Старатели - Джаникян Ариэль
Потянув за цепочку на шее, она достала из-под платья маленький клеенчатый кошелек. Двумя пальцами она выудила из него бумажку, развернула и положила рядом с четырьмя купчими Кларенса свою – на сорок два фута земли.
– Вот, – с глубоким благоговением в голосе произнес Кларенс. – Я хочу, чтобы вы все как следует рассмотрели эти бумаги. Все это в равной степени принадлежит и семье Берри, и семье Буш. Все мы не покладая рук трудились на наших фермах. Но больше нам так жить не придется. Я не погрешу против истины, если скажу, что смотрю на эти бумаги и вижу наше спасение.
Этель вернулась на свое место, раскрасневшись от удовольствия. Должно быть, это невероятное чувство, подумала Элис, – знать, что твоя семья тобой гордится. Знать, что ты всех их спасла. Сама она никогда такого не испытает.
– Если бы не Кларенс, ты бы так и скрывала свое сокровище, – тоном шутливого осуждения произнесла она, склонившись к сестре. – Ты не написала об этом ни слова. Я узнала только из газет. Я и подумать не могла, что ты все это время носила такую бумагу под платьем.
Этель поправила воротник и покраснела еще сильнее.
– Ну, это просто для безопасности.
– И правильно. Это же твое состояние.
– Состояние, скажешь тоже. – Этель снова смутилась. – Это просто формальность. Кларенс и Антон неправильно отмерили пятый участок, а правила очень строгие: ровно пятьсот футов вдоль ручья, не больше и не меньше. Когда канадские чиновники обнаружили, что Кларенс ошибся, они не позволили ни ему, ни Штандеру взять излишек себе, и тогда они решили записать его на мое имя. Иначе из Доусона сразу повалила бы орда желающих застолбить землю, а этого не хотел даже Штандер. Так что у них просто не было выбора. Это не значит, что я сейчас вдруг открою собственное дело.
– Я все равно думаю, что ты теперь ужасно солидная.
– Элис, перестань, – со смехом покачала головой Этель. – Ладно, скажем по-другому. Как Кларенс говорит, это моя награда за то, что я отправилась с мужем на дикий север.
– И что, – Элис перешла на притворно официальный тон, – много там золота, на твоем излишке?
– А как же иначе, – со встречным лукавством сказала Этель, – ручей же не зря называется Эльдорадо.
– Дай посмотреть.
В голосе Элис вдруг зазвучала неудержимая страсть, и Этель ответила ей грустным взглядом. Она снова достала из-под платья клеенчатый кошелек. Снова вынула из него купчую и протянула сестре. Ничего особенного, просто кусок бумаги, причем удивительно маленький. По размеру и плотности совсем как обычный почтовый листок. Но над резкой прямой чертой кто-то уверенной рукой жирно вывел черными чернилами имя Этель Буш Берри. Рядом были указаны координаты. Название ручья. Местоположение излишка. В правом нижнем углу стояла подпись канадского чиновника по имени Уильям Огилви и кроваво-красная печать.
Интересно, что Этель чувствует? Элис не могла поверить своим глазам. Ее родная, милая сестра. Она слегка дотронулась до документа и ощутила болезненную тоску. Просто кусок бумаги. Или нет. В нем была сила, которую теперь впитала в себя Этель. Купчая опиралась на законы сразу двух стран. Тем, кто умел ее читать, она говорила о деньгах. Для тех, кто умел играть по-крупному, она была билетом в новую жизнь.
Элис вернула листок Этель, и ей показалось, будто из нее выкачали весь воздух. Грудь сдавило. Глаза затуманились. Не ужели это правда ее сестра?
Она подумала: а кем бы я была, что бы чувствовала, будь у меня такое состояние?
Конечно, Элис понимала, что не имеет права завидовать. Кларенс и Этель были слишком добрыми, слишком безоглядно щедрыми.
В понедельник, через неделю после радостного возвращения, Кларенс и Пойе верхом поехали во Фресно, Пойе сел за огромный стол красного дерева рядом со своим зятем, а тот от его имени выплатил весь остаток по закладной. Страшное будущее, которое они так долго себе представляли, исчезло навсегда, как грязная вода, впитавшаяся в землю. Когда Пойе вернулся из банка, казалось, он помолодел лет на десять, – таким в Сельме его ни разу не видели с тех самых пор, как он здесь поселился.
