Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Блинная «Клубничная грядка» - Гилмор Лори

Блинная «Клубничная грядка» - Гилмор Лори

Тут можно читать бесплатно Блинная «Клубничная грядка» - Гилмор Лори. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она не врала, до этого все так и было: новая работа, дешевая квартира, очередной сомнительный сосед – и жизнь идет дальше. Уже некоторое время Айрис справлялась со всем сама. С тех пор как мама уехала во Флориду из-за очередного бурного романа, она, по сути, была в Дрим-Харборе одна. Ну если не считать кузину Ребекку. Но Айрис ни за что снова не переедет на диван к Бекс. У той – три кота и привычка играть на трубе далеко за полночь. Мягко говоря, не располагающее к спокойной жизни соседство. Айрис не хотела снова засыпать под репетиции джазового ансамбля и просыпаться от того, что коты растянулись у нее на лице. Такого опыта ей вполне хватило.

Из кухни донесся грохот, за которым последовала забористая тирада. Айрис вздрогнула. Шум отвлек ее от мыслей.

– Что это было? – спросила она.

Глэдис мрачно улыбнулась.

– Новый шеф-повар.

– Шеф-повар?! Подожди… в закусочной? – Айрис недоверчиво огляделась.

Обшарпанные столики, старый линолеум, запах странного кофе и непонятного сиропа. Она обожала это место, но высокой кухней здесь и не пахло.

– Мы решили обновить заведение, – объявила Глэдис, выпрямившись. – Нужно составить новое меню.

Айрис сунула в рот последний кусочек.

– Только не говори, что уберешь блины.

– Конечно, нет!

– Фух, – выдохнула Айрис и, улыбнувшись хозяйке, взяла чашку весьма посредственного кофе.

– На самом деле… – оживилась Глэдис. – Кажется, я знаю, как решить твою проблему.

– Ну… я могла бы взять пару смен официанткой… – неуверенно предложила Айрис.

– Нет-нет, только не это. – Глэдис отмахнулась. После того как Айрис умудрилась за смену разбить не одну тарелку и съесть запас блинов на неделю вперед, ее кандидатура на роль официантки больше не рассматривалась. – У меня есть идея получше. Няня.

Айрис откинулась на спинку дивана и решительно замахала руками, словно пытаясь отогнать саму идею такой работы.

– Я? Чтобы я сидела с детьми? Ни за что.

– А почему нет? – не сдавалась Глэдис. – Ты полна энергии, у тебя здорово получается преподавать. И няней ты будешь что надо.

– Нет, у меня отлично получается работать со взрослыми, с людьми, которые способны на нормальное человеческое общение. А дети – это сплошной источник дополнительных проблем.

Глэдис в изумлении вскинула брови, явно не разделяя глубокое недоверие Айрис.

– Дети тоже умеют общаться.

Айрис покачала головой.

– Они непредсказуемые. У меня всегда ощущение, что они что-то замышляют. И почему они всегда липкие?

Глэдис рассмеялась, не соглашаясь:

– Дети – это такие же люди. Уверена, ты способна справиться с маленькой девочкой.

Такие же люди? Скорее маленькие создания, которые не умеют внятно выражать свои мысли и одержимы жаждой разрушения. Айрис с детства общалась в основном со взрослыми, если не считать Бекс, но они с кузиной почти ровесницы. У нее не было младших братьев, она не играла с маленькими сестрами. Даже никогда не нянчилась с соседскими детьми и с самого детства не проявляла ни малейшего интереса к куклам.

Ее лучшей подругой в те годы была их милая соседка сверху, Джози. На тот момент женщина уже успела отпраздновать семидесятилетие. Она присматривала за Айрис после школы, пока ее мама работала. Девочка просто обожала старушку. Джози рассказывала самые интересные и захватывающие истории и готовила лучшие на свете спагетти. И даже сейчас для Айрис воскресенье не было воскресеньем, если на плите не булькала томатная подливка. Этому ее тоже научила Джози.

Пожилые люди – настоящий кладезь мудрости. Маленькие дети – живое воплощение дикости.

– Кто, говоришь, ищет няню? – спросила Айрис, хотя вовсе не собиралась подписываться на эту безумную авантюру. Любопытство, однако, пересилило.

Взгляд Глэдис скользнул в сторону кухни.

– Ну…

В тот же миг оттуда донесся звон посуды и послышался чей-то возмущенный голос.

Глаза Айрис округлились.

– Мужчина, который сейчас орет на твоих сотрудников, – отец маленького ребенка?!

