Дикие птицы - Эдвардс Миранда
Сжав сигарету между губ, открываю крышку зажигалки и уже собираюсь поджечь ее, но слышу шаги позади себя. Разворачиваясь, уже вспоминаю все правила поведения для обольщения Николаса, однако это не он. Мужчина лет тридцати направляется ко мне, сложив руки в карманы. Его смуглая кожа полностью забита татуировками. Волосы пострижены под «ежик». Оглядев его лицо, понимаю, что уже видела его раньше. Пару месяцев назад я перевозила наркотики по поручению М, он был получателем. Человеком М. Имени его я не знаю. Они никогда не представляются.
Видимо осознание жирными буквами появляется на моем лице, раз он едко улыбается.
– Давно не виделись, девочка, – говорит он.
Черт возьми, он перегораживает мне вход в отель и дорогу на главную улицу. Позади только тупик. Если побегу, он поймает меня. Вряд ли он просто пришел поздороваться.
– Я пришел передать «привет» от босса, – мужчина вытаскивает руки из карманов и крепко сжимает кулаки. – М просит напомнить, кому ты принадлежишь и что бывает, когда не слушаешься.
Кровь в моих жилах леденеет от ужаса, и я начинаю медленно отступать.
– Но я делаю все, что М требует! – испуганно пищу я.
Мужчина вытаскивает из кармана кастет и надевает на праву ладонь.
– Да, в этом ты права, – кивает он, двигаясь в мою сторону. – Но я наблюдал за тобой. Ты стала слишком своевольной и дерзкой. М это не нравится. А что не нравится М, то не нравится всем нам, девочка. Пора бы уже запомнить свое место.
Я быстро осознаю, что он здесь не для лекции о моем непослушании. Он здесь ради наказания и предупреждения.
Мои карманы переполнены визитками, салфетками с номерами телефонов, а скулы уже болят от постоянных улыбок. Пусть мои братья и считают, что мои коммуникативные навыки лучшие в нашей сумасшедшей семье, это не значит, что я действительно наслаждаюсь общением со снобами, дамами, беспрерывно говорящими о диетах и их отдыхе в Европе, и джентльменами, не преминувшими упомянуть, скольких любовниц они трахнули на этой неделе. Я не против секса, нет. Я его главный фанат. Но когда мужчина относится к женщине не более, чем как к дырке, он становится таким же дерьмом, каким считает других.
– Сэр, один из поваров видел, как она шла к служебному выходу, – Слейд, один из моих охранников, подходит ко мне.
Кивнув, говорю ему возвращаться к машине.
Плутовка сбежала от меня снова, черт возьми. Я дважды перепроверил по камерам и не нашел Лили. С нашей первой встречи я все время думал, а не приснилась ли она мне. Чудесное видение, посланное кем-то, чтобы взбодрить меня. Сегодня, когда я вновь прикоснулся к ней, понял, что Лилиана очень даже реальна. И я чертовски хочу ее, а она отказывается даже от простого ужина. Обычно женщины… более податливы, мне не приходится прилагать подобные усилия для банального свидания.
К черту, если я не найду ее у заднего выхода, приеду к ней домой. Не зря же Луи собрал ее полное досье. Избегая гостей, прохожу по коридору к выходу, толкаю железную дверь и оказываюсь на улице. Сначала все кажется обычным. На улице тихо и жарко, как в аду. Но в следующую секунду я слышу стон боли и пронзительный крик. Вытаскиваю из-за пояса пистолет, крепче хватаю его и сворачиваю за угол. Глаза не сразу привыкают к темноте, но вскоре мне удается рассмотреть, кто именно кричит.
Лилиана, упав на колени, держится за живот и пытается прикрыть голову, пока какой-то мужчина склоняется над ней и наносит удары то по бедрам, то по ребрам.
– Пожалуйста, не надо… – осипшим от криков и заплаканным голосом умоляет она. – Пожалуйста.
Кровь в моих жилах леденеет, когда мужчина заносит кулак, чтобы в очередной раз ударить Лили. Замечаю темную струйку, стекающую из носа, и порванную рубашку. Этого хватает, чтобы я потерял контроль. Рывком подбегаю к ним, бью незнакомца закладом по голове. Он довольно крупный, поэтому лишь слегка теряет ориентацию и отшатывается. Не теряя времени, бью его кулаком в челюсть, затем ударяю ногой в колено. Меня охватывает ярость, и я пинаю его по животу, по голове и ногам – везде, где могу дотянуться. Он хрипит, но сопротивляться уже не может.
– Ник… прекрати… – доносится до меня слабый голос Лианы.
