Блинная «Клубничная грядка» - Гилмор Лори
В этот раз Нэнси пришла с запеканкой размером с чемодан. Интересно, сколько ртов, по ее мнению, ему надо прокормить?
– Вот, принесли ужин, – сказала она, вручая ему блюдо.
Арчер однажды пытался убедить их, что он квалифицированный шеф-повар и в состоянии приготовить ужин сам, но понял, что это гиблое дело. Так что на сей раз он лишь пробормотал слова благодарности.
– Как Олив? – поинтересовалась Каори, заглядывая ему за плечо.
– У нас все хорошо.
– Небось так и не разговаривает с тобой, да? – уточнила Линда, протискиваясь мимо него в дом.
– Заговорит, – уверенно сказала Нэнси, похлопав Арчера по руке и следом за Линдой прошмыгнув внутрь.
Он даже не стал возражать. Опыт подсказывал: лучше впустить их внутрь, чтобы они убедились, что Олив жива, здорова и накормлена, а потом дождаться, когда они уйдут восвояси. Арчер устало вздохнул, наблюдая, как две пожилые женщины умиляются его дочери. Мелькнула мысль: что за ерунда? он ревнует, что ли? Стоило женщинам сесть на диван по обе стороны от Олив, как она заулыбалась и тут же начала с готовностью отвечать на все их вопросы.
– Мы на твоей стороне, – сказала адвокат Арчеру.
– Ну конечно, – усмехнулся он. – Наверное, поэтому с тех пор, как Олив переехала, ни дня не обходится без проверки.
Каори посмотрела на него так, будто он только что сказал что-то вопиюще глупое.
– А как иначе, – ответила она. – Мы любим эту девочку. А о тебе пока знаем слишком мало.
– Логично.
– Но, насколько я понимаю, Кейт считала тебя хорошим парнем. Поэтому я готова поверить, что она не ошиблась.
Арчер оперся на дверной косяк, прислонился к нему затылком. Лучи вечернего солнца согревали лицо.
– Она правда так думала?
– На самом деле она никогда о тебе не говорила.
Он поморщился.
– Ну и ладно.
Каори пожала плечами.
– Единственное, что она сказала: ты создан для чего-то большего. Кейт решила, что не должна мешать тебе идти своим путем. Олив была ее мечтой, и она не хотела разрушать твою.
Арчер взглянул на нее: глаза у Каори были мокрые.
– Мне жаль, – произнес он.
– Она была прекрасным человеком, Арчер. – Адвокат смахнула слезы. – И Олив такая же.
Он с трудом проглотил ком в горле.
– Знаю. Я… делаю все, что могу.
Каори внимательно посмотрела на него и похлопала по плечу.
– Как говорится, чтобы вырастить ребенка, нужна целая деревня. И мы – эта деревня. Мы с тебя глаз не спустим, – сказала она, по-прежнему не отводя взгляда.
– Как приятно это слышать, – сухо заметил он.
Каори улыбнулась.
– Это и правда должно быть приятно, ведь мы присматриваем за вами обоими. Арчер, просто научись принимать помощь. Так всем будет проще.
Пройдя мимо него, Каори направилась к Олив. Девочка тут же прыгнула ей навстречу и обняла. Арчер закрыл дверь и пошел на кухню, надеясь, что втиснет в морозильник еще одну запеканку.
Принимать помощь – это явно не его конек, но ради Олив он попробует. Хотя, по правде сказать, ему не то чтобы оставили выбор. Никаких сомнений: при необходимости эти женщины легко с ним разделаются. Поэтому его целью было сделать все, чтобы этой необходимости у них не возникло.
Найдя место в углу полки, он затолкал запеканку в переполненный морозильник и закрыл дверцу.
Вот и все. Арчер принял чужую помощь.
Глава 4

На следующий день Айрис появилась у дома Арчера точно в условленное время. Ну или чуточку неточно – минут на десять. Правда, он встретил девушку таким взглядом, словно она опоздала на целый час.
– Ты опоздала. – Арчер скрестил руки на груди.
Стоя в дверном проеме, он смотрел на нее так, словно этой десятиминутной задержки было достаточно для увольнения… или отказа в найме.