– Ты же слышала про Кейт Карпентер? – спросила Глэдис.

– Конечно.

Об этом знали все. Настоящая трагедия. Айрис ходила с Кейт в одну школу. Они никогда близко не общались, но подобные истории всегда выбивают почву из-под ног и заставляют задуматься, на что ты тратишь свою жизнь.

– Так вот, – продолжила Глэдис, – отца девочки нашли.

– И этот отец – тот псих на кухне?

– Он не псих, – вздохнула Глэдис и сердито добавила: – Он всемирно известный шеф-повар и сейчас наводит в моей закусочной порядок.

– Здорово…

Глэдис пожала плечами.

– Ему нужна работа, чтобы содержать дочь. А во всем городе повар требовался только нам.

– Значит, теперь у тебя есть повар… – начала Айрис.

– Всемирно известный шеф, – поправила Глэдис.

– Всемирно известный шеф, жарящий блинчики?

Глэдис захихикала.

– Он намерен вдохнуть новую жизнь в это место, вот и меняет меню полностью.

– И как к такому решению отнесся Лайонел?

Айрис бы многое отдала, чтобы увидеть выражение лица мужа Глэдис при новости о том, что теперь их закусочной командует повар, возомнивший себя звездой высокой кухни. Похоже, все прошло именно так, как она и предполагала, – если судить по лицу собеседницы.

– Ничего, он смирится. – Глэдис скрестила руки на груди. – Ты мне лучше скажи, что думаешь насчет работы няни?

– Глэдис, я бы с радостью. Правда. Но я вообще для этого не подхожу.

– Ерунда! У тебя есть сертификат по оказанию первой помощи, ты творческая, энергичная, веселая, ответственная… – Хозяйка закусочной загибала пальцы, перечисляя достоинства девушки. – И что самое главное, ты нигде не работаешь полный день, поэтому тебе ничего не мешает согласиться.

Айрис покачала головой:

– Я пас. Прости.

– Хорошо. Какие еще варианты у тебя есть на примете?

– Ну я, наверное… могла бы… – Айрис запнулась, и лицо Глэдис расплылось в довольной улыбке. – Я что-нибудь придумаю.

Она могла бы взять пару смен у Мака, или, может, Джинни снова ищет бариста в кафе «Пряная тыква». А если нет – всегда есть вариант продать почку. Что угодно, только не сидеть целыми днями с ребенком. Кира уже обещала взять ее обратно к себе на праздники, так что нужно всего-то продержаться каких-то восемь месяцев или чуть больше. Задача – раз плюнуть.

– Не придумывай. Кстати, я говорила, что эта работа с проживанием?

– С проживанием? То есть… никто не требует квартплату?

Улыбка Глэдис стала еще шире.

– Именно. Никакой аренды. Девочка, между прочим, уже ходит в школу, и большую часть дня ее даже дома не будет. Так что ты спокойно продолжишь вести свои занятия.

Айрис стремительно подсчитывала в уме. Если не надо платить за жилье, и можно дальше преподавать, и при этом получать деньги за работу няней… Ее финансовое положение наконец-то улучшится. Может быть, даже получится сводить концы с концами, причем не с трудом.

Черт возьми, эта хитрая Глэдис умеет подкинуть хорошую идею.

– И чем конкретно мне придется заниматься?

– Думаю, твоими основными обязанностями будет отводить и забирать девочку из школы, а днем присматривать за ней, пока отец не вернется с работы. Я уверена, что ты справишься, Айрис.

– Почему ты так хочешь, чтобы я согласилась?

Весь город сплошь состоял из тех, кто считал совершенно нормальным совать нос в чужие дела: сплетники, «добрые советчики», назойливые и чересчур любопытные соседи. Но Глэдис к таким не относилась. У нее были муж, две дочери, куча внуков, и в придачу она тянула на себе закусочную. На то, чтобы посмаковать свежие сплетни и обсудить чужие драмы, просто не оставалось времени.

Лицо женщины смягчилось.

– Они оба переживают трудные времена. И у тебя тоже сейчас непростой период. Почему бы вам не помочь друг другу?

Айрис хотела было возразить, что у нее нет никаких проблем, но, встретившись взглядом с Глэдис, не смогла. Чего-чего, а трудностей хватало.

Перейти на страницу:

Гилмор Лори читать все книги автора по порядку

Гилмор Лори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Блинная «Клубничная грядка» отзывы

Отзывы читателей о книге Блинная «Клубничная грядка», автор: Гилмор Лори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*