Кидаю на нее взгляд, и новая волна злости поднимается во мне, когда я лучше рассматриваю ее, свернувшуюся калачиком. Ее огромные глаза, наполненные страхом, уставляются на меня. Лили похожа на котенка, испуганного и израненного. Мужчина закашливается, отвлекая меня. Крепкий, быстро оправится. Достаю телефон из кармана пиджака и набираю Слейду.
– Слейд, я в переулке за отелем, – говорю я. – Забери отсюда человечка. Он никуда не уйдет, но его надо будет подлатать у нашего доктора. Еще подгоните мою машину.
– Ублюдок, – рычит мужчина, и его снова одолевает приступ кашля. – Ты даже не поцарапал меня.
Закатываю глаза от его непреодолимой гордыни. Слейд на другом конце зовет остальных парней и отключается.
– Нет, козел, – качаю головой. – Отсюда тебя уволокут только мои люди. Радуйся, что не в черном мешке.
Чтобы он никуда не ушел, достаю из кармана заглушку и накручиваю ее на ствол. Поднимаю пистолет и, прицелившись, выстреливаю ему в бедро. Гулкий и тихий звук проносится по переулку. Кровь заливает его джинсы и стекает на асфальт. Мужчина истошно кричит, как маленький ребенок, а затем и вовсе теряет сознание. Усмехаюсь, сажусь перед ним на колени и оглядываю его. Упырь надел гребаный кастет.
– Столько бравады для такой мелочи, – качаю головой и забираю его «оружие».
Совсем позабыв о Лили, разворачиваюсь к ней и, к своему ужасу, вижу, что она плачет. Ее лицо такое печальное, что мне становится стыдно за шоу, устроенное мной. Не раздумывая беру ее под колени, второй рукой обвиваю талию и поднимаю на руки. Лили стонет, но она в сознании и в целом не так плоха. Только напугана, и глаза распухли от слез.
– Ты можешь отпустить меня, Ник, – шепчет Лили, однако прижимается ближе к моей груди. – Я в состоянии дойти сама.
Ее губы дрожат. Своим маленьким кулачком она вытирает слезы и шипит, когда задевает ссадину на щеке. Лили никак не отреагировала на выстрел и не испугалась меня, хотя любой разумный человек бы уже бежал, сломя голову. Возможно, у нее просто шок. Или мне стоит внимательнее почитать ее биографию.
– Уверен, что можешь, но боюсь, ты опять убежишь, – настороженно говорю я. – Ты знаешь нападавшего?
Лили, опустив взгляд, качает головой. С ее губ срывается всхлип, и я ближе притягиваю ее к себе. Когда подхожу к автомобилю, Слейд открывает пассажирскую дверь, и я усаживаю Лили в кресло и пристегиваю ремень безопасности.
– Куда тебя отвезти? – спрашиваю я, поставив руки возле ее бедер.
Мой взгляд медленно скользит по одежде и лицу Лили. На лице лишь пара небольших ссадин, ключицы, запястья и бедра покрыты наливающимися синяками от ударов кастета, рубашка и юбка порваны в нескольких мечтах. Злость с новой силой накатывает на меня, и я жалею, что прострелил ублюдку только бедро, а не голову.
Лили молчит и, обняв себя, качается из стороны в сторону. Аккуратно кладу руку на ее бедро, привлекая к себе внимание.
– Домой? – тихо спрашиваю я.
Лили резко поднимает на меня глаза, наполненные слезами, и лихорадочно качает головой. С ее лица сходит вся краска.
– Нет-нет, мне нельзя домой, – бормочет Лили и всхлипывает. – Если бабушка… я… не могу. Пожалуйста.
– Эй-эй, – беру ее лицо в ладони и большими пальцами смахиваю слезы. – Давай ты переночуешь у меня, хорошо? Я обработаю тебе ссадины, и ты выспишься.
Лили обдумывает мое предложение с минуту и в итоге соглашается. Закрываю пассажирскую дверь, огибаю автомобиль и сажусь за руль. Лили до сих пор трясет. Снимаю пиджак и протягиваю его ей.
– Надень, – говорю я. Пальцы Лили задевают мою кожу, и я едва не вздрагиваю, почувствовав, какая она ледяная. – Ты и в шоке, и замерзла.
Лили не противится, но продолжает молчать.
Что ж, Лили все-таки проведет ночь в моем доме, просто не по той причине, на какую я рассчитывал.
Похожие книги на "Дикие птицы", Эдвардс Миранда
Эдвардс Миранда читать все книги автора по порядку
Эдвардс Миранда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.