Империя соблазна (ЛП) - Финелли Мила
— Они в нескольких часах езды, и люди Бенетти уже следят за ними, — спокойно сказал Энцо, как будто это очевидно. — Если байкеры сделают шаг, мы об этом узнаем. Давайте пройдем через похороны, capisce? А потом пойдем и перебьем этих stronzi.
Потирая челюсть, я размышлял над этим. Завтра мой город наводнят боссы Ндрангеты. Это моя ответственность. Я не могу быть в двух местах одновременно. Cazzo! Я хлопнул ладонью по мраморной столешнице. — Если с ней что-то случится...
— Не волнуйся, брат. Все будет хорошо. — Он отключился.
Да, так и будет. Но только потому, что я буду за этим следить. Я перепроверю с Бенетти, убедившись, что у него достаточно людей, посвященных этой задаче. Я также проинформирую службу безопасности на винодельне. Только когда я буду уверен в ее безопасности, я смогу успокоиться.
Я оставил бутылку, душ. Кровать. Все это должно подождать. Сегодня вечером мне предстояло еще много работы.
25
...
Мэгги
Так много встреч. Я привыкла быть снаружи, работать руками, но после пожара я застряла внутри, исследуя и составляя списки. Перестроить винодельню будет нелегко. Или дешево.
— Есть ли способ увеличить доход, не связанный с вином? — спросил Брюс, пока мы все морщились от стоимости запланированных реконструкций. — Как с коттеджем. Способ заработать деньги, пока пересаженный виноградник будет зреть в течение следующих пяти лет.
— У меня есть идея, — сказал Карло. — Но она может тебе не понравиться.
— Я открыта для всего, — сказала я. — Давайте послушаем.
— Некоторые винодельни перегоняют ликеры в дополнение к вину. Джин, ром и водка не нуждаются в выдержке.
Я кивнула еще до того, как он замолчал. — Это отличная идея. Мы могли бы быстро разлить его по бутылкам, а затем пригласить людей попробовать, например, влиятельных лиц и писателей. Может, создать здесь атмосферу подпольного бара. — Я окинула взглядом дегустационный зал.
Майки оживился. — А что, если мы превратим часть подвала в настоящий нелегальный бар? Это приватно и интимно. Нелегальные бары сейчас очень популярны в Лондоне и Нью-Йорке.
Впервые за неделю во мне забурлило волнение, сменив скорбь. На самом деле, это было облегчением. — Вот та пещера, с диваном, подойдет. Там даже бар есть.
Майки поднял руку, чтобы дать мне пять, поэтому я ударила его по ладони. — Вот это и есть командная работа, — сказал мой брат.
— Ладно, что еще? — спросила я группу.
Брюс скрестил руки. — А что, если мы продадим некоторые архивные бутылки как эксклюзивы? Коллекционеры могут захотеть их.
Я грустно вздохнула. Некоторые из этих вин были здесь с тех пор, как мой дедушка впервые разлил их по бутылкам. Мне бы не хотелось их продавать. Но какой у нас был выбор? — Прощупай почву. Посмотри, есть ли интерес. Я не против.
— Я знаю людей, — сказал Карло. — Я могу поспрашивать. И я посмотрю, что я могу сделать, чтобы получить ваши новые растения по дешевке. У меня есть услуги, которыми я могу воспользоваться.
Технически он работал на Вито, но это не значит, что я не была благодарна. — Спасибо, Карло. Мы это ценим.
Шум около входа привлек мое внимание. Каблуки по половицам. Обернувшись, я увидела Палому Д'Агостино, шагающую в дегустационный зал, словно модель, атакующая подиум. Все внутри меня напряглось, заперлось, словно мои мышцы отгородили меня, чтобы защитить.
Почему сестра Вито здесь?
Затем за ней вошел жутковатый мужчина, на его лице проступила серьезная хмурость. Они были поразительно похожи друг на друга, и я сразу поняла.
Это был Энцо.
Старший брат.
Дерьмо.
Никто не двинулся с места. Мы все наблюдали, как эти двое уверенно шагали к нам. Гладкий конский хвост Паломы подпрыгивал, ее помада прочно держалась на месте. Она носила жакет поверх корсетообразного топа и узкие черные брюки, выглядя так, будто только что вышла из магазина Sophisticated & Bitchy. Энцо Д'Агостино тоже хорошо одевался и был в хорошей форме. Я предположила, что ему около сорока. Нахмуренное лицо придавало ему действительно устрашающий вид.
