Ридли.
— Есть результаты баллистической экспертизы? — поинтересовался Круз.
— Пока нет, но пистолет… — Ридли замялся, посмотрел на Сантану, потом на Круза.
Но Сантана спохватилась первой.
— Извините, я понимаю, служебные дела, тайны… Я подожду в холле.
— Хорошо, Сантана, — благодарно улыбнулся Круз, — мы недолго — всего пять минут.
Он даже вышел из‑за стола, чтобы проводить жену до двери. Когда он вернулся, Ридли посмотрел на него очень внимательно и сказал:
— Круз, а она у тебя красивая.
— Да, красивая, — ответил Круз.
— Надеюсь, вы счастливы?
— Стараемся, Ридли, стараемся. Хорошо, давай лучше об этом не будем, а поговорим о вчерашней облаве.
Ридли сел у стола и задумался.
— Мне кажется, я знаю, кто им стучит.
— Кто? — вскочил со своего места Круз.
— Мой напарник, — строго сказал Ридли.
— Джулио Альварес? — поднялся во весь рост Круз.
— Да, — коротко бросил Ридли.
— Я не могу в это поверить, — после долгих мгновений тишины произнес Круз.
— Я тоже в это не мог поверить, — развел руками Ридли. — Но теперь я могу тебе объяснить, почему пришел к такому заключению.
— Давай, — сказал Круз, — выкладывай.
Кейт Тиммонс сидел у распределительного щитка и рассматривал клеммы, к которым были подсоединены провода.
— Дверь еще горячая, — сказала Иден.
— Отличная мысль! — Кейт поднялся и приблизился к Иден.
Но Иден игриво выскользнула из его объятий и подошла к огромной рекламе, которая стояла на крыше.
— Ее целый день сюда поднимали, — любуясь проделанной работой, произнесла Иден.
— Когда ее подключат, это будет выглядеть просто великолепно! — сказал Кейт.
— Не знаю, — Иден сунула руки в карманы и прошлась по крыше. — Я больше люблю старомодные вывески.
— Ты женщина, которая сама кует свое счастье, — немного заискивающе улыбнулся Кейт.
— Ты считаешь, что хорошо меня узнал? — склонив набок голову произнесла Иден.
— Думаю, достаточно, ведь я чрезвычайно проницательный человек.
— Тогда что ты думаешь обо мне?
— Я понял, например, что ты, Иден, очень гордишься своей семьей и ее социальным положением в Санта–Барбаре, — Кейт Тиммонс сделал шаг к Иден.
— И ты это осуждаешь? — Иден вновь выскользнула из объятий Тиммонса.
— Да нет, такой фамилией можно гордиться, — сказал помощник окружного прокурора.
Похожие книги на ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)", Крейн Генри
Крейн Генри читать все книги автора по порядку
Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.