Они договорились, что сегодня днем Айрис придет, чтобы познакомиться с ним и с Олив. Официально она еще не согласилась работать няней. Айрис уж точно не была настолько отчаянной, чтобы поселиться с парнем, которого никогда раньше не видела. Или видела второй раз в жизни. У нее уже был малоприятный случай. В закусочной она наткнулась на объявление на стенде. Мужчина якобы искал соседа по квартире, а потом, пока она была на работе, пытался стащить ее нижнее белье.
Айрис не хотела повторения истории с похитителем трусиков.
– Прости, – сказала она. – Занятие в бассейне затянулось.
Она едва успела переодеться и прийти сюда. Мокрые волосы были заплетены в косу, спадающую на спину. Подул холодный мартовский ветер, и ее руки покрылись мурашками. Она снова забыла свой свитшот в зале.
Айрис перекинула косу через плечо и выжала ее на крыльце. Когда она подняла голову, Арчер все еще неотрывно смотрел на нее. Может, он до сих пор держит обиду за тот случай со смузи?
– Олив нужно забирать из школы в два тридцать, – произнес он.
Айрис с вызовом ответила на его сверлящий взгляд.
– В том случае, если я возьмусь за эту работу, я подстрою расписание занятий в зале под Олив, – сказала она, гордо вскинув подбородок. Интересно, он вообще думает ее впускать или собеседование будет проходить прямо на крыльце?
Его глаза задержались на ее лице еще на мгновение, а потом взгляд опустился к мокрому пятну на груди. Она могла бы подумать, что он извращенец, если бы не строгая линия рта, сжатого явно неодобрительно. Очевидно, ее внешний вид – топ и легинсы в придачу с мокрой косой – не соответствовал его стандартам. Такое же впечатление у нее сложилось и в кафе: Айрис было подумала, что привлекла его, но, когда она предложила купить напиток, тот умчался на всех парах.
Хорошо, что с тех пор ничего не произошло, ведь он ее работодатель. Вернее, может им стать – нельзя же исключать такую вероятность.
Он снова устремил на нее оценивающий и суровый взгляд. Господи боже, можно себе представить, как он, командуя на кухне, кричит на своих бедных сушефов. В фильмах такими обычно и показывали шеф-поваров, профессионалов, требующих от подчиненных точности и абсолютного совершенства. При мысли, что должен чувствовать человек, которому удалось получить одобрение такого специалиста, мурашки бежали по коже.
Она отбросила эти внезапные глупые мысли: если Арчер ждет от нее совершенства, то будет сильно разочарован. В отличие от других, у Айрис никогда не получалось жить как по линеечке – сплошные завихрения и повороты. Она постоянно опаздывала, кроме случаев, когда проводила занятия в зале (недопустимо заставлять учеников ждать). Сколько себя помнила, она бросала хобби и только начатые книги. Ее можно было назвать неплохой, но слово «совершенство» точно никак с ней не вязалось. Если в этот раз сценарий повторится, то на этой работе Айрис продержится не больше полугода. Может, стоит уйти прямо сейчас и сэкономить время обоим?
Арчер наконец перестал изучать ее с ног до головы и отступил в сторону. Девушка нехотя последовала за ним по узкому коридору, который вел в уютную гостиную. Там на диване сидела маленькая девочка и смотрела какое-то кулинарное шоу про кондитеров. Айрис сняла шлепанцы и оставила их у двери рядом с другой обувью. При виде пары крошечных кроссовок сердце забилось чаще. Как взять ответственность за кого-то настолько маленького?
Все это явно плохая затея.
Девочка слишком маленькая, да еще и отец ведет себя как козел. Нет, Айрис чувствовала себя совершенно не готовой к заботе о ребенке.
Что поделать, надо перебираться к Бекс.
Она уже собиралась отказаться, когда заметила, как Арчер смотрит на дочь. Он выглядел абсолютно… растерянным. Как человек, заблудившийся в лабиринте и не имеющий ни малейшего понятия, как из него выбраться. Такой печальный и в то же время охвачен паникой. Он явно нуждался в ком-то, кто поможет с ребенком.
Арчер встретился с ней взглядом и быстро вернул себе суровый вид начальника.
Похожие книги на "Блинная «Клубничная грядка»", Гилмор Лори
Гилмор Лори читать все книги автора по порядку
Гилмор Лори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.