— Ciao, ragazzi! — сказала Палома в комнату. Мужчины за столом встали, но я осталась сидеть. Щеки поцелованы, и Энцо представлен. Наконец, Палома обратилась ко мне. — Мэгги, come stai?59
— Зачем вы двое здесь? — выпалила я. — Шеф уже ждет отчета? Не уверена, зачем ему нужно было посылать вас лично, если электронная почта прекрасно работает.
Энцо усмехнулся. Сестре он сказал по-английски: — Она именно такая, как ты описала. — Мне он сказал: — Ты мне уже нравишься.
— О, я так рада, — протянула я саркастически. — Ты здесь, чтобы увидеть Массимо? Он на кухне.
Палома полезла в свою роскошную глянцевую сумочку и бросила на стол конверт из манильской бумаги. Я не двинулась, чтобы прикоснуться к нему. — Что это? — спросила я.
— Прочти, пожалуйста, — сказала Палома. — А потом поговорим.
Карло и Брюс ушли, чтобы дать нам уединение, поэтому Палома и Энцо заняли свободные места. Майки начал вставать, но я пригвоздила его мрачным взглядом. — Не смей, — пробормотала я, потянувшись за конвертом. Внутри были бумаги. Я уловила проблеск юридической терминологии. С трудом сглотнув, я спросила: — Он подает на нас в суд?
Палома потянулась к воде на столе и налила себе стакан. — Не будь смешной. Прочитай.
Я вытащила бумаги и начал читать. Слова складывались в предложения, но я не могла в это поверить. Мой потрясенный взгляд встретился с нервным выражением моего брата. — Что? — спросил Майки. — Что это?
Я не смогла ответить. Вместо этого я передала стопку.
— Почему? — прохрипела я, изучая Палому.
— Он возвращает нам винодельню? — голос Майки резко повысился, когда он читал. — И платит нам за ущерб? Охренеть!
Я должна быть рада этой новости. Так почему же я почувствовала себя оцепеневшей? — Почему? — спросила я ее снова.
— Майкл, bello. — Палома потянулась и коснулась руки моего брата. — Пойдем со мной. Мой брат хочет пообщаться с твоей сестрой.
Майки выглядел неуверенным, его голова крутилась между Д'Агостино и мной. — Конечно. Мэгс, это нормально?
Я не могла говорить. Голова кружилась, а сердце сжималось, словно пыталось сжаться.
Вито покончил со мной. Навсегда.
Я думала, что это то, чего я хочу. Но это казалось таким окончательным. Таким холодным и бесстрастным. Я не ожидала, что меня отпустят, что я больше никогда его не увижу и не услышу. И он даже сам мне не сказал. Он послал своих братьев и сестер, чтобы сообщить новости. Новая волна агонии разорвала мои внутренности на части. Я прочистила горло, борясь со слезами.
— Мэгги, — сказал мой брат. — Скажи мне, почему ты выглядишь так, будто кто-то умер.
— Потому что, — тихо ответила Палома, внимательно изучая мое лицо. — Она только что поняла, что это значит.
— Это значит, что мы свободны, — сказал Майки, затем наклонился, чтобы лучше меня разглядеть. — Правда?
— Конечно. — Я встряхнулась. Позже мне может быть грустно. — Правильно. Это очень щедро с его стороны.
Палома встала и сжала плечо моего брата. — Майкл, пойдем.
— О, да. Я, э-э, просто буду в офисе, Мэгс.
Я кивнула, но мои глаза не отрывались от пронзительного взгляда Энцо, когда Майки вышел из дегустационного зала с Паломой. Я не знала, что делать и сказать. Я должна прыгать от радости. Вито навсегда ушел из моей жизни, мы снова стали владельцами винодельни... Так почему же я не праздновала?
Энцо сложил руки на столе. — Он тебе обо мне рассказал?
Глубоко вздохнув, я пожала плечами. — Немного, да. Массимо сказал, что я тебя возненавижу.
Это заставило старика запрокинуть голову и рассмеяться. Я выдохнула с облегчением. Ладно, человеческая эмоция. И он не выглядел таким уж страшным, когда смеялся. — Маз сказал бы что-то вроде этого. Я задам ему жару через минуту. Сначала я хочу задать тебе очень важный вопрос.
Похожие книги на "Империя соблазна (ЛП)", Финелли Мила
Финелли Мила читать все книги автора по порядку
Финелли Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.