Каждые выходные Этель и Кларенс отправлялись в город за покупками. Они снова и снова заполняли кладовые солониной, консервированными устрицами, галетами, солеными огурцами и другими восхитительными продуктами. По вечерам они сидели на крыльце дома Берри и беседовали с гостями. Они всегда были рады помочь со сбором фруктов. Кларенс вместе с отцом даже расчистил канал Лоун-Три в том месте, где вдруг обвалился грунт, хотя сам постоянно напоминал обеим семьям, что теперь они могут не заниматься такой работой.
В октябре, как раз перед тем как водные артерии в Клондайке должны были замерзнуть, Кларенс отправил на север своего младшего брата Генри. Планировалось, что Генри перезимует на приисках и вместо Кларенса проследит за тем, как ведется добыча золота: Кларенс считал, что его деловой партнер, Антон Штандер, слишком долго оставался за главного. Прощаясь, Генри, как всегда, был очарователен: он сказал матери, что плакать о нем не нужно, ведь шансы, что он утонет, всего пятьдесят на пятьдесят, а что заболеет за зиму – и вовсе сорок на шестьдесят. Но для Фрэнка Берри его отъезд стал последней каплей, и после месяцев молчания он все же взорвался, дав волю зависти и уязвленной гордости. Он заявил Кларенсу, что на север должен был отправиться он, – во-первых, потому что он старше, а во-вторых, потому что без него всех этих разговоров о золоте вообще не было бы. Фрэнк бушевал, кричал и уже не стеснялся унизиться до просьб. В результате, хотя с самого возвращения Кларенса старший брат только и делал, что злился, Кларенс пообещал, что весной, когда они с Этель вернутся к себе на прииски, Фрэнк тоже поедет с ними.
Элис даже не успела как следует ему позавидовать: наступил новый 1898 год, и стало происходить что-то странное. Бывшую кровать Генри в доме Берри занял некто по имени Эдвард Келлер. Это был знакомый Кларенса, который поначалу даже успел разделить с ним и Антоном Штандером купчую на пятый участок на Эльдорадо, но потом решил, что жизнь старателя не для него. Тогда они по-дружески расторгли сделку, и Кларенс был так доволен прибылью, которую с тех пор получил, что пригласил Эда Келлера, собиравшегося снова обосноваться в Лос-Анджелесе, по пути остановиться у него в доме. И Элис неожиданно оказалась в центре семейной суеты. Когда Буши приходили к Берри на ужин, ее непременно сажали с ним рядом. По вечерам ее стали просить развлекать гостей чтением газеты, хотя обычно этим занимался Пойе. Все ее незначительные школьные достижения, о которых годами никто не упоминал, вдруг стали предметом теплых воспоминаний на общем завтраке в доме родителей.
Несмотря на молчаливое давление, Элис не была уверена, что ей стоит выходить замуж за Эда Келлера, и мучительные сомнения не давали ей спать по ночам. Да, он был богат, но еще тщеславен, ограничен в суждениях и, кажется, попросту глуп. Его бегающие глаза будто постоянно выискивали малейшие признаки неуважения, а манерам недоставало лоска и изящества. Как-то раз, выиграв в карты, он поцеловал Элис руку, и она почувствовала, как до самого плеча пробежала волна отвращения. Но внешне, продолжая все это обдумывать, она старалась сохранять бодрый вид и ни с кем не делилась своими соображениями. Ах, если бы она с кем-нибудь поделилась! Тогда она не почувствовала бы такого унижения, когда после этого двухнедельного представления Эд Келлер стал открыто ухаживать за Дейзи, круглой, мягкой и розовощекой, – наверное, подумала Элис, рядом с такой и хочется примоститься после того, как несколько лет спал в палатке на валунах. Роман быстро расправил крылья, и через месяц они уже были помолвлены.
Элис выдержала удар. Она не упала духом. Когда она родилась – это случилось в холодных сырых лесах округа Пласер, где Пойе работал в компании, занимавшейся лесозаготовками, и ему платили так мало, что семья практически голодала, – она была совсем худенькой, меньше, чем ее двойняшка Энни, и все время хныкала. Этель стала заботиться о младшей сестренке и каждую ночь укладывать ее к себе в постель, ведь однажды она услышала, как Мойе и Пойе говорят, что крошка Элис может умереть. А она выжила. Она была за это благодарна. А еще с тех пор не сомневалась, что может выдержать все на свете. Она вскинула голову. Да, Эд Келлер действительно был богат, но все его деньги были деньгами Кларенса.
Похожие книги на "Старатели", Джаникян Ариэль
Джаникян Ариэль читать все книги автора по порядку
Джаникян Ариэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.