Рядом с моим человеком. И всё в этой жизни, каждое её испытание, каждая слеза и каждая улыбка — всё было правильно. Всё вело меня сюда. К нему.
Близится полночь, завтра ещё и день рождения Никиты, который мы будем встречать в дороге. Народ и не думает расходиться. Свадьба в разгаре.
Мы с Никитой решаем свалить.
Всё готово к нашему побегу. Мы прокрадываемся в сторону чёрного хода, через кухню.
Никита уже открывает дверь, чтобы пропустить меня внутрь.
Ещё секунда — и мы умчимся в нашу первую, самую главную совместную ночь.
И вдруг — словно по команде — всё замирает. Весёлый гул стихает, сменяясь насторожённым шёпотком.
Я оборачиваюсь и замечаю, как к нам пробирается, извиваясь между гостями, сухопарый мужчина в безупречном костюме и с дипломатом.
Это Юрий Станиславович, главный юрист семьи Волковых. У него такое серьёзное лицо, что у меня внутри всё обрывается.
— Никита Владимирович, извините за вторжение, но вопрос не терпит отлагательств, — говорит он, и его голос режет праздничную атмосферу, как нож.
Я сжимаю руку Никиты. Вот оно. Наверно, Кирилл никак не успокоится.
Наверное, подал очередной иск, чтобы испортить нам даже этот день.
Я готова сквозь землю провалиться от обиды. Гости смотрят на нас, и в их глазах — тревога и ожидание подвоха.
Но Никита не выглядит встревоженным. Он лишь слегка поднимает бровь.
Юрист открывает свой дипломат, и я зажмуриваюсь, ожидая увидеть толстую пачку официальных бумаг с печатями.
Но вместо этого он достаёт... один-единственный конверт из плотной, дорогой бумаги.
— Я получил финальное подтверждение из всех инстанций, — его губы растягиваются в искренней улыбке.
— Все условия отцовского завещания выполнены. Вы продержали бизнес в плюсе год, и что более важно… вы вступили в законный брак.
Мой муж перестает хмурится.
С завтрашнего дня все активы холдинга, все 100 процентов, переходят в вашу единоличную собственность. Поздравляю!
Наступает секунда оглушительной тишины. А потом зал взрывается.
Но это уже не просто веселье, это — ликование! Оказывается, все наши гости тайно болели за нас!
Я смотрю на Никиту. Он смотрит на меня. И в его глазах я читаю не проценты и не активы.
— Ты же знаешь, что я не хотел. Мне важна только ты…
— Знаю, милый! Только я и забыла спросить, за сколько миллиардов я вышла замуж.
Он смеётся, подхватывает меня на руки и заносит в салон лимузина.
— Этого даже я не знаю. Замуж ты вышла за меня. А всё остальное — просто наше приданое!
Вижу, как Димка с довольной рожой цепляет к бамперу эти дурацкие грохочущие банки.
Он с гиканьем дёргает за верёвку с банками, а наши друзья машут нам вслед, мы с мужем едем навстречу нашей новой жизни.
Дорогие читательницы и читатели. Большое вам спасибо за то, что были с главными героями романа, за добрые комментарии и пожелания. Всех вас безмерно люблю и уважаю.
Приглашаю вас прочитать новый роман "Переводчица для Босса
Так получилось, что роман про Переводчицу начат чуть раньше Официантки. Алина встречается и там в роли второстепенной героини. В новом романе обязательно будет юмор, интересные сюжетные повороты и счастливый конец.
Аннотация к книге "Переводчица для Босса"
Наглый, бессовестный мужик, — кажется так, я подумала о нём после того как встретила его впервые. Бессердечное хамло, — в тот же день подумалось мне, когда я увидела его перед собой в одних трусах и с диким воплем атаковала его шваброй. Кто бы мог подумать, что через пару недель этот гад в мужском обличьи займёт все мои мысли, потому что он может оказаться моим новым боссом и не только.
Приятного чтения
Только для читателей старше 